Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

the+book

  • 101 skim

    [skim]
    past tense, past participle - skimmed; verb
    1) (to remove (floating matter, eg cream) from the surface of (a liquid): Skim the fat off the gravy.) escumar
    2) (to move lightly and quickly over (a surface): The skier skimmed across the snow.) deslizar
    3) (to read (something) quickly, missing out parts: She skimmed (through) the book.) ler superficialmente
    - skimmed milk

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > skim

  • 102 trouble

    1. noun
    1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) problema
    2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) distúrbio
    3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) distúrbio
    2. verb
    1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) perturbar
    2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) incomodar
    3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) dar-se ao incômodo
    - troublesome - troublemaker

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > trouble

  • 103 insert

    [in'sə:t]
    (to put or place (something) in: He inserted the money in the parking meter; An extra chapter has been inserted into the book; They inserted the announcement in the newspaper.) inserir
    * * *
    in.sert
    [ins'ə:t] n suplemento, inserção, encarte. • vt inserir, intercalar, introduzir.

    English-Portuguese dictionary > insert

  • 104 insert

    [in'sə:t]
    (to put or place (something) in: He inserted the money in the parking meter; An extra chapter has been inserted into the book; They inserted the announcement in the newspaper.) inserir

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > insert

  • 105 excite

    1) (to cause or rouse strong feelings of expectation, happiness etc in: The children were excited at the thought of the party.) excitar
    2) (to cause or rouse (feelings, emotions etc): The book did not excite my interest.) despertar
    - excitability
    - excited
    - excitedly
    - excitement
    - exciting
    * * *
    ex.cite
    [iks'ait] vt excitar: 1 despertar, estimular, incitar. 2 provocar, irritar. 3 emocionar, animar. do not excite yourself / não se excite.

    English-Portuguese dictionary > excite

  • 106 gum

    I noun
    ((usually in plural) the firm flesh in which the teeth grow.) gengiva
    II 1. noun
    1) (a sticky juice got from some trees and plants.) goma
    2) (a glue: We can stick these pictures into the book with gum.) cola
    3) (a type of sweet: a fruit gum.) caramelo
    4) (chewing-gum: He chews gum when he is working.) pastilha elástica
    2. verb
    (to glue with gum: I'll gum this bit on to the other one.) colar
    - gumminess
    * * *
    gum1
    [g∧m] n 1 látex, goma, resina. 2 cola. 3 Amer goma de mascar. • vt+vi segregar látex, colar. gummed edge canto gomado. to gum down colar em cima de.
    ————————
    gum2
    [g∧m] n (geralmente gums pl) gengiva.

    English-Portuguese dictionary > gum

  • 107 pay

    [pei] 1. past tense, past participle - paid; verb
    1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) pagar
    2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) pagar
    3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) pagar
    4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) compensar
    5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) dar
    2. noun
    (money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) ordenado
    - payee
    - payment
    - pay-packet
    - pay-roll
    - pay back
    - pay off
    - pay up
    - put paid to
    * * *
    pay1
    [pei] n 1 pagamento, paga, remuneração. 2 salário, ordenado, soldo. 3 recompensa, retribuição. 4 pagador (no sentido da pessoa que cumpre bem ou mal a obrigação de pagar). he is a good pay / ele é bom pagador. • vt+vi (ps and pp paid) 1 pagar: a) remunerar. I was paid the sum / a importância me foi paga. b) satisfazer um débito. it has been paid for / já está pago. c) dar em troca de compras efetuadas. I’ll pay for the dinner / pagarei o jantar. d) recompensar, gratificar. e) expiar. f) retribuir. g) retaliar. he shall pay for this / ele pagará por isso. we paid him in his own coin / pagamo-lo com a mesma moeda. h) compensar. it doesn’t pay / não vale a pena, não compensa. 2 dar lucros. it did not pay a penny / não rendeu nada. 3 ser rendoso ou proveitoso. 4 dar, prestar (atenção, cumprimentos, respeito). 5 coll punir. in the pay of ao serviço de. to pay a call coll ir ao banheiro. to pay attention prestar atenção. to pay a visit retribuir uma visita. to pay away a) desembolsar, gastar. b) Naut arriar a âncora ou as amarras. to pay back a) restituir, devolver. b) vingar-se, pagar na mesma moeda. to pay court cortejar. to pay dearly fig pagar caro. he had to pay dearly for it / custou-lhe muito caro. to pay down pagar de entrada. to pay in depositar. to pay off a) pagar, remunerar. b) pagar integralmente, saldar, liquidar (dívidas). c) subornar (para manter em silêncio). d) revidar, vingar-se. e) ter sucesso. f) acertar as contas com (pagar e despedir). g) deixar desenrolar (cabo, corda, etc.). h) Naut virar a sotavento. i) Naut cair a sotavento. to pay one’s dues conseguir alguma coisa com muito esforço ou sofrimento. to pay one’s way pagar as próprias despesas, sem contrair dívidas. to pay out a) despender, pagar. b) fazer ajuste de contas. c) coll punir, castigar, vingar-se. to pay up a) saldar, liquidar. b) pagar as custas, expiar. well-paid bem pago, bem remunerado.
    ————————
    pay2
    [pei] vt (ps and pp payed) Naut embrear.

