Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the+case+continues

  • 61 at this

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) šiuo/tuo atveju

    English-Lithuanian dictionary > at this

  • 62 at that rate

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) i så fall

    English-Swedish dictionary > at that rate

  • 63 at this

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) i så fall

    English-Swedish dictionary > at this

  • 64 at that rate

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) în cazul acesta

    English-Romanian dictionary > at that rate

  • 65 at this

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) în cazul acesta

    English-Romanian dictionary > at this

  • 66 at that rate

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) σ' αυτήν την περίπτωση, αν είναι έτσι

    English-Greek dictionary > at that rate

  • 67 at this

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) σ' αυτήν την περίπτωση, αν είναι έτσι

    English-Greek dictionary > at this

  • 68 at that rate

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) v tom případě

    English-Czech dictionary > at that rate

  • 69 at this

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) v tom případě

    English-Czech dictionary > at this

  • 70 at that rate

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) v tom prípade

    English-Slovak dictionary > at that rate

  • 71 at this

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) v tom prípade

    English-Slovak dictionary > at this

  • 72 at that rate

    if this or if that is the case; if this or if that continues:

    He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.

    إذا كان الأمرُ كَذلك، إذا صَحَّ ذلك

    Arabic-English dictionary > at that rate

  • 73 at this rate

    if this or if that is the case; if this or if that continues:

    He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.

    إذا كان الأمرُ كَذلك، إذا صَحَّ ذلك

    Arabic-English dictionary > at this rate

  • 74 at that rate

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) à ce compte là

    English-French dictionary > at that rate

  • 75 at this

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) à ce compte là

    English-French dictionary > at this

  • 76 at that rate

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > at that rate

  • 77 at this

    (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > at this

  • 78 Media

       The purpose of the media during the Estado Novo (1926-74) was to communicate official government policy. Therefore, the government strictly censored newspapers, magazines, and books. Radio and television broadcasting was in the hands of two state-owned companies: Radiodifusão Portuguesa (RDP) and Radiotelevisão Portuguesa (RTP). The first TV broadcasts aired in March 1957, and the official state visit of Queen Elizabeth II of Great Britain to Portugal was featured. The only independent broadcasting company during the Estado Novo was the Catholic Church's Radio Renascença. Writers and journalists who violated the regime's guidelines were severely sanctioned. Under Prime Minister Marcello Caetano, censorship was relaxed somewhat, and writers were allowed to publish critical and controversial works without fear of punishment. Caetano attempted to "speak to the people" through television. Daily program content consisted of little more than government-controlled (and censored) news programs and dull documentaries.
       After the Revolution of 25 April 1974, censorship was abolished. As the revolution veered leftward, some sectors of the media were seized by opponents of the views they expressed. The most famous case was the seizure of Radio Renascença by those who sought to bring it into line with the drift leftward. State ownership of the media was increased after 25 April 1974, when banks were nationalized because most banks owned at least one newspaper. As the Revolution moderated and as banking was privatized during the 1980s and 1990s, newspapers were also privatized.
       The history of two major Lisbon dailies illustrates recent cycles of Portuguese politics and pressures. O Século, a major Lisbon daily paper was founded in 1881 and was influenced by Republican, even Masonic ideas. When the first Republic began in 1910, the editorials of O Século defended the new system, but the economic and social turmoil disillusioned the paper's directors. In 1924, O Século, under publisher João Pereira da Rosa, called for political reform and opposed the Democratic Party, which monopolized elections and power in the Republic. This paper was one of the two most important daily papers, and it backed the military coup of 28 May 1926 and the emergent military dictatorship. Over the history of the Estado Novo, this paper remained somewhat to the left of the other major daily paper in Lisbon, Diário de Notícias, but in 1972 the paper suffered a severe financial crisis and was bought by a Lisbon banker. During the more chaotic times after the Revolution of 25 April 1974, O Século experienced its own time of turmoil, in which there was a split between workers and editors, firings, resignations, and financial trouble. After a series of financial problems and controversy over procommunist staff, the paper was suspended and then ceased publication in February 1977. In the 1990s, there was a brief but unsuccessful attempt to revive O Século.
       Today, the daily paper with the largest circulation is Diário de Notícias of Lisbon, which was established in 1883. It became the major daily paper of record, but after the Revolution of 25 April 1974, like O Século, the paper suffered difficulties, both political and financial. One of its editors in the "hot" summer of 1975 was José Saramago, future Nobel Prize winner in literature, and there was an internal battle in the editorial rooms between factions. The paper was, like O Século, nationalized in 1976, but in 1991, Diário de Notícias was reprivatized and today it continues to be the daily paper of record, leading daily circulation.
       Currently, about 20 daily newspapers are published in Portugal, in Lisbon, the capital, as well as in the principal cities of Oporto, Coimbra, and Évora. The major Lisbon newspapers are Diário de Notícias (daily and newspaper of record), Publico (daily), Correia da Manha (daily), Jornal de Noticias (daily), Expresso (weekly), The Portugal News (English language weekly), The Resident (English language weekly), and Get Real Weekly (English language).
       These papers range from the excellent, such as Público and the Diário de Notícias, to the sensationalistic, such as Correio da Manhã. Portugal's premier weekly newspaper is Expresso, founded by Francisco Balsemão during the last years of Marcello Caetano's governance, whose modern format, spirit, and muted criticism of the regime helped prepare public opinion for regime change in 1974. Another weekly is O Independente, founded in 1988, which specializes in political satire. In addition to these newspapers, Portugal has a large number of newspapers and magazines published for a specific readership: sports fans, gardeners, farmers, boating enthusiasts, etc. In addition to the two state-owned TV channels, Portugal has two independent channels, one of which is operated by the Catholic Church. TV programming is now diverse and sophisticated, with a great variety of programs of both domestic and foreign content. The most popular TV programs have been soap operas and serialized novels ( telenovelas) imported from Brazil. In the 1990s, Portugal attempted to produce its own telenovelas and soap operas, but these have not been as popular as the more exotic Brazilian imports.

