-
61 porywać
impf ⇒ porwać1* * *-am, -asz, porwać; perf; vt( człowieka) to abduct, to kidnap; (samolot itp.) to hijack; ( o wietrze) to sweep away; (przen) to carry away* * *ipf.1. (= uprowadzać) kidnap; ( o samolocie) hijack; porwać kogoś dla okupu kidnap sb for ransom; niech cię diabli porwą! przest. to the devil with you!, the deuce take you!2. (o wietrze, wodzie) (= unosić) sweep away, wash away.3. (= chwytać, łapać gwałtownie) snatch, grab.4. ( o uczuciu) carry away; porwać kogoś do walki (z kimś/czymś) encourage sb to fight (against sb/sth); przemówienie porwało tłumy przen. the crowd was ecstatic about the speech.ipf.1. (= chwytać się gwałtownie) clutch ( za coś at sth).2. (= gwałtownie wstawać) spring, jump ( z czegoś from sth); porwać się na równe nogi jump l. spring to one's feet.3. (= atakować kogoś) fall ( na kogoś on sb); porwać się na czyjeś życie make an attempt on sb's life; porywać się z motyką na słońce try to square the circle, bite off more than one can chew.4. (= chwytać się za coś nawzajem) jump at one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porywać
-
62 la dracu!
damn / hang it (all)! to hell (with it)! The devil may take it! oh, bother it! botheration! the deuce (take it)! by (the) gums / ginger / thunder! my aunt / eye / hat / stars / word / world! by the living jingo! by the jumping Jupiter! by cook (and pie)! what a damned nuisance! hang / drat it! great guns!amer. for crying out loud! God burn! rot it! damn / dash my button! blame it! blimey! worse luck!amer. gee whiz! by / good gravy!amer. yip! -
63 родимец тебя забери!
родимец тебя (его, её, вас, их) забери!прост.1) (выражение досады, раздражения) the deuce (devil) take (confound) you (him, her, them)!2) ( выражение дружеского упрёка) God bless you!; may the dear Lord save you!- Да ступай же ты в хату, родимец тебя забери! Что же мы будем с тобой об таком великом деле на базу гутарить?! (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'Go into the house, do, may the dear Lord save you! Are we to talk of such things in the yard?'
Русско-английский фразеологический словарь > родимец тебя забери!
-
64 чёрта лысого
груб.-прост.like hell..!; the deuce (the devil) a bit!; fiddlesticks!- Чёрта лысого получишь! Хотел было, даром хотел отдать, но теперь вот не получишь же! (Н. Гоголь, Мёртвые души) — 'You'll get fiddlesticks out of me! I wanted to give them to you for nothing, I did, but now you'll never get them!'
- Я тоже на швабру обижался. Полагал, что через швабру должен матросскую душу постигнуть. Чёрта я лысого постиг! (Л. Соболев, капитальный ремонт) — 'I used to resent the swab too. Thought I'd get to know the sailor's soul through the swab. Like hell I did.'
-
65 затруднительное положение
1) General subject: awkward situation, difficult situation, dilemma, enmeshment, entanglement, exigency, fix, floorer, flounder, hobble, hole, involvement, jackpot, knot, no-go, nonplus, plight, predicament, quag, quagmire, quandary, strait (обыкн. pl), straits, the deuce (and all) to pay, the devil to pay, tight place2) Colloquial: how-d'ye-do, how-do-you-do, spot, squeeze3) American: jam5) Jargon: kettle of fish, bind, hot spot6) Advertising: tight corner7) Business: on - the - spot, on-the-spot8) Makarov: scrape, sticky wicket, troublesome situation9) Phraseological unit: be in a spot of botherУниверсальный русско-английский словарь > затруднительное положение
-
66 как, чёрт возьми!