    English-Portuguese dictionary > pay

  • 108 provide

    1) (to give or supply: He provided the wine for the meal; He provided them with a bed for the night.) providenciar
    2) ((with for) to have enough money to supply what is necessary: He is unable to provide for his family.) sustentar
    - providing
    * * *
    pro.vide
    [prəv'aid] vt+vi 1 prover: a) abastecer, aprovisionar, munir (with, com). he is well provided / ele está bem provido. b) suprir, proporcionar. c) fornecer, produzir, dar. I provided him the book / arranjei-lhe o livro. d) providenciar, tomar providências. e) preparar de antemão. f) prevenir-se, precaver-se. 2 arranjar, conseguir. 3 estabelecer, estipular. it is provided by law / está estipulado por lei. to provide against preparar-se com antecedência. to provide for 1 sustentar (dar comida, dinheiro, etc). he provides for his old mother / ele sustenta sua velha mãe. 2 preparar-se com antecedência, prevenir-se.

    English-Portuguese dictionary > provide

  • 109 reproduce

    [ri:prə'dju:s]
    1) (to make or produce a copy of; to make or produce again: Good as the film is, it fails to reproduce the atmosphere of the book; A record-player reproduces the sound which has been recorded on a record.) reproduzir
    2) ((of humans, animals and plants) to produce (young, seeds etc): How do fish reproduce?) reproduzir-se
    - reproductive
    * * *
    re.pro.duce
    [ri:prədj'u:s] vt+vi 1 reproduzir, tornar a produzir. 2 multiplicar, propagar, procriar. 3 copiar, imitar, retratar. 4 recordar, lembrar.

    English-Portuguese dictionary > reproduce

  • 110 sheet

    [ʃi:t]
    1) (a broad piece of cloth eg for a bed: She put clean sheets on all the beds.) lençol
    2) (a large, thin, usually flat, piece: a sheet of paper/glass.) folha
    * * *
    [ʃi:t] n 1 lençol. 2 pedaço largo e fino de qualquer coisa. 3 folha de papel. the book is still in sheets / o livro ainda não está encadernado. 4 folheto, jornal. 5 chapa, lâmina, superfície larga e plana. the rain comes down in sheets / a chuva cai torrencialmente. 6 Poet vela. 7 Naut escota. • vt cobrir com lençol. balance sheet balancete. news sheet folheto. scandal sheet tablóide, jornal sensacionalista. to be a blank sheet ser um livro em branco. to be between the sheets estar na cama. to be white as a sheet estar branco como um lençol. to sheet down chover muito forte, torrencialmente.

    English-Portuguese dictionary > sheet

  • 111 thud

    1. noun
    (a dull sound like that of something heavy falling to the ground: He dropped the book with a thud.) baque
    2. verb
    (to move or fall with such a sound: The tree thudded to the ground.) baquear
    * * *
    [θ∧d] n 1 som monótono. 2 golpe, batida. • vi bater com som surdo, estrondear.

