-
81 всемирный потоп
Большой англо-русский и русско-английский словарь > всемирный потоп
-
82 всемирный потоп
the Flood, the DelugeРусско-английский словарь по общей лексике > всемирный потоп
-
83 die Sintflut
- {the Deluge; the Flood} -
84 tufan
"the Flood, the Deluge; violent rainstorm" -
85 diluvio
m.1 flood (also figurative).el diluvio Universal the Flood2 deluge, alluvion, pour, flood.3 delude.* * *1 flood2 figurado torrent, deluge, flood\el Diluvio (Universal) the Flood* * *SM floodun diluvio de cartas — a flood o deluge of letters
¡fue el diluvio! — it was chaos!
¡esto es el diluvio! — what a mess!
* * *a) ( lluvia) heavy rain, deluge; ( inundación) floodb) (fam) (de cartas, quejas) flood* * *= deluge.Ex. The article 'After the deluge: what next?' reports on a one-day workshop on disaster planning for libraries with particular emphasis on minimising damage caused by water resulting from floods or the aftermath of fire-fighting.----* caer un diluvio = the skies + open up.* El Diluvio = the Flood.* * *a) ( lluvia) heavy rain, deluge; ( inundación) floodb) (fam) (de cartas, quejas) flood* * *= deluge.Ex: The article 'After the deluge: what next?' reports on a one-day workshop on disaster planning for libraries with particular emphasis on minimising damage caused by water resulting from floods or the aftermath of fire-fighting.
* caer un diluvio = the skies + open up.* El Diluvio = the Flood.* * *1 (lluvia) heavy rain, deluge; (inundación) floodel Diluvio Universal the Floodhemos recibido un diluvio de cartas we've received a flood of letters, we've been deluged o swamped with letters* * *
Del verbo diluviar: ( conjugate diluviar)
diluvió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
diluviar
diluvio
diluviar ( conjugate diluviar) verbo intransitivo
to pour (with rain)
diluvio sustantivo masculino ( lluvia) heavy rain, deluge;
( inundación) flood;
diluviar verbo impersonal to pour with rain
diluvio sustantivo masculino
1 flood
el Diluvio (Universal), the Flood
2 (una gran cantidad) stream
un diluvio de protestas, a stream of protests
' diluvio' also found in these entries:
English:
deluge
- flood
* * *diluvio nm1. [lluvia torrencial] deluge;caía un auténtico diluvio sobre la ciudad torrential rain fell on the cityel Diluvio Universal the Flood2. [abundancia] flood;hubo un diluvio de quejas there was a flood o storm of complaints, complaints flooded in* * *m downpour; figdeluge* * *diluvio nm1) : flood2) : downpour* * *diluvio n downpour -
86 diluvio
m downpourfig delugediluvio universale Flood* * *diluvio s.m.1 deluge: un diluvio di pioggia, a deluge of rain (o a downpour); viene giù il diluvio, it's pouring (down); dove vuoi andare con questo diluvio?, where do you think you are going in this downpour? // il diluvio universale, the Deluge (o the Flood o Noah's Flood)2 (fig.) deluge, flood, shower, hail: un diluvio di colpi, a shower (o hail) of blows; un diluvio di lacrime, a flood of tears; un diluvio di parole, di applausi, a deluge of words, of applause3 (geol.) diluvium*.* * *1) (pioggia) delugeil diluvio universale — bibl. the Flood, the Deluge
2) fig. (di parole, di proteste) flurry, deluge, torrent* * *diluviopl. -vi /di'luvjo, vi/sostantivo m.1 (pioggia) deluge; è venuto giù il diluvio it rained in torrents; il diluvio universale bibl. the Flood, the Deluge -
87 potop
