-
1 a smack on the cheek
(a quick, loud kiss on the cheek: He gave her a quick smack on the cheek.) skaļš skūpsts, buča -
2 to have the cheek to say
uzdrošināties teikt -
3 cheek
[ i:k]1) (the side of the face below the eye: pink cheeks.) vaigs2) (impudence or disrespectful behaviour: He had the cheek to refuse me entrance.) nekaunība•- cheeky- cheekiness* * *nekaunība; vaigs; sēžamvieta; izturēties nekaunīgi -
4 with the tongue in cheek
zobgalīgi -
5 with the tongue in one's cheek
zobgalīgi -
6 peck
[pek] 1. verb1) ((of birds) to strike or pick up with the beak, usually in order to eat: The birds pecked at the corn; The bird pecked his hand.) knābāt2) (to eat very little: She just pecks (at) her food.) ēst ļoti maz, knibināt3) (to kiss quickly and briefly: She pecked her mother on the cheek.) (viegli) noskūpstīt2. noun1) (a tap or bite with the beak: The bird gave him a painful peck on the hand.) knābiens2) (a brief kiss: a peck on the cheek.) (viegls) skūpsts•- peckish* * *knābiens; peks; liels daudzums, milzums; viegls skūpsts; ēdamais; knābāt, knābt; viegli noskūpstīt; knābāt, ēst -
7 smack
I 1. [smæk] verb(to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.) uzsist; dot pliķi2. noun((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.) plīkšķēšana; plīkšķis3. adverb(directly and with force: He ran smack into the door.) tieši; no visa spēkaII 1. [smæk] verb((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.) būt ar (kādu) piegaršu2. nounThere's a smack of corruption about this affair.) piegarša; pieskaņa* * *vienmasta zvejas kuģis; garša; piegarša; plīkšķis; piejaukums, nokrāsa; čāpstināšana, šmaukstināšana; mēģinājums; smarža, neliels daudzums; būt ar piegaršu; šmaukstināt, šmaukstināt lūpas, čāpstināt; plīkšķināt; atgādināt; uzsist -
8 smart
1. adjective1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) elegants; smalks2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) attapīgs; apķērīgs3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) ātrs; spēcīgs; ass2. verb1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) smelgt; grauzt (acis)2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) just aizvainojumu3. noun(the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) smeldze; smeldzošas sāpes- smarten- smartly
- smartness
- smart bomb
- smart card* * *dedzinošas sāpes; smeldze; atjautība, prāts; smelgt; izraisīt; spēcīgs, ass; dedzinošs, smeldzošs; ātrs, veikls; asprātīgs, atjautīgs; blēdīgs, viltīgs; elegants, smalks -
9 pinch
[pin ] 1. verb1) (to squeeze or press tightly (flesh), especially between the thumb and forefinger: He pinched her arm.) []kniebt2) (to hurt by being too small or tight: My new shoes are pinching (me).) spiest3) (to steal: Who pinched my bicycle?) nozagt; nočiept2. noun1) (an act of pinching; a squeeze or nip: He gave her a pinch on the cheek.) kniebiens2) (a very small amount; what can be held between the thumb and forefinger: a pinch of salt.) šķipsniņa•- pinched- feel the pinch* * *kniebiens; šķipsna; spiedīgi apstākļi, grūtības; nokniebt, sakniebt, saspiest; kniebt; iekniebt; spiest; sagādāt ciešanas, mocīt; skopoties; nočiept; apcietināt -
10 touch
1. verb1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) saskarties; pieskarties2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) pieskarties3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) saviļņot; aizkustināt; aizskart4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) būt saskarsmē; nodarboties2. noun1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) pieskāriens2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) tauste; saskare3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) apdare; pēdējie labojumi4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) prasme; maniere; (stila) īpatnība5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) laukums ārpus sānu līnijām•- touching- touchingly
- touchy
- touchily
- touchiness
- touch screen
- in touch with
- in touch
- lose touch with
- lose touch
- out of touch with
- out of touch
- a touch
- touch down
- touch off
- touch up
- touch wood* * *pieskaršanās; tauste; saskare, kontakts; neliela lēkme; maniere, paņēmiens; apdare; pieeja; īpatnība; piegarša, pieskaņa; pārbaude; sevišķs fasons; piesitiens; piedurties, pieskarties; attiekties; saviļņot; aizvainot, aizskart; būt līdzvērtīgam, līdzināties; iekrāsot, ietonēt; iedarboties; saņemt; aizņemties; tikt galā; aptīrīt kabatas, apzagt -
