Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

the+call+of

  • 21 close

    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.)
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.)
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.)
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.)
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.)
    4) (tight: a close fit.)
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.)
    6) (mean: He's very close (with his money).)
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.)
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) loka
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) enda, ljúka
    3) (to complete or settle (a business deal).) útkljá; samþykkja
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) lok
    - close up

    English-Icelandic dictionary > close

  • 22 day

    [dei] 1. noun
    1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) dagur
    2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) vinnudagur
    3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) sólarhringur
    4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) blómaskeið
    - day-dream 2. verb
    She often day-dreams.) dagdreyma
    - day school
    - daytime
    - call it a day
    - day by day
    - day in
    - day out
    - make someone's day
    - one day
    - some day
    - the other day

    English-Icelandic dictionary > day

  • 23 note

    [nəut] 1. noun
    1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) minnispunktur, miði
    2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) glósur, minnispunktur
    3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) athygli, eftirtekt
    4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) athugasemd, skÿring
    5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) stutt orðsending/skilaboð
    6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) peningaseðill
    7) (a musical sound: The song ended on a high note.) tónn
    8) (a written or printed symbol representing a musical note.) nóta
    9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) á léttum/þungum nótum, í léttum dúr
    2. verb
    1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) skrifa niður
    2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) taka eftir
    - notability
    - notably
    - noted
    - notelet
    - notebook
    - notecase
    - notepaper
    - noteworthy
    - noteworthiness
    - take note of

    English-Icelandic dictionary > note

  • 24 tail

    [teil] 1. noun
    1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) rófa, skott, hali, tagl, stertur, stél, sporður
    2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) stél; hali
    2. verb
    (to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) fylgja (e-m) fast eftir
    - - tailed
    - tails 3. interjection
    (a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) bakhlið, krónuna!
    - tail-light
    - tail wind
    - tail off

    English-Icelandic dictionary > tail

  • 25 curtain

    ['kə:tn]
    (a piece of material hung up to act as a screen at a window, on a theatre stage etc: The maid drew the curtains; The curtain came down at the end of the play.) gluggatjald; leiktjald
    - curtain off

    English-Icelandic dictionary > curtain

  • 26 police

    [pə'li:s] 1. noun plural
    (the men and women whose job is to prevent crime, keep order, see that laws are obeyed etc: Call the police!; The police are investigating the matter; ( also adjective) the police force, a police officer.) lögregla
    2. verb
    (to supply (a place) with police: We cannot police the whole area.) annast löggæslu í
    - policeman
    - policewoman
    - police station

    English-Icelandic dictionary > police

  • 27 represent

    [reprə'zent] 1. verb
    1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) vera fulltrúi (e-s)
    2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) standa fyrir, tákna
    3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) vera gott dæmi um; sÿna
    - representative 2. noun
    1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) umboðsmaður, fulltrúi
    2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) fulltrúi

    English-Icelandic dictionary > represent

  • 28 confer

    [kən'fə:]
    past tense, past participle - conferred; verb
    1) ((often with with) to consult each other: The staff conferred (with the headmaster) about the new timetable.) ráðgast
    2) ((with on) to give (an honour) to someone: The university conferred degrees on two famous scientists.) sæma, veita
    - conference call

    English-Icelandic dictionary > confer

  • 29 cut off

    1) (to interrupt or break a telephone connection: I was cut off in the middle of the telephone call.) trufla; rjúfa
    2) (to separate: They were cut off from the rest of the army.) einangra
    3) (to stop or prevent delivery of: They've cut off our supplies of coal.) taka fyrir

    English-Icelandic dictionary > cut off

  • 30 inwards

    adverb (towards the inside or the centre: When one of the eyes turns inwards, we call the effect a squint.) inn, inn á við

    English-Icelandic dictionary > inwards

  • 31 assemble

    [ə'sembl]
    1) ((of people) to come together: The crowd assembled in the hall.) safna(st) saman
    2) (to call or bring together: He assembled his family and told them of his plan.) safna saman, kalla saman
    3) (to put together (a machine etc): He assembled the model aeroplane.) setja saman

    English-Icelandic dictionary > assemble

  • 32 collect

    [kə'lekt] 1. verb
    1) (to bring or come together; to gather: People are collecting in front of the house; I collect stamps; I'm collecting (money) for cancer research; He's trying to collect his thoughts.) safna; ná jafnvægi
    2) (to call for and take away: She collects the children from school each day.) ná í
    - collection
    - collective
    2. noun
    (a farm or organization run by a group of workers for the good of all of them.) samyrkja, samyrkjubú
    - collector

    English-Icelandic dictionary > collect

  • 33 doctor

    ['doktə] 1. noun
    1) (a person who is trained to treat ill people: Doctor Davidson; You should call the doctor if you are ill; I'll have to go to the doctor.) læknir
    2) (a person who has gained the highest university degree in any subject.) doktor
    2. verb
    1) (to interfere with; to add something to (usually alcohol or drugs): Someone had doctored her drink.) skipta sér af; bæta e-u í
    2) (to treat with medicine etc: I'm doctoring my cold with aspirin.) veita læknismeðferð