    Historical dictionary of Portugal > Media

  • 79 neceser

    m.
    1 toilet bag (bolsa).
    2 toilet case, dressing case, kit, vanity box.
    * * *
    1 (bolsa de aseo) toilet bag
    2 (de maquillaje) make-up bag, make-up kit
    3 (de viaje) vanity case
    4 (de costura) sewing kit
    \
    neceser de viaje vanity case
    * * *

    neceser de fin de semana — overnight bag, weekend bag

    * * *
    masculino ( estuche) toilet kit (AmE), toilet bag (BrE); ( maleta pequeña) overnight bag
    * * *
    = sponge bag, toiletry bag.
    Ex. First the women undressed, pulled on their bathing dresses and covered their heads in hideous caps like sponge bags; then the children were unbuttoned.
    Ex. Some traditions continue and the classic toiletry bag continues to be a popular and appreciated gift idea for someone special.
    * * *
    masculino ( estuche) toilet kit (AmE), toilet bag (BrE); ( maleta pequeña) overnight bag
    * * *
    = sponge bag, toiletry bag.

    Ex: First the women undressed, pulled on their bathing dresses and covered their heads in hideous caps like sponge bags; then the children were unbuttoned.

    Ex: Some traditions continue and the classic toiletry bag continues to be a popular and appreciated gift idea for someone special.

    * * *
    (estuche) toilet kit ( AmE), toilet bag ( BrE), wash bag ( BrE); (maleta pequeña) overnight bag
    Compuestos:
    sewing kit
    manicure set
    * * *

    neceser sustantivo masculino ( estuche) toilet kit (AmE), toilet bag (BrE);
    ( maleta pequeña) overnight bag
    neceser m (de aseo) toilet bag, sponge bag
    ' neceser' also found in these entries:
    English:
    vanity bag
    - workbox
    - vanity
    * * *
    [bolsa] toilet bag; [maleta pequeña] vanity case
    * * *
    m toilet kit, Br
    toilet bag;
    neceser de viaje overnight bag
    * * *
    : toilet kit, vanity case
    * * *
    neceser n toilet bag / sponge bag

    Spanish-English dictionary > neceser

  • 80 आस्


    ās
    1) ind. (an interjection implying joy, anger, menace, pain, affliction, recollection) Ah! Oh! etc.