m (G potopu) 1. (powódź) deluge 2. przen. (zalew) deluge- potop informacji a deluge of information- potop łez/klęsk a deluge of tears/disasters3. Bibl. the Flood- przed potopem before the Flood4. Hist. Potop the Swedish invasion of Poland in 1655-1660* * *deluge; REL the Flood* * *mi1. rel. the Flood, the Deluge.2. dosł. przen. deluge, flood; potop szwedzki hist. the Swedish Deluge.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potop
-
88 потоп
1. flood; deluge2. delugeСинонимический ряд:1. наводнение (сущ.) наводнение2. утонул (глаг.) затонул; пойти ко дну; пойти на дно; потонул; утонул; утоп -
89 потоп
-
90 ноев потоп
-
91 потоп
м.flood [-ʌd], deluge••всеми́рный пото́п библ. — the Flood, the Deluge
по́сле нас хоть пото́п — after us the deluge
-
92 vedenpaisumus
yks.nom. vedenpaisumus; yks.gen. vedenpaisumuksen; yks.part. vedenpaisumusta; yks.ill. vedenpaisumukseen; mon.gen. vedenpaisumusten vedenpaisumuksien; mon.part. vedenpaisumuksia; mon.ill. vedenpaisumuksiindeluge (noun)flood (noun)* * *• flood• deluge• the flood• the deluge -
93 Flut
f; -, -en1. (Ggs. Ebbe) (high) tide; die Flut kommt / geht the tide is coming in / going out; es ist Flut it is high tide; mit der Flut einlaufen come in on the tide; Ebbe2. (Wogen) waves Pl.; (Wassermassen) waters Pl.; (Überschwemmung) flood; in den Fluten versinken disappear beneath the waves; sich in die Fluten stürzen hum. plunge into the water3. fig. von Tränen: flood; von Leuten: (great) crowd, horde; von Flüchtlingen: flood, stream; von Worten: torrent, stream; von Protesten: flood, avalanche; mit einer Flut von Zuschriften überschüttet werden be inundated with letters; eine Flut von Schimpfwörtern ergoss sich über ihn a torrent of abuse rained down on him* * *die Flutflood; high tide; incoming tide; flow* * *[fluːt]f -, -en1) (= ansteigender Wasserstand) incoming or flood tide; (= angestiegener Wasserstand) high tidees ist Flút — the tide is coming in; it's high tide, the tide's in
die Flút kommt or steigt (form) — the tide's coming in or rising
bei Flút baden — to swim when the tide is coming in/at high tide
bei Flút einlaufen — to come in on the tide/at high tide
mit der Flút — with the tide or flood tide (spec)
die Flút tritt um 16.30 Uhr ein — the tide starts to come in or turns at 4.30 p.m.
die Flút geht zurück — the tide has started to go out, the tide has turned
See:→ Ebbe2) usu pl (= Wassermasse) waters plsich in die kühlen Flúten stürzen (hum) — to plunge into the water
3) (fig = Menge) floodeine Flút von Tränen — floods of tears
* * *die1) (a great quantity of water: Few people survived the deluge.) deluge2) (any great quantity: a flood of fan mail.) flood3) (the rising tide.) flood-tide* * *<-, -en>[flu:t]fdie \Flut geht zurück the tide is going outdie \Flut kommt [o steigt] the tide is coming inbei \Flut at high tide3. (große Menge)* * *die; Flut, Fluten1) o. Pl. tide2) meist Pl. (geh.): (Wassermasse) floodeine Flut von Protesten — (fig.) a flood of protests
* * *1. (Ggs Ebbe) (high) tide;die Flut kommt/geht the tide is coming in/going out;es ist Flut it is high tide;in den Fluten versinken disappear beneath the waves;sich in die Fluten stürzen hum plunge into the water3. fig von Tränen: flood; von Leuten: (great) crowd, horde; von Flüchtlingen: flood, stream; von Worten: torrent, stream; von Protesten: flood, avalanche;mit einer Flut von Zuschriften überschüttet werden be inundated with letters;eine Flut von Schimpfwörtern ergoss sich über ihn a torrent of abuse rained down on him* * *die; Flut, Fluten1) o. Pl. tide2) meist Pl. (geh.): (Wassermasse) floodeine Flut von Protesten — (fig.) a flood of protests