    English-Portuguese dictionary > thud

  • 112 treasure

    ['treʒə] 1. noun
    1) (a store of money, gold, jewels etc: The miser kept a secret hoard of treasure; ( also adjective) a treasure chest.) tesouro
    2) (something very valuable: Our babysitter is a real treasure!) tesouro
    2. verb
    1) (to value; to think of as very valuable: I treasure the hours I spend in the country.) dar valor a
    2) (to keep (something) carefully because one values it: I treasure the book you gave me.) guardar como tesouro
    - treasurer
    * * *
    treas.ure
    [tr'eʒə] n tesouro: 1 riqueza, valores, preciosidades, pessoa ou coisa muito estimada. • vt 1 estimar. 2 entesourar. acumular, guardar, juntar. art treasures valores artísticos. to treasure up a) acumular, juntar (conhecimentos, valores, etc.) guardar na memória. b) ter em grande estima.

    English-Portuguese dictionary > treasure

  • 113 wrap

    [ræp] 1. past tense, past participle - wrapped; verb
    1) (to roll or fold (round something or someone): He wrapped his handkerchief round his bleeding finger.) envolver
    2) (to cover by folding or winding something round: She wrapped the book (up) in brown paper; She wrapped the baby up in a warm shawl.) embrulhar
    2. noun
    (a warm covering to put over one's shoulders.) agasalho
    - wrapping
    - wrapped up in
    - wrap up
    * * *
    [ræp] n 1 agasalho, xale, cachecol, casaco, manta, capa (também wraps), abrigo. 2 cobertor. 3 segredo, ocultamento, encobrimento, censura. the wraps come off / vêm à tona, revelam-se, aparecem. • vt+vi (ps, pp wrapped, wrapt) 1 enrolar, envolver (round, about em, em volta). 2 cobrir, encobrir. the isle is wrapped in mist / a ilha está encoberta de nevoeiro. 3 embrulhar, empacotar. wrap it in paper / embrulhe-o em papel. 4 enredar (in em). 5 agasalhar (up). I wrapped myself up / agasalhei-me bem. 6 ocultar, encobrir, dissimular. 7 cair, assentar (vestido). to be wrapped up in a) estar devotado ou dedicado a. you are completely wrapped up in your wife / você está completamente doido por sua mulher. b) estar com o pensamento concentrado em. c) estar envolvido em, relacionado com. you are completely wrapped up in your work / você está completamente absorto em seu trabalho. to keep something under wraps esconder, ficar em segredo, ficar debaixo dos panos. to wrap up a) agasalhar-se. b) coll completar, resolver, solucionar (um acordo, um trabalho). c) confundir, enrolar (com frases complicadas). d) sl calar-se, ficar quieto. wrapped in silence envolto em silêncio. wrapped up in wool envolvido, embrulhado em lã.

    English-Portuguese dictionary > wrap

  • 114 excite

    1) (to cause or rouse strong feelings of expectation, happiness etc in: The children were excited at the thought of the party.) excitar
    2) (to cause or rouse (feelings, emotions etc): The book did not excite my interest.) suscitar
    - excitability - excited - excitedly - excitement - exciting

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > excite

  • 115 gum

    I noun
    ((usually in plural) the firm flesh in which the teeth grow.) gengiva
    II 1. noun
    1) (a sticky juice got from some trees and plants.) resina, látex
    2) (a glue: We can stick these pictures into the book with gum.) cola
    3) (a type of sweet: a fruit gum.) bala de goma
    4) (chewing-gum: He chews gum when he is working.) goma de mascar, chicle
    2. verb
    (to glue with gum: I'll gum this bit on to the other one.) colar
    - gumminess

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > gum

  • 116 reproduce

    [ri:prə'dju:s]
    1) (to make or produce a copy of; to make or produce again: Good as the film is, it fails to reproduce the atmosphere of the book; A record-player reproduces the sound which has been recorded on a record.) reproduzir
    2) ((of humans, animals and plants) to produce (young, seeds etc): How do fish reproduce?) reproduzir-se
    - reproductive

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > reproduce

  • 117 thud

    1. noun
    (a dull sound like that of something heavy falling to the ground: He dropped the book with a thud.) baque
    2. verb
    (to move or fall with such a sound: The tree thudded to the ground.) baquear

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > thud

  • 118 treasure

    ['treʒə] 1. noun
    1) (a store of money, gold, jewels etc: The miser kept a secret hoard of treasure; ( also adjective) a treasure chest.) tesouro
    2) (something very valuable: Our babysitter is a real treasure!) tesouro
    2. verb
    1) (to value; to think of as very valuable: I treasure the hours I spend in the country.) dar valor a
    2) (to keep (something) carefully because one values it: I treasure the book you gave me.) guardar como tesouro
    - treasurer

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > treasure

  • 119 concerned

    con.cerned
    [kəns'ə:nd] adj 1 preocupado, aflito ( for com, por). 2 interessado, participante. as far as I am concerned no que me diz respeito. I am concerned in writing estou ocupado em escrever. I am concerned to hear sinto ter de ouvir. the book is concerned with o livro trata de. the persons concerned as pessoas interessadas. the things concerned as coisas em questão.