Makarov: how the deuce!, how the devil!, how the dickens!, how the hell! -
67 неприятность
1) General subject: annoyance, bad news, bad scene, bad-news, bummer, contretemps, disappointment, headache, matter, mess, mess hall, messroom, nasty one, nuisance, plague, shame, slip up, suck, the deuce to pay, the devil to pay, trouble, unpleasantness, vexation, worriment, harm, hardship3) Obsolete: annoy4) Rare: disagreement5) Construction: obnoxiousness6) Australian slang: smack in the eye8) Jargon: hot grease (особенно неизбежная и ожидаемая), hot water, in sour, jam, snafu9) Aviation medicine: anxiety10) Makarov: the matter11) Taboo: bitch, hell of it, hoo-ha -
68 портить
1) General subject: addle, alloy, bastardize, bitch, blast, blemish, blight, blunder, boggle, botch, bum, bumble, butcher, cloy (аппетит), contaminate, corrupt, crab, damage, damask (книгу, картину и т. п., нанося на них рисунок или линии), debauch (вкус, суждение), deface, defile, deflower, deform, deject, deprave, deteriorate, discount, disfigure, disimprove, embitter (существование), empoison (жизнь), envenom, erode, flaw, flyblow, goof, gum (игру, дело и т.д.), hamstring, impair, interfere, leper, make a muck of, mangle, mar, mess (часто mess up), mess hall (часто mess up), messroom (часто mess up), mismanage, monkey, muddle, muff, murder (музыкальное произведение), perish, pervert, play the fool with, plebeianise, plebeianize, poison, puncture, queer, ravage, rot, ruin, sour, spoil, stain, taint, take away, tamper, tamperer, tangle up, the covers of the book are warped, tinker, trash, turn, ulcerate, undo, unfit, venom, vitiate, vitiate (кого-л.), waste, debase, do violence to, play the deuce with, rust, (под) play havoc2) Computers: garble3) Naval: waste (делать брак)4) Medicine: ulcer6) American: crumb7) Latin: corrumpo8) Rare: abrade, abrase, immoralize9) Railway term: disable, ratten (машины или инструменты)10) Economy: contaminate (окружающую среду)11) Australian slang: cruel, dingo, make a muff of, shoot up13) Architecture: wreck14) Mining: ill-use15) Diplomatic term: cause damage, do damage16) Scottish language: misguide17) Jargon: bitch up ( something) bitch (something) up (что-либо), goof up, hose, screw up, snafu, bitch (что-либо)18) Information technology: mung (что-л. случайно или умышленно), munge (что-л. случайно или умышленно)20) Business: destroy, disturb, injure, tamper with22) Quality control: ratten (оборудование)23) Arms production: put out of action24) Aviation medicine: affect25) Makarov: abuse, bedevil, hurt, imbitter (существование), pinch, prejudice, cause damage, do damage, do for, do violence to26) Taboo: ass something up (что-л.), bitch something (что-л.), bugger, bugger about with something (что-л.), bugger something, fuck up (что-л.), futz about (что-л.)27) oil&gas: vandalize -
69 почему, чёрт возьми (...) ?
Makarov: why in blazes (...) ?, why in thunder (...) ?, why the deuce (...) ?, why the devil (...) ?, why the dickens (...) ?, why the hell (...) ?Универсальный русско-английский словарь > почему, чёрт возьми (...) ?
-
70 почему, чёрт побери (...) ?
Makarov: why in blazes (...) ?, why in thunder (...) ?, why the deuce (...) ?, why the devil (...) ?, why the dickens (...) ?, why the hell (...) ?Универсальный русско-английский словарь > почему, чёрт побери (...) ?
-
71 почему, чёрт возьми ?
Makarov: (...) why in blazes (...) ?, (...) why in thunder (...) ?, (...) why the deuce (...) ?, (...) why the devil (...) ?, (...) why the dickens (...) ?, (...) why the hell (...) ?Универсальный русско-английский словарь > почему, чёрт возьми ?
-
72 почему, чёрт побери ?
Makarov: (...) why in blazes (...) ?, (...) why in thunder (...) ?, (...) why the deuce (...) ?, (...) why the devil (...) ?, (...) why the dickens (...) ?, (...) why the hell (...) ?Универсальный русско-английский словарь > почему, чёрт побери ?