* * *-en f.flood n.flow n.spate n. -
94 ὕδωρ
ὕδωρ, ατος, τό (Hom.+; loanw. in rabb.) water① in a material sense, as an element Dg 8:2 (Ar. 5, 1f; Ath. 18, 3; s. στοιχεῖον 1). Of the ocean 1 Cl 33:3; pl. Hv 1, 3, 4 (cp. Ps 135:6, w. the sing. as v.l.; JosAs 12:3; Just., A I, 60, 6). The earth (before the Deluge) formed ἐξ ὕδατος καὶ διʼ ὕδατος 2 Pt 3:5 (cp. HDiels, Doxographi Graeci 1879 p. 276, 12 [Θαλῆς] ἐξ ὕδατός φησι πάντα εἶναι καὶ εἰς ὕδωρ πάντα ἀναλύεσθαι; JChaine, Cosmogonie aquatique et conflagration finale d’après 2 Pt: RB 46, ’37, 207–16. S. also Artem. 1, 77 p. 70, 6 al. ἐξ ὕδατος ἢ διʼ ὕδατος). Of the waters of the Deluge 1 Pt 3:20; 2 Pt 3:6. σίφων ὕδατος a water-pump Hm 11:18. κεράμιον ὕδατος a water jar (s. κεράμιον) Mk 14:13; Lk 22:10. ποτήριον ὕδατος (Just., A I, 65, 3; 66, 4; PGen 51, 9) a cup of water Mk 9:41. Water for washing Mt 27:24; Lk 7:44; J 13:5. Cp. Hs 9, 10, 3. Water fr. a well J 4:7 (TestAbr A 3 p. 79f [Stone p. 7f] ὕδωρ ἀπὸ τοῦ φρέατος); fr. a spring Js 3:12 (γλυκὺ ὕδωρ; s. γλυκύς, also Demetr.: 722 Fgm. 4 Jac.; ParJer 9:18; Just., D. 86, 1; Herm. Wr. 13, 17); of a stream Rv 16:12 (cp. ParJer 6:25 τοῦ ὕδατος τοῦ Ἰορδάνου; Just., D. 88, 3).—τὸ ὕδωρ specif.=the river Mt 3:16; Mk 1:10; =the pool J 5:3f, 7; =the lake Lk 8:24, pl. Mt 8:32; 14:28f; =the spring, etc. pl. Rv 8:11ab; cp. πηγαὶ (τῶν) ὑδάτων vs. 10; 14:7; 16:4 (Just. A I, 64, 1); =the mountain torrent pl. Hv 1, 1, 3; cp. GJs 18:3. Of waters gener., or not more exactly defined Mt 17:15. ὕδωρ τι Ac 8:36a. Cp. vs. 38f. Pl. Mk 9:22. ὕδατα πολλά (Ps 28:3) J 3:23; Rv 17:1; ὕδατα ταῦτα GJs 3:2. φωνὴ ὑδάτων πολλῶν the sound of many waters (Ps 92:4) Rv 1:15; 14:2; 19:6 (Mussies 82). χεόμενα ὕδατα water that is poured out Ox 840, 32f. γεμίσαι ὕδωρ draw water GJs 11:1 (cp. TestAbr A 3 p. 79, 34 [Stone p. 6]).—After Num 15:16ff of trial by water ὕδωρ τῆς ἐλέγξεως GJs 16:1. W. bread as that which is necessary to maintain life Hs 5, 3, 7 (cp. Am 8:11; JosAs 10:2; 4 [6] Esdr [POxy 1010]); AcPl Ha 4, 4. In contrast to wine J 2:9 (ApcEsdr 4:27). W. blood J 19:34 (s. αἷμα 1a). Christ came διʼ ὕδατος καὶ αἵματος and ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι 1J 5:6abc; cp. vs. 8 (s. διά A 1a, ἐν 5aβ and ἔρχομαι 1bα). Gener. of John’s baptism by water (alone), opp. πνεῦμα Mt 3:11; Mk 1:8; Lk 3:16; J 1:33 (26, 31); Ac 1:5; 11:16. Of Christian baptism, the new birth ἐξ ὕδατος καὶ πνεύματος J 3:5 (on the originality of the rdg. ὕδατος καί s. Hdb.3 ad loc.; Bultmann 98, 2; cp. Just., D. 138, 3 διʼ ὕδατος καὶ πίστεως καὶ ξύλου), 8 v.l. Cp. Ac 10:47 AcPl Ha 3, 32. καθαρίσας τῷ λουτρῷ τοῦ ὕδατος ἐν ῥήματι Eph 5:26. λελουσμένοι τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῷ Hb 10:22 (καθαρός 1). Even the OT points to the water of baptism B 11:1ab, 8ab, which Christ has consecrated by his own baptism IEph 18:2. The symbolic language of Hermas makes many allusions to the baptismal water: διʼ ὕδατος ἀναβαίνειν Hs 9, 16, 2. εἰς ὕδωρ καταβαίνειν m 4, 3, 1; Hs 9, 16, 6. The tower (=God’s assembly, church) is built ἐπὶ ὑδάτων Hv 3, 2, 4; 3, 3, 5ab, ὅτι ἡ ζωὴ ὑμῶν διὰ ὕδατος ἐσώθη καὶ σωθήσεται 3, 3, 5c. Acc. to D 7:1, when at all poss., ὕδωρ ζῶν running water (ζάω 4) is to be used in baptizing. Cp. 7:2.