    English-Icelandic dictionary > doctor

  • 34 peach

    [pi: ]
    1) (a kind of juicy, soft-skinned fruit: She doesn't like peaches; ( also adjective) a peach tree.) ferskja
    2) (( also adjective) (of) the orange-pink colour of the fruit: Would you call that colour peach?; The walls are painted peach.) ferskjulitur

    English-Icelandic dictionary > peach

  • 35 shout

    1. noun
    1) (a loud cry or call: He heard a shout.) öskur, hróp
    2) (a loud burst (of laughter, cheering etc): A shout went up from the crowd when he scored a goal.) fagnaðarhróp
    2. verb
    (to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) öskra

    English-Icelandic dictionary > shout

  • 36 encore

    ['oŋko:]
    noun, interjection
    ((a call from an audience for) a repetition of a performance, or (for) a further performance: The audience cried `Encore!'; The singer gave two encores.) aukanúmer/lag

    English-Icelandic dictionary > encore

  • 37 here

    [hiə] 1. adverb
    1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) hér, hérna
    2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) hér, hérna
    3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) hér, hérna
    2. interjection
    1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) svona! hérna! heyrðu!
    2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) já!, hér!, viðstaddur!
    - hereabouts
    - hereabout
    - hereafter
    - the hereafter
    - hereby
    - herein
    - herewith
    - here and there
    - here goes
    - here's to
    - here
    - there and everywhere
    - here you are
    - neither here nor there

    English-Icelandic dictionary > here

  • 38 put out

    1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) rétta/teygja fram
    2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) skjóta rótum, mynda lauf
    3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) slökkva eld
    4) (to issue, give out: They put out a distress call.) senda út
    5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) valda (e-m) ónæði
    6) (to annoy: I was put out by his decision.) ergja

    English-Icelandic dictionary > put out

  • 39 ambulance

    ['æmbjuləns]
    (a vehicle for carrying the sick and injured to hospital etc: Call an ambulance - this man is very ill!) sjúkrabíll

    English-Icelandic dictionary > ambulance

  • 40 bleep

    [bli:p] 1. noun
    1) (a short, high-pitched burst of sound.) píp; hljóðmerki; stutt hátíðnihljóð
    2) ((also bleeper) a small instrument for making this sound: Call Dr Smith on his bleep!) vari, píptæki, pípari
    2. verb
    (to make a short, high-pitched sound, usually by electronic means: Satellites bleep as they circle the earth.) pípa; gefa frá sér stutt hátíðnihljóð

    English-Icelandic dictionary > bleep

См. также в других словарях:

  • The Call — «The Call» Сингл Backstreet Boys из альбома Black Blue Выпущен 6 февраля 2001 Ремиксы 13 марта 2001 Формат CD …   Википедия

  • The Call — may refer to:;Publications: * The Call (comic book), a Marvel Comics series * The Call (Kansas City), a newspaper in Kansas City, Missouri, serving the Black American community * The Call (Socialist newspaper), a periodical published by the… …   Wikipedia

  • The Call — steht für: The Call (Religionsgemeinschaft), eine Religionsgemeinschaft, die Großevangelisationen in der pfingstlerischen Tradition veranstaltet The Call (Band), eine US amerikanische Rockband The Call (Film), ein japanischer Horrorfilm aus dem… …   Deutsch Wikipedia

  • The Call — Álbum de Heed Publicación 21 de octubre de 2005 …   Wikipedia Español

  • The Call 2 — Filmdaten Deutscher Titel The Call 2 Originaltitel Chakushin ari 2 着信アリ2 …   Deutsch Wikipedia

  • The Call-Up — Infobox musical artist Name = The Call Up Img capt = The Call Up Img size = 200 Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Riverview, New Brunswick Genre = Rock Pop Years active = 2002 ndash;present Label = Indie rock Associated acts …   Wikipedia

  • The Call Up — Infobox Single Name = The Call Up Artist = The Clash from Album = Sandinista! B side = Stop the World Released = Start date|1980|11|28 Format = 7 vinyl Recorded = at Electric Lady Studios, New York, United States in 1980 Genre = Post punk Length …   Wikipedia

  • The Call (CNBC) — The Call Genre business news program Presented by Larry Kudlow (2008 2011) Melissa Francis (2007 2011) Trish Regan (2007 2011) …   Wikipedia

  • The Call of the Simpsons — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 1 Episodio 7 Código de producción 7G09 Guionista(s) John Swartzwelder Director Wes Archer Estrellas invitadas …   Wikipedia Español

  • The Call of Ktulu — «The Call of Ktulu» Canción de Metallica Álbum Ride the Lightning Publicación 1984 Grabación …   Wikipedia Español

  • The Call Of Ktulu — Chanson par Metallica extrait de l’album Ride The Lightning Sortie 27 juillet 1984 Enregistrement Septembre 1983 Sweet Silence Studios Copenhague …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»