-
73 a zădărnici planurile cuiva
1. to frustrate / to thwart / to upset smb.'s designs / plansto defeat / to discomfort smb.'s schemesto play hell / the deuce with smb.'s plans.2. to upset smb.'s applecartto put a spoke / a spanner in smb.'s wheelto throw a spanner into the worksto spike smb.'s gunsto take the wind out of smb.'s sailsto break the eggs in smb.'s pocketto kick / to strike / to throw / to trip up smb.'s heelsto knock smth. into a cocked hat.Română-Engleză dicționar expresii > a zădărnici planurile cuiva
-
74 a-l lua dracii / dracul
to be hanged / damned / confoundedto blastto downto hangto go to helllua-l-ar dracu(l)! the deuce take him! blast him! hang / damn the fellow! I wish him to the bottom of the sea(may) damnation / perdition take him!înv. (odd) rabbit him! -
75 por completo
• at full length• completely• down to the ground• fully• the deuce• the devil finds mischief for idle hands• through and through• to the hilt• totally -
76 чёрт возьми
чёрт возьми (побери, подери)прост.the devil (the deuce) take (confound) it!; damn (dash, drat) it; dammit!; damn it all!; the devil!; oh hell!; hang it all!- Не могу же я триста раз говорить одно и то же, - кричал он, разводя руками. - Есть же, чёрт возьми, порядок какой-то! Или нет его? (В. Росляков, Один из нас) — 'I'm sick and tired of saying the same thing over and over again?' he shouted, waving his arms. 'Is there no order, damn it?!'
-
77 что за притча!
разг., неодобр.what the hell (the deuce, the devil, the dickens)?; that's funny (strange)!; that's a fine business! -
78 перевернуть (что-л.) вверх дном
1) General subject: play the devil and all with, play the devil with, play the deuce with, put on inside out, turn inside out2) Makarov: turn on its headУниверсальный русско-английский словарь > перевернуть (что-л.) вверх дном
-
79 перевернуть вверх дном
1) General subject: make hay of something, (что-л.) play the devil and all with, (что-л.) play the devil with, purl, (что-л.) play the deuce with, (что-л.) put on inside out, (что-л.) turn inside out, make hay of, turn something on its head2) Makarov: (что-л.) turn on its headУниверсальный русско-английский словарь > перевернуть вверх дном
-
80 Старый волк знает толк
An old experienced man can conduct his affairs competently. See Старый конь борозды не портит (C)Cf: The best wine comes out of an old vessel (Br.). The deuce (devil) knows many things because he is old (Br.). Good broth may be made in an old pot (Am., Br.). The old mule ploughs a straight furrow (Am.). An old ox makes (ploughs) a straight furrow (Br.). There's no head like an old head (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Старый волк знает толк
См. также в других словарях:
The Deuce — Infobox Bus transit name = The Deuce logo size = image size = 260px image caption = A 2007 Deuce bus making its first run debut at the south terminal. company slogan = parent = Regional Transportation Commission of Southern Nevada founded =… … Wikipedia
The Deuce — Das Logo des Betriebs The Deuce ist der Name verschiedener Doppeldeckerbus Linien in Betrieb des RTC Transit, die in Las Vegas verkehren. Die Inbetriebnahme war am 27. Oktober 2005 … Deutsch Wikipedia
the deuce — informal used as a euphemism for ‘devil’ in exclamations or for emphasis. → deuce … English new terms dictionary
Children of the Deuce — EP EP by Fire Deuce Released May 10, 2005 Genre Rock Length 14:26 … Wikipedia
Who the deuce? — interrog. Who? (An elaboration of who. The deuce is the devil.) □ Who the deuce do you think you are? □ Who the deuce is making all that noise? … Dictionary of American slang and colloquial expressions
What the deuce? — interrog. What has happened?; What? (Deuce is an old word for devil.) □ What the deuce! Who are you? □ What the deuce! Who did this? … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Deuce — Deuce, derived from French, refers to the number two and is commonly used to refer to the 2 in poker and other card games. Contents 1 People 2 Entertainment 2.1 … Wikipedia
Deuce 7 — Born (2011 10 06T01:59:29) Minneapolis, Minnesota, USA Nationality American Field Street Artist, Visual Artist … Wikipedia
Deuce (Rory Gallagher album) — Deuce Studio album by Rory Gallagher Released 28 November 1971 … Wikipedia
deuce — Ⅰ. deuce [1] ► NOUN 1) chiefly N. Amer. the number two on dice or playing cards. 2) Tennis the score of 40 all in a game, at which two consecutive points are needed to win the game. ORIGIN Old French deus, from Latin duos two . Ⅱ. deuce … English terms dictionary
Deuce — steht für: Einstand im Tennis ein Theaterstück von Terence McNally, siehe Deuce (Schauspiel) den Wrestler James Reiher junior DEUCE, das Produktionsmodell der Automatic Computing Engine (ACE) dem ersten britischen Computer eine Bezeichnung für… … Deutsch Wikipedia