Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

the+brass

  • 1 the brass

    the brass
    Mus os instrumentos de sopro (de metal).

    English-Portuguese dictionary > the brass

  • 2 the\ brass

    English-Brazilian Portuguese dictionary > the\ brass

  • 3 brass

    1) (an alloy of copper and zinc: This plate is made of brass; ( also adjective) a brass door-knocker.) latão
    2) (wind musical instruments which are made of brass or other metal.)
    - brass band
    - brass neck
    - get down to brass tacks
    * * *
    [bra:s; bræs] n 1 latão, metal. 2 objeto ou ornamento de latão. 3 (também brasses) instrumentos de sopro feitos de metal. 4 Amer sl oficiais superiores, altas patentes militares. 5 placa de bronze. 6 sl cobre, grana, Port gaita. 7 Mech bronze, casquilho. • adj de ou relativo a latão. the age of brass a Idade do Bronze. the brass Mus os instrumentos de sopro (de metal). we got down to brass-tacks chegamos ao assunto, chegamos aos fatos.

    English-Portuguese dictionary > brass

  • 4 brass neck

    (shameless cheek or impudence: After breaking off the engagement she had the brass neck to keep the ring.) descaramento

    English-Portuguese dictionary > brass neck

  • 5 brass neck

    (shameless cheek or impudence: After breaking off the engagement she had the brass neck to keep the ring.) cara-de-pau

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > brass neck

  • 6 the age of brass

    the age of brass
    a Idade do Bronze.

    English-Portuguese dictionary > the age of brass

  • 7 horn

    [ho:n]
    1) (a hard object which grows (usually in pairs) on the head of a cow, sheep etc: A ram has horns.) chifre
    2) (the material of which this is made: spoons made of horn; ( also adjective) horn spoons.) de chifre
    3) (something which is made of horn: a shoehorn.) de chifre
    4) (something which looks like a horn in shape: a snail's horns.) chifre
    5) (the apparatus in a car etc which gives a warning sound: The driver blew his horn.) buzina
    6) (an instrument, formerly an animal's horn but now made of brass, that is blown to produce a musical sound: a hunting-horn.) trompa
    7) ((also French horn) the type of coiled brass horn that is played in orchestras etc.) trompa
    - - horned
    - horny
    * * *
    [hɔ:n] n 1 chifre, corno. 2 cornucópia. 3 qualquer coisa em forma de chifre. 4 tentáculo. 5 Mus trompa, corneta. 6 buzina. 7 megafone, porta-voz. • vt+vi 1 cornear, colocar cornos. 2 ferir com os cornos, chifrar. • adj feito de chifre. handle of horn cabo de chifre. horns of a dilemma duas coisas igualmente desagradáveis entre as quais é preciso optar. shoe horn calçadeira. to blow one’s own horn fazer autopromoção. to horn in Amer sl intrometer-se. to take the bull by the horns enfrentar a situação.

    English-Portuguese dictionary > horn

  • 8 horn

    [ho:n]
    1) (a hard object which grows (usually in pairs) on the head of a cow, sheep etc: A ram has horns.) chifre
    2) (the material of which this is made: spoons made of horn; ( also adjective) horn spoons.) chifre
    3) (something which is made of horn: a shoehorn.) chifre
    4) (something which looks like a horn in shape: a snail's horns.) chifre
    5) (the apparatus in a car etc which gives a warning sound: The driver blew his horn.) buzina
    6) (an instrument, formerly an animal's horn but now made of brass, that is blown to produce a musical sound: a hunting-horn.) corneta
    7) ((also French horn) the type of coiled brass horn that is played in orchestras etc.) trompa
    - - horned - horny

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > horn

  • 9 band

    [bænd] I noun
    1) (a strip of material to put round something: a rubber band.) tira
    2) (a stripe of a colour etc: a skirt with a band of red in it.) tira
    3) (in radio etc, a group of frequencies or wavelengths: the medium waveband.) onda
    II 1. noun
    1) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) bando
    2) (a body of musicians: a brass band; a dance band.) banda
    2. verb
    (to unite or gather together for a purpose: They banded together to oppose the building of the garage.) juntar-se
    * * *
    [bænd] n 1 fita, tira, atilho, laço. 2 aro, cinta, braçadeira. 3 anel, elo, laçada. 4 faixa, atadura, venda. elastic band / faixa elástica. 5 fig vínculo, ligação. 6 estria, lista, raia. 7 faixa de ondas. 8 equipe, turma, companhia, grupo. 9 bando, quadrilha. 10 Amer rebanho. 11 banda de música, charanga. 12 orquestra de jazz. brass band / conjunto (musical) de metais. 13 fio de costura de livro (na lombada). • vt+vi 1 ligar, atar. 2 enfaixar, vendar. 3 marcar com faixas ou listras. 4 cintar. 5 unir, reunir, ajuntar, coligar. to band together / unir-se, coligar-se. 6 coligar-se, confederar-se.

