-
21 close
I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.)2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.)2. adjective1) (near in relationship: a close friend.)2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.)3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.)4) (tight: a close fit.)5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.)6) (mean: He's very close (with his money).)7) (secretive: They're keeping very close about the business.)•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) loka2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) enda, ljúka3) (to complete or settle (a business deal).) útkljá; samþykkja2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) lok- close up -
22 day
[dei] 1. noun1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) dagur2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) vinnudagur3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) sólarhringur4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) blómaskeið•- daybreak- day-dream 2. verbShe often day-dreams.) dagdreyma- daylight- day school
- daytime
- call it a day
- day by day
- day in
- day out
- make someone's day
- one day
- some day
- the other day -
23 note
[nəut] 1. noun1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) minnispunktur, miði2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) glósur, minnispunktur3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) athygli, eftirtekt4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) athugasemd, skÿring5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) stutt orðsending/skilaboð6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) peningaseðill7) (a musical sound: The song ended on a high note.) tónn8) (a written or printed symbol representing a musical note.) nóta9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) á léttum/þungum nótum, í léttum dúr2. verb1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) skrifa niður2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) taka eftir•- notable- notability
- notably
- noted
- notelet
- notebook
- notecase
- notepaper
- noteworthy
- noteworthiness
- take note of -
24 tail
[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) rófa, skott, hali, tagl, stertur, stél, sporður2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) stél; hali2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) fylgja (e-m) fast eftir- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) bakhlið, krónuna!- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off -
25 curtain
['kə:tn](a piece of material hung up to act as a screen at a window, on a theatre stage etc: The maid drew the curtains; The curtain came down at the end of the play.) gluggatjald; leiktjald- curtain off -
26 police
[pə'li:s] 1. noun plural(the men and women whose job is to prevent crime, keep order, see that laws are obeyed etc: Call the police!; The police are investigating the matter; ( also adjective) the police force, a police officer.) lögregla2. verb(to supply (a place) with police: We cannot police the whole area.) annast löggæslu í- policeman
- policewoman
- police station -
27 represent
[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) vera fulltrúi (e-s)2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) standa fyrir, tákna3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) vera gott dæmi um; sÿna•- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) umboðsmaður, fulltrúi2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) fulltrúi -
28 confer
[kən'fə:]past tense, past participle - conferred; verb1) ((often with with) to consult each other: The staff conferred (with the headmaster) about the new timetable.) ráðgast2) ((with on) to give (an honour) to someone: The university conferred degrees on two famous scientists.) sæma, veita•- conference call -
29 cut off
1) (to interrupt or break a telephone connection: I was cut off in the middle of the telephone call.) trufla; rjúfa2) (to separate: They were cut off from the rest of the army.) einangra3) (to stop or prevent delivery of: They've cut off our supplies of coal.) taka fyrir -
30 inwards
adverb (towards the inside or the centre: When one of the eyes turns inwards, we call the effect a squint.) inn, inn á við -
31 assemble
[ə'sembl]1) ((of people) to come together: The crowd assembled in the hall.) safna(st) saman2) (to call or bring together: He assembled his family and told them of his plan.) safna saman, kalla saman3) (to put together (a machine etc): He assembled the model aeroplane.) setja saman•- assembly -
32 collect
[kə'lekt] 1. verb1) (to bring or come together; to gather: People are collecting in front of the house; I collect stamps; I'm collecting (money) for cancer research; He's trying to collect his thoughts.) safna; ná jafnvægi2) (to call for and take away: She collects the children from school each day.) ná í•- collection