    English-Portuguese dictionary > concerned

  • 120 critic

    ['kritik]
    1) (a person who judges or comments on books, art etc: He is the book critic for the local newspaper.) crítico
    2) (a person who finds fault: His critics would say that he is unsuitable for the job.) crítico
    - critically
    - criticize
    - criticise
    - criticism
    * * *
    crit.ic
    [kr'itik] n 1 crítico. 2 examinador, julgador.

    English-Portuguese dictionary > critic

См. также в других словарях:

  • The Book — can refer to:* The Christian Bible, especially a Tyndale House edition of the New Living Translation published as The Book. * The Qur’ān (Arabic: القرآن ‎ al qur ān, literally the recitation) is the central religious text of Islam * The eponymous …   Wikipedia

  • The Book of Books — Book Book (b[oo^]k), n. [OE. book, bok, AS. b[=o]c; akin to Goth. b[=o]ka a letter, in pl. book, writing, Icel. b[=o]k, Sw. bok, Dan. bog, OS. b[=o]k, D. boek, OHG. puoh, G. buch; and fr. AS. b[=o]c, b[=e]ce, beech; because the ancient Saxons and …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Book of Mozilla — is a computer Easter egg found in the Netscape and Mozilla series of web browsers. [cite news url = http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=980CE0D7163DF93AA35757C0A96E958260 n=Top/Reference/Times%20Topics/People/S/Slatalla,%20Michelle… …   Wikipedia

  • The Book of the Short Sun — is a trilogy by Gene Wolfe, comprising On Blue s Waters (1999), In Green s Jungles (2000), and Return to the Whorl (2001). It is the sequel to Wolfe s tetralogy The Book of the Long Sun, and has connections to The Book of the New Sun.… …   Wikipedia

  • The Book of Lost Tales — The History of Middle earth Volumes I and II Volume III Volume IV Volume V Volumes VI–IX Volume X Volume XI Volume XII …   Wikipedia

  • The Book of Abramelin — tells the story of an Egyptian mage named Abramelin, or Abra Melin, who teaches a system of magic to Abraham of Worms, a German Jew presumed to have lived from c.1362 c.1458. The magic described in the book was to find new life in the 19th and… …   Wikipedia

  • The Ring and the Book — is a long dramatic narrative poem of 21,000 lines by Robert Browning. It was published in four instalments from 1868 to 1869. Plot outline The book tells the story of a murder trial in Rome in 1698, whereby an impoverished nobleman, Count Guido… …   Wikipedia

  • The Book of Healing — (Arabic: الشفاء Al Shefa , Latin: Sanatio ) is a scientific and philosophical encyclopedia written by the great Islamic polymath Abū Alī ibn Sīnā (Avicenna) from Asfahana, near Bukhara in Greater Persia (now Uzbekistan). Despite its English title …   Wikipedia

  • The Book of Lists — The first volume of The Book of Lists. The Book of Lists refers to any one of a series of books compiled by David Wallechinsky, his father best selling author Irving Wallace and sister Amy Wallace.[1][2 …   Wikipedia

  • The Book of the Duchess — is a dream vision narrative poem by Geoffrey Chaucer. The Book of the Duchess , also known as The Deth of Blaunche [ sic ] [http://www.luminarium.org/medlit/chaucerbio.htm The Life of Geoffrey Chaucer] , Encyclopedia Britannica , 1910. Accessed… …   Wikipedia

  • The Book on Mediums — or Mediums and Evokers Handbook (a.k.a. The Mediums Book Le Livre des Médiums , in French), is a book by Allan Kardec published in 1861, second of the five Fundamental Works of Spiritism the spiritualist philosophy Kardec had been publishing… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»