② transcendent life-giving medium, water, fig. ext. of 1, with the transition marked by J 4:10f, where (τὸ) ὕδωρ (τὸ) ζῶν (cp. JosAs 14:12; 1QH 8:7 and CD 6:4 [s. also 3:16]) is partly spring water and partly a symbol of the benefits conferred by Jesus (OCullmann, ThZ 4, ’48, 367f.—For the imagery cp. Sir 15:3.—Cp. 1QH 8:4). Cp. 7:38; 4:14abc (cp. Sir 24:21); IRo 7:2 (cp. OdeSol 11:6; Anacreontea 12, 7 p. 9 Preisendanz λάλον ὕδωρ). ὕδωρ (τῆς) ζωῆς water of life (s. Hdb. exc. on J 4:14; REisler, Orphisch-dionys. Mysteriengedanken in der christl. Antike: Vorträge der Bibl. Warburg II/2, 1925, 139ff; Herm. Wr. 1, 29 ἐτράφησαν ἐκ τοῦ ἀμβροσίου ὕδατος) Rv 21:6 (the award granted a conquering hero; cp. Pind., I. 6, 74); 22:1, 17. βεβάμμεθα ἐν ὕδασι ζωῆς Ox 840, 43f. ζωῆς πηγαὶ ὑδάτων springs of living water Rv 7:17.—SEitrem, Opferritus u. Voropfer der Griechen u. Römer 1915, 78ff, Beiträge z. griech. Religionsgesch. III 1920, 1ff; MNinck, Die Bed. des Wassers im Kult u. Leben der Alten 1921; AKing, Holy Water: A Short Account of the Use of Water for Ceremonial and Purificatory Purposes in Pagan, Jewish, and Christian Times 1926; TCanaan, Water and the ‘Water of Life’ in Palest. Superstition: JPOS 9, 1929, 57–69.—B. 35; BHHW III 2138–41 (lit.).—DELG. M-M. TW. -
95 mitigar el daño
(v.) = minimise + damage, alleviate + damageEx. The article 'After the deluge: what next?' reports on a one-day workshop on disaster planning for libraries with particular emphasis on minimising damage caused by water resulting from floods or the aftermath of fire-fighting.Ex. However, most emergencies arise from water leakage and much can be done by the non-specialist to alleviate the damage.* * *(v.) = minimise + damage, alleviate + damageEx: The article 'After the deluge: what next?' reports on a one-day workshop on disaster planning for libraries with particular emphasis on minimising damage caused by water resulting from floods or the aftermath of fire-fighting.
Ex: However, most emergencies arise from water leakage and much can be done by the non-specialist to alleviate the damage. -
96 при царе Горохе
разг., шутл., ирон.cf. before the deluge; in the year dot; when Adam was a boy; in the days of Methuselah; in the days of fairy-tales; in the days of yore; when Queen Anne was alive- Точно двести лет назад родился! - бормотал Пётр Иваныч, - жить бы тебе при царе Горохе. (И. Гончаров, Обыкновенная история) — 'Anyone would think you were born two hundred years ago!' muttered Pyotr Ivanich. 'You ought to be livirig in the days of fairy-tales.'
- Вот гляжу, - с досадой сказал он, - кругом кустарщина, каменный век. Работают, как при царе Горохе. Совсем механизации не видать. (Б. Горбатов, Донбасс) — 'From what I can see they're running this show by primitive methods, the stone-age way. That's how they worked when Adam was a boy. Not a sign of mechanization anywhere.'
- Напутала я что-то в жизни, наплела... - ещё помолчала и усмешливо вздохнула: - Сочли бы при царе Горохе - бога прогневила. (В. Астафьев, Царь-рыба) — 'I've got something mixed up in my life...' She fell silent again, then sighed ironically. 'In the year dot people would have thought that I've angered God.'
- А вы, наверное, учились здесь когда-то? Да? - Вот именно когда-то. При царе Горохе. В другой жизни, - засмеялась я. (Е. Маркова, Чужой звонок) — 'You must have studied here a few years back. Right?' 'Yes, but that was before the deluge. In another life,' and I laughed.