- collective 2. noun(a farm or organization run by a group of workers for the good of all of them.) samyrkja, samyrkjubú- collector -
33 doctor
['doktə] 1. noun1) (a person who is trained to treat ill people: Doctor Davidson; You should call the doctor if you are ill; I'll have to go to the doctor.) læknir2) (a person who has gained the highest university degree in any subject.) doktor2. verb1) (to interfere with; to add something to (usually alcohol or drugs): Someone had doctored her drink.) skipta sér af; bæta e-u í2) (to treat with medicine etc: I'm doctoring my cold with aspirin.) veita læknismeðferð• -
34 peach
[pi: ]1) (a kind of juicy, soft-skinned fruit: She doesn't like peaches; ( also adjective) a peach tree.) ferskja2) (( also adjective) (of) the orange-pink colour of the fruit: Would you call that colour peach?; The walls are painted peach.) ferskjulitur -
35 shout
1. noun1) (a loud cry or call: He heard a shout.) öskur, hróp2) (a loud burst (of laughter, cheering etc): A shout went up from the crowd when he scored a goal.) fagnaðarhróp2. verb(to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) öskra -
36 encore
['oŋko:]noun, interjection((a call from an audience for) a repetition of a performance, or (for) a further performance: The audience cried `Encore!'; The singer gave two encores.) aukanúmer/lag -
37 here
[hiə] 1. adverb1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) hér, hérna2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) hér, hérna3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) hér, hérna2. interjection1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) svona! hérna! heyrðu!2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) já!, hér!, viðstaddur!•- hereabouts- hereabout
- hereafter
- the hereafter
- hereby
- herein
- herewith
- here and there
- here goes
- here's to
- here
- there and everywhere
- here you are
- neither here nor there -
38 put out
1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) rétta/teygja fram2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) skjóta rótum, mynda lauf3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) slökkva eld4) (to issue, give out: They put out a distress call.) senda út5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) valda (e-m) ónæði6) (to annoy: I was put out by his decision.) ergja -
39 ambulance
['æmbjuləns](a vehicle for carrying the sick and injured to hospital etc: Call an ambulance - this man is very ill!) sjúkrabíll -
40 bleep
[bli:p] 1. noun1) (a short, high-pitched burst of sound.) píp; hljóðmerki; stutt hátíðnihljóð2) ((also bleeper) a small instrument for making this sound: Call Dr Smith on his bleep!) vari, píptæki, pípari2. verb(to make a short, high-pitched sound, usually by electronic means: Satellites bleep as they circle the earth.) pípa; gefa frá sér stutt hátíðnihljóð
См. также в других словарях:
The Call — «The Call» Сингл Backstreet Boys из альбома Black Blue Выпущен 6 февраля 2001 Ремиксы 13 марта 2001 Формат CD … Википедия
The Call — may refer to:;Publications: * The Call (comic book), a Marvel Comics series * The Call (Kansas City), a newspaper in Kansas City, Missouri, serving the Black American community * The Call (Socialist newspaper), a periodical published by the… … Wikipedia
The Call — steht für: The Call (Religionsgemeinschaft), eine Religionsgemeinschaft, die Großevangelisationen in der pfingstlerischen Tradition veranstaltet The Call (Band), eine US amerikanische Rockband The Call (Film), ein japanischer Horrorfilm aus dem… … Deutsch Wikipedia
The Call — Álbum de Heed Publicación 21 de octubre de 2005 … Wikipedia Español
The Call 2 — Filmdaten Deutscher Titel The Call 2 Originaltitel Chakushin ari 2 着信アリ2 … Deutsch Wikipedia
The Call-Up — Infobox musical artist Name = The Call Up Img capt = The Call Up Img size = 200 Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Riverview, New Brunswick Genre = Rock Pop Years active = 2002 ndash;present Label = Indie rock Associated acts … Wikipedia
The Call Up — Infobox Single Name = The Call Up Artist = The Clash from Album = Sandinista! B side = Stop the World Released = Start date|1980|11|28 Format = 7 vinyl Recorded = at Electric Lady Studios, New York, United States in 1980 Genre = Post punk Length … Wikipedia
The Call (CNBC) — The Call Genre business news program Presented by Larry Kudlow (2008 2011) Melissa Francis (2007 2011) Trish Regan (2007 2011) … Wikipedia
The Call of the Simpsons — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 1 Episodio 7 Código de producción 7G09 Guionista(s) John Swartzwelder Director Wes Archer Estrellas invitadas … Wikipedia Español
The Call of Ktulu — «The Call of Ktulu» Canción de Metallica Álbum Ride the Lightning Publicación 1984 Grabación … Wikipedia Español
The Call Of Ktulu — Chanson par Metallica extrait de l’album Ride The Lightning Sortie 27 juillet 1984 Enregistrement Septembre 1983 Sweet Silence Studios Copenhague … Wikipédia en Français