    English-Portuguese dictionary > band

  • 10 tack

    [tæk] 1. noun
    1) (a short nail with a broad flat head: a carpet-tack.) tacha
    2) (in sewing, a large, temporary stitch used to hold material together while it is being sewn together properly.) alinhavo
    3) (in sailing, a movement diagonally against the wind: We sailed on an easterly tack.) bordada
    4) (a direction or course: After they moved, their lives took a different tack.) rumo
    2. verb
    1) ((with down, on etc) to fasten (with tacks): I tacked the carpet down; She tacked the material together.) pregar
    2) ((of sailing-boats) to move diagonally (backwards and forwards) against the wind: The boat tacked into harbour.) bordejar
    * * *
    tack1
    [tæk] n 1 tacha, preguinho de cabeça larga. 2 alinhavo. 3 Naut curso de um navio em relação à posição das velas. 4 Naut movimento em ziguezague, cruzeiro. 5 curso de ação, direção, conduta. 6 escota, corda, cabo. • vt 1 pregar com tachas. 2 alinhavar. 3 ajuntar, adicionar, incluir. 4 Naut cruzar, manobrar, mudar de rumo ou curso. 5 fig mudar de conduta ou política. on the wrong tack no caminho errado. to be on the port (starboard) tack ter o vento de bombordo (estibordo). to change tack tomar nova direção, mudar o curso. to get down to brass tacks chegar ao ponto essencial da questão, encarar os fatos. to go off on a new tack tomar outro rumo.
    ————————
    tack2
    [tæk] n alimento, comida, especialmente em forma de pão. hard tack biscoito de marinheiro. soft tack filão de pão.

    English-Portuguese dictionary > tack

  • 11 throat

    [Ɵrəut]
    1) (the back part of the mouth connecting the openings of the stomach, lungs and nose: She has a sore throat.) garganta
    2) (the front part of the neck: She wore a silver brooch at her throat.) pescoço
    - throaty
    - throatily
    - throatiness
    * * *
    [θrout] n 1 garganta, goela. he took him at his throat (ou by the throat) / ele pegou-o pelo pescoço. 2 gargalo. 3 esôfago, traquéia. 4 garganta, passagem estreita, entrada. 5 Archit caveto. 6 Tech boca de fornalha. • vt acanalar, acanelar, canelar. a throat of a brass uma voz metálica. to clear one’s throat pigarrear. to cut one another’s throat disputar violentamente. to cut one’s own throat causar a própria ruína. to have a sore throat estar com dor de garganta. to stick in one’s throat entalar na garganta. to thrust/ take something down someone’s throat fazer alguém engolir alguma coisa.

    English-Portuguese dictionary > throat

  • 12 trumpet

    1. noun
    1) (a brass musical wind instrument with a high, clear tone: He plays the trumpet; He played a tune on his trumpet.) trompete
    2) (the cry of an elephant: The elephant gave a loud trumpet.) barrido
    2. verb
    (to play the trumpet.) fazer barulho
    - blow one's own trumpet
    * * *
    trump.et
    [tr'∧mpit] n 1 trompa, trombeta, corneta, clarim. 2 objeto em forma de trompa, corneta acústica. 3 som de corneta ou de trompa. 4 barrido, barrito (a voz do elefante). • vt+vi 1 tocar trombeta ou corneta. 2 soar como trombeta ou corneta. 3 trombetear, proclamar em voz alta. 4 barrir (elefante). the last trumpet a trompa do juízo final, o fim do mundo. to blow one’s own trumpet elogiar a si próprio, blasonar.

    English-Portuguese dictionary > trumpet

  • 13 trumpet

    1. noun
    1) (a brass musical wind instrument with a high, clear tone: He plays the trumpet; He played a tune on his trumpet.) trombeta
    2) (the cry of an elephant: The elephant gave a loud trumpet.) barrido
    2. verb
    (to play the trumpet.) trombetear
    - blow one's own trumpet

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > trumpet

  • 14 band

    [bænd] I noun
    1) (a strip of material to put round something: a rubber band.) tira
    2) (a stripe of a colour etc: a skirt with a band of red in it.) faixa, listra
    3) (in radio etc, a group of frequencies or wavelengths: the medium waveband.) faixa
    II 1. noun
    1) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) bando
    2) (a body of musicians: a brass band; a dance band.) banda
    2. verb
    (to unite or gather together for a purpose: They banded together to oppose the building of the garage.) juntar-se

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > band

  • 15 knob

    [nob]
    1) (a hard rounded part standing out from the main part: a bedstead with brass knobs on.) maçaneta
    2) (a rounded handle on or for a door or drawer: wooden door-knobs.) maçaneta
    * * *
    [nɔb] n 1 saliência arredondada, calombo, nó. 2 punho, botão, puxador, maçaneta. 3 colina, monte de forma arredondada. 4 sl pênis. the same to you with knobs on sl isso e outro tanto para você.