Русско-английский фразеологический словарь > при царе Горохе
-
97 de una día de duración
(adj.) = one-dayEx. The article 'After the deluge: what next?' reports on a one-day workshop on disaster planning for libraries with particular emphasis on minimising damage caused by water resulting from floods or the aftermath of fire-fighting.* * *(adj.) = one-dayEx: The article 'After the deluge: what next?' reports on a one-day workshop on disaster planning for libraries with particular emphasis on minimising damage caused by water resulting from floods or the aftermath of fire-fighting.
-
98 extinción de incendios
Ex. The article 'After the deluge: what next?' reports on a one-day workshop on disaster planning for libraries with particular emphasis on minimising damage caused by water resulting from floods or the aftermath of fire-fighting.* * *Ex: The article 'After the deluge: what next?' reports on a one-day workshop on disaster planning for libraries with particular emphasis on minimising damage caused by water resulting from floods or the aftermath of fire-fighting.
-
99 paliar el daño
(v.) = minimise + damageEx. The article 'After the deluge: what next?' reports on a one-day workshop on disaster planning for libraries with particular emphasis on minimising damage caused by water resulting from floods or the aftermath of fire-fighting.* * *(v.) = minimise + damageEx: The article 'After the deluge: what next?' reports on a one-day workshop on disaster planning for libraries with particular emphasis on minimising damage caused by water resulting from floods or the aftermath of fire-fighting.
-
100 tareas de extinción de incendios
Ex. The article 'After the deluge: what next?' reports on a one-day workshop on disaster planning for libraries with particular emphasis on minimising damage caused by water resulting from floods or the aftermath of fire-fighting.* * *Ex: The article 'After the deluge: what next?' reports on a one-day workshop on disaster planning for libraries with particular emphasis on minimising damage caused by water resulting from floods or the aftermath of fire-fighting.
Spanish-English dictionary > tareas de extinción de incendios
См. также в других словарях:
The Deluge — The Deluge … Википедия
The Deluge (novel) — The Deluge ( pl. Potop) is a historical novel by the Polish author Henryk Sienkiewicz, published in 1886. It is the second volume of a three volume series known to Poles as the Trilogy, having been preceded by With Fire and Sword ( Ogniem i… … Wikipedia
the Deluge — the Flood, great deluge which occurred in the time of Noah (Biblical) … English contemporary dictionary
The Deluge (film) — Infobox Film name = The Deluge imdb id = 0072021 director = Jerzy Hoffman writer = Jerzy Hoffman Adam Kersten Wojciech Zukrowski starring = Daniel Olbrychski Małgorzata Braunek Tadeusz Łomnicki Krzysztof Kowalewski music = Kazimierz Serocki… … Wikipedia
The Deluge (album) — Infobox Album Name = The Deluge Type = studio Artist = Manilla Road Released = 1986 Recorded = Genre = Epic Metal, Heavy metal Length = 38:57 Label = Black Dragon Records Producer = Reviews = *Allmusic Rating|4.5|5… … Wikipedia
The Deluge Drivers — infobox Book | name = The Deluge Drivers image caption = author = Alan Dean Foster country = United States language = English translator = cover artist = genre = Science fiction novel publisher = Del Rey Books release date = 1987 media type =… … Wikipedia
Deluge — • A catastrophe fully described in Gen., vi, 1 ix, 19 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Deluge Deluge † … Catholic encyclopedia
Deluge (mythology) — The story of a Great Flood (also known as the Deluge) sent by a deity or deities to destroy civilization as an act of divine retribution is a widespread theme among many cultural myths. Though it is best known in modern times through the Biblical … Wikipedia
Deluge — can refer to: A large downpour of rain A flood Mythical and prehistoric floods Deluge myth, mythic floods in general, involving Gilgamesh, and others Deluge (prehistoric), prehistoric great floods, some of which may have inspired deluge myths… … Wikipedia
Deluge Lake Trail — is in the southern Gore Range, part of the Rocky Mountains in the US state of Colorado. It is located in the Eagles Nest Wilderness, Holy Cross Ranger District, White River National Forest, Summit County. Deluge Lake Trail is north of Interstate… … Wikipedia
Deluge (film) — Deluge Directed by Felix E. Feist Produced by Sam Bischoff Sta … Wikipedia