11 none
1. pronoun(not one; not any: `How many tickets have you got?' `None'; She asked me for some sugar but there was none in the house; None of us have/has seen him; None of your cheek! (= Don't be cheeky!).) neviens; nekas; nekāds2. adverb(not at all: He is none the worse for his accident.) nemaz, nepavisam- none but- nonetheless
- none the less* * *nemaz, nepavisam; nekāds, neviens, nekas -
12 streak
[stri:k] 1. noun1) (a long, irregular mark or stripe: There was a streak of blood on her cheek; a streak of lightning.) svītra2) (a trace of some quality in a person's character etc: She has a streak of selfishness.) rakstura iezīme2. verb1) (to mark with streaks: Her dark hair was streaked with grey; The child's face was streaked with tears.) ievilkt svītras; iekrāsot2) (to move very fast: The runner streaked round the racetrack.) drāzties; joņot•- streaky* * *svītra; īpašība, iezīme; laika posms, brīdis; ievilkt svītras; joņot, drāzties -
13 brass neck
(shameless cheek or impudence: After breaking off the engagement she had the brass neck to keep the ring.) bezkaunība; nekaunība -
14 dimple
['dimpl](a small hollow especially on the surface of the skin: She has a dimple in her cheek when she smiles.) bedrīte (vaigā, zodā)* * *bedrīte; iedobums; ņirbu vilnītis; savilkties bedrītēs; ņirbēt -
15 nuzzle
(to press, rub or caress with the nose: The horse nuzzled (against) her cheek.) bikstīt/pieglausties ar purnu* * *ošņāt; izrakņāt; bikstīt ar purnu; piekļauties, pieglausties
См. также в других словарях:
The Cheek — Also known as Cheeky Cheeky and the Nosebleeds Origin Woodbridge, England Genres Indie Rock/Pop Years active 2007 present Website … Wikipedia
there is always one who kisses, and one who turns the cheek — French in origin: Il y a toujours l’un qui baise, et l’autre qui tend le joue (quoted in Emma B. Cobb ‘What Did Miss Darrington See?’ in Harper’s Monthly, 1870). 1903 G. B. SHAW Man and Superman 40 Oh, I know you dont care very much about Tavy.… … Proverbs new dictionary
have the cheek to do smth — • to have the nerve to do smth • to have the cheek to do smth • to have the face to do smth • to have the guts to do smth (from Idioms in Speech) to put a bold face upon; to act boldly, as if there was nothing to be ashamed of; to dare to do… … Idioms and examples
have the cheek to do — (smth) rudeness, impudence She had the cheek to tell me that she was sick and couldn t come to work today … Idioms and examples
Cheek v. United States — Supreme Court of the United States Argued October 3, 1990 Decided January 8, 1 … Wikipedia
Cheek'd — Cheek’d is a dating and social networking website based in New York City. It was founded in 2010 by Lori Cheek. Each Cheek d card includes a quip , web address, and online code. To be a part of the cheek d network you can sign up through the… … Wikipedia
Cheek (surname) — Cheek is an old family surname from Anglo Saxon England that predates the Norman invasion[citation needed]. The Cheek family was among the first to immigrate to the US colonies in the early 17th century. The family crest is a white shield with… … Wikipedia
Cheek — (ch[=e]k), n. [OE. cheke, cheoke, AS. ce[ a]ce, ce[ o]ce; cf. Goth. kukjan to kiss, D. kaak cheek; perh. akin to E. chew, jaw.] 1. The side of the face below the eye. [1913 Webster] 2. The cheek bone. [Obs.] Caucer. [1913 Webster] 3. pl. (Mech.)… … The Collaborative International Dictionary of English
Cheek bone — Cheek Cheek (ch[=e]k), n. [OE. cheke, cheoke, AS. ce[ a]ce, ce[ o]ce; cf. Goth. kukjan to kiss, D. kaak cheek; perh. akin to E. chew, jaw.] 1. The side of the face below the eye. [1913 Webster] 2. The cheek bone. [Obs.] Caucer. [1913 Webster] 3.… … The Collaborative International Dictionary of English
Cheek by jowl — Cheek Cheek (ch[=e]k), n. [OE. cheke, cheoke, AS. ce[ a]ce, ce[ o]ce; cf. Goth. kukjan to kiss, D. kaak cheek; perh. akin to E. chew, jaw.] 1. The side of the face below the eye. [1913 Webster] 2. The cheek bone. [Obs.] Caucer. [1913 Webster] 3.… … The Collaborative International Dictionary of English
Cheek of beef — Cheek Cheek (ch[=e]k), n. [OE. cheke, cheoke, AS. ce[ a]ce, ce[ o]ce; cf. Goth. kukjan to kiss, D. kaak cheek; perh. akin to E. chew, jaw.] 1. The side of the face below the eye. [1913 Webster] 2. The cheek bone. [Obs.] Caucer. [1913 Webster] 3.… … The Collaborative International Dictionary of English