    English-Portuguese dictionary > knob

  • 16 plaque

    1) (a plate of metal etc fixed to a wall etc as a memorial: His name was inscribed on a brass plaque.) placa
    2) (a china etc ornament for fixing on the wall.) placa
    3) (a deposit of saliva and bacteria which forms on the teeth.) pedra
    * * *
    pla.que
    [plæk] n 1 placa ornamental. 2 broche (de insígnia ou condecoração). 3 Dent placa.

    English-Portuguese dictionary > plaque

  • 17 trombone

    [trom'bəun]
    (a type of brass musical wind instrument, on which the pitch of notes is altered by sliding a tube in and out: He plays the trombone; He played a tune on his trombone.) trombone
    * * *
    trom.bone
    [trɔmb'oun] n Mus trombone.

    English-Portuguese dictionary > trombone

  • 18 cymbal

    ['simbəl]
    (a brass musical instrument like a plate with a hollow in the centre, two of which are struck together to produce a noise: The cymbals clashed.) prato

    English-Portuguese dictionary > cymbal

  • 19 cymbal

    ['simbəl]
    (a brass musical instrument like a plate with a hollow in the centre, two of which are struck together to produce a noise: The cymbals clashed.) prato

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cymbal

  • 20 plaque

    1) (a plate of metal etc fixed to a wall etc as a memorial: His name was inscribed on a brass plaque.) placa
    2) (a china etc ornament for fixing on the wall.) placa
    3) (a deposit of saliva and bacteria which forms on the teeth.) placa

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > plaque

См. также в других словарях:

  • The Brass Buttons — Datos generales Origen  España, Cadiz Información artística …   Wikipedia Español

  • The Brass Project — Studioalbum von John Surman/John Warren Veröffentlichung 1993 Label ECM Records Format …   Deutsch Wikipedia

  • The Brass Rail — is one of Toronto s most notable strip clubs. It is located on Yonge Street just south of Bloor. It is well known as a popular venue for celebrities, especially during the Toronto International Film Festival, which is based at the nearby luxury… …   Wikipedia

  • (the) brass ring — the ˌbrass ˈring idiom (NAmE, informal) the opportunity to be successful; success that you have worked hard to get • The girls outdoor track team has grabbed the brass ring seven times. From the custom of giving a free ride to any child who …   Useful english dictionary

  • The Brass Ring — was a group of American studio musicians led by saxophonist and arranger Phil Bodner. They were based in New York City and were stylistically similar to Herb Alpert and other Now Sound instrumental pop groups from the 1960s. In addition to… …   Wikipedia

  • The Brass Check — infobox Book | name = The Brass Check image caption = author = Upton Sinclair illustrator = country = United States language = English series = genre = Sociology, Muckraking publisher = Self (Pasadena, California) release date = 1919 media type …   Wikipedia

  • the brass ring — informal a prize or goal that someone strives for Willa went for the brass ring, joining the firm at a whopping salary Origin: with reference to the reward of a free ride given on a merry go round to the person hooking a brass ring suspended over …   Useful english dictionary

  • The Beat of the Brass — Infobox Album | Name = The Beat of the Brass Type = Album Artist = Herb Alpert the Tijuana Brass Released = 1968 Recorded = 1968 Genre = Jazz / Easy Listening / Instrumental Pop Length = Label = A M Records A M SP4146 Producer = Herb Alpert,… …   Wikipedia

  • The Brass Ring — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados …   Wikipedia Español

  • The Brass Bullet — Infobox Film name = The Brass Bullet image size = caption = director = Ben F. Wilson producer = Ben F. Wilson writer = Frank R. Adams Walter Woods narrator = starring = Juanita Hansen Jack Mulhall music = cinematography = editing = distributor =… …   Wikipedia

  • The Brass Knuckles Tour — infobox concert tour concert tour name = The Brass Knuckles Tour artist = Nelly dates = September 14 October 8 number of legs = 1 number of shows = 12 last tour = this tour = The Brass Knuckles Tour next tour = TBAThe Brass Knuckles Tour is a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»