    2) cl. 2. Ā. ā́ste ( andᅠ ā́sate AV. XI, 8, 32, etc.. ;
    Impv. 2. sg. ās-sva, āsva, andᅠ āsasva;
    2. pl. ādhvam;
    p. āsāná, āsat < R. >, andᅠ āsīna < seeᅠ below>;
    āsāṉ-cakre Pāṇ. 3-1, 87 ;
    āsishyate;
    āsishṭa;
    āsitum) to sit, sit down, rest, lie RV. AV. ṠBr. Mn. MBh. Ṡak. etc.;
    to be present;
    to exist;
    to inhabit, dwell in;
    to make one's abode in RV. AV. VS. MBh. etc.. ;
    to sit quietly, abide, remain, continue RV. AV. etc.;
    to cease, have an end Pañcat. Daṡ. Hit. etc.;
    to solemnize, celebrate;
    to do anything without interruption;
    to continue doing anything;
    to continue in any situation;
    to last;
    (it is used in the sense of « continuing», with a participle, adj., orᅠ subst. e.g.. etatsāmagāyannāste, « he continues singing this verse» ;
    with an indeclinable participle in tvā, ya, orᅠ am e.g.. upa-rudhyaarimāsīta, « he should continue blockading the foe» ;
    with an adverb e.g.. tūshṇīmāste, « he continues quiet» ;
    sukhamāsva, « continue well» ;
    with an inst. case e.g.. sukhenâ̱ste, « he continues well» ;
    with a dat. case e.g.. āstāṉtushṭaye, « may it be to your satisfaction»):
    Caus. āsayati, to cause any one to sit down Comm. on Pāṇ.:
    Desid. Ā. āsisishate ib. ;
    + cf. Gk. ἧσμαι, ἧσται:
    Lat. âsa changed to â̱ra; â̱-nus for â̱s-nus
    â̱s
    3) (ā- 2. as) P. ásyati, to throw upon, lay orᅠ put upon TBr. Kāṭh.:

    Ā. (Impv. 2. pl. ấsyadhvam) to cause to flow in, pour in RV. X, 30, 2 ṠBr. I ;
    to put orᅠ throw on for one's self MaitrS. ;
    4) n. (?) mouth, face, (only in abl. andᅠ instr.) āsás (with the prep. ā), from mouth to mouth, in close proximity RV. VII, 99, 7 ;
    āsā́ andᅠ āsayā́ (generally used as an adv.), before one's eyes;
    by word of mouth;
    personally;
    present;
    in one's own person;
    immediately RV. VI, 16, 9, etc..

    Sanskrit-English dictionary > आस्

См. также в других словарях:

  • The Case of the Cross-Dressing Carp — Infobox Television episode | Title = The Case of the Cross Dressing Carp Series= Caption = Season = 8 Episode = 4 Airdate = October 18, 2007 Writer = David Rambo Jacqueline Hoyt Director = Alec Smight Prev = Go To Hell Next = The Chick Chop Flick …   Wikipedia

  • Kung Fu: The Legend Continues — Kung Fu, la légende continue Pour les articles homonymes, voir Kung fu (homonymie). Kung Fu, la légende continue Titre original Kung Fu: The Legend Continues Genre Série policière Créateur(s) Ed Spielman Musique Jeff Da …   Wikipédia en Français

  • The Myanmar Times — The Union Day Burmese language issue – vol 26:505, 11–17 February 2011 Type Weekly newspaper Format Berliner Owner Myanmar Consoli …   Wikipedia

  • The Seal of Confession —     The Law of the Seal of Confession     † Catholic Encyclopedia ► The Law of the Seal of Confession     In the Decretum of the Gratian who compiled the edicts of previous councils and the principles of Church law which he published about 1151,… …   Catholic encyclopedia

  • The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve …   Wikipedia

  • The Real Presence of Christ in the Eucharist —     The Real Presence of Christ in the Eucharist     † Catholic Encyclopedia ► The Real Presence of Christ in the Eucharist     In this article we shall consider:     ♦ the fact of the Real Presence, which is, indeed, the central dogma;     ♦ the …   Catholic encyclopedia

  • The Chicago Code — Also known as Ride Along Genre Crime drama Created by Shawn Ryan …   Wikipedia

  • The Rite of Constantinople (Byzantine Rite) —     The Rite of Constantinople     † Catholic Encyclopedia ► The Rite of Constantinople     (Also BYZANTINE RITE.)     The Liturgies, Divine Office, forms for the administration of sacraments and for various blessings, sacramentals, and exorcisms …   Catholic encyclopedia

  • The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints — Classification Latter Day Saint movement Theology Nontrinitarian, Mormonism Governance …   Wikipedia

  • The Theory of Moral Sentiments — was written by Adam Smith in 1759. It provided the ethical, philosophical, psychological and methodological underpinnings to Smith s later works, including The Wealth of Nations (1776), A Treatise on Public Opulence (1764) (first published in… …   Wikipedia

  • The Cantos — by Ezra Pound is a long, incomplete poem in 120 sections, each of which is a canto . Most of it was written between 1915 and 1962, although much of the early work was abandoned and the early cantos, as finally published, date from 1922 onwards.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»