# the swimming pool is just before the crossroads

• 1 empezar a sudar por el esfuerzo

(v.) = work up + a sweat, work up + a lather
Ex. You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym.
Ex. There's one option that lets you work out without working up a lather.
* * *
(v.) = work up + a sweat, work up + a lather

Ex: You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym.

Ex: There's one option that lets you work out without working up a lather.

• 2 esfuerzo + hacer sudar

(v.) = work up + a sweat, work up + a lather
Ex. You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym.
Ex. There's one option that lets you work out without working up a lather.
* * *
(v.) = work up + a sweat, work up + a lather

Ex: You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym.

Ex: There's one option that lets you work out without working up a lather.

• 3 sudar la camisa

(v.) = sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, work + Posesivo + butt off, work up + a lather, work up + a sweat
Ex. After spending a year sweating blood to write a novel, tossing it into a sock drawer isn't easy if you know it's good.
Ex. It is a disgrace when you consider that there are people slogging their guts out and only getting paid a minimum wage of £3.70 per hour.
Ex. They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd.
Ex. There's one option that lets you work out without working up a lather.
Ex. You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym.
* * *
(v.) = sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, work + Posesivo + butt off, work up + a lather, work up + a sweat

Ex: After spending a year sweating blood to write a novel, tossing it into a sock drawer isn't easy if you know it's good.

Ex: It is a disgrace when you consider that there are people slogging their guts out and only getting paid a minimum wage of £3.70 per hour.
Ex: They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd.
Ex: There's one option that lets you work out without working up a lather.
Ex: You can work up a sweat in a swimming pool just as quickly as you can in a gym.

• 4 antes

1 before.
it doesn't matter if you come earlier
I can't swim as I used to
mucho/poco antes long/shortly before
as soon as possible
before Christ, BC
before doing something
before
before you arrived
2 before.
I get off two floors before (you)
before
3 first (primero).
they went in in front of me
m.pl.
1 elks, mooses.
2 suedes.
* * *
1 (tiempo) before, earlier
2 (en el pasado) before, in the past
3 (lugar) in front, before
1 on the contrary, quite the opposite, rather
no la aborrece, antes la ama he doesn't hate her, on the contrary he loves her
1 before
\
antes bien on the contrary
no se acobardó, antes bien se encaró con su enemigo he didn't shrink back, on the contrary, he stood up to his enemy
antes de J.C. before Christ
antes de nada first of all
lo antes posible as soon as possible
* * *
1) before, earlier
2) rather, sooner
3) formerly, previously
- antes de anoche
- antes de ayer
- antes de Cristo
- antes de que
- antes que
* * *
1.

1) [en el tiempo]
a) [con relación a otro acontecimiento]

no te vayas sin antes consultarledon't go without o before consulting her first, don't go without consulting her beforehand, don't go until you've consulted her

lo vio antes que yohe saw it first o before I did o before me

antes de algo — before sth

una semana antes de la firma del contratoa week before o prior to más frm signing the contract

el año 27 antes de Cristo — 27 BC, 27 before Christ

antes de hacer algo — before doing sth

antes de salir del coche, asegúrese de que están las ventanillas cerradas — before you get o before getting out of the car, make sure that the windows are closed

mucho antes de algo — long before sth

mucho antes de conocertea long time before I met you o meeting you, long before I met you o meeting you más frm

antes de o que nada[en el tiempo] first of all; [indicando preferencia] above all

antes de nada dejad que me presente — first of all, allow me to introduce myself

antes que nada, hay que mantener la calma — above all, we must keep calm

somos, antes que nada, demócratas — we are first and foremost democrats

poco antes de algo — just o shortly before sth

antes de que+ subjun before

antes fumaba un paquete de tabaco al día — before, I smoked a packet of cigarettes a day, I used to smoke a packet of cigarettes a day

de antes, nuestra casa de antes — our old house, our previous house

c) (=hasta ahora) before, before now
d) (=más temprano) earlier

cuanto antes — as soon as possible

lo antes posibleas soon as possible

e) (=más joven) at a younger age, at an earlier age
2) [en el espacio] before

antes de algo — before sth

3.
CONJ [indicando preferencia] sooner, rather

no cederemos: antes gastamos todo nuestro dinero — we shall never give up: we would rather o sooner spend all our money

antes bien, antes al contrariobut rather

antes no, Méx just as well, luckily

vi lo furiosa que estaba, antes no te pegó — I saw how angry she was, just as well o luckily she didn't hit you

antes que hacer algo — rather than doing sth

antes que irme a la India, preferiría viajar por Europa — rather than going to India, I'd prefer to travel around Europe

* * *
1)

antes de las tres/del accidente — before three/before the accident

antes de Jesucristo — before Christ, BC

antes de + inf — before -ing

antes (de) que + subj: antes (de) que me olvide before I forget; no se lo des antes (de) que yo lo vea don't give it to him until I've seen it; antes (de) que tú nacieras — before you were born

2) ( en tiempos pasados) before, in the past
3)

antes me muero!I'd rather o sooner die!

4) ( en el espacio) before
5)
a)

antes bien — (liter) on the contrary

b)

antes no — (Chi, Méx fam)

* * *
= earlier, formerly, before now.
Ex. These will be established in keeping with the principles established earlier.
Ex. Mr. Berman was formerly Editor of the Social Responsibility Round Table (SRRT) Newsletter and is still a member of SRRT, but chooses not to be a member of the American Library Association.
Ex. OSI offers immense potential for the creation of the global 'virtual library', a network in which libraries are extensively and transparently connected to offer their patrons a wealth and breadth of information that has been inconceivable before now.
----
* antes de = in anticipation of, prior to, no later than, in advance (of), in the run up to, during the run up to, not later than.
* antes de acostarse = .
* antes de ahora = .
* antes de conseguir empleo = .
* antes de darse cuenta = before + Pronombre + know what + happen, before + Pronombre + know it.
* antes de + Expresión Temporal = Expresión Temporal + be up.
* antes de finalizar el horario de oficina = .
* antes de + Infinitivo = before + Gerundio.
* antes de la contratación = pre-employment [preemployment].
* antes del amanecer = .
* antes del año = Expresión Temporal + be up.
* antes del examen = pretest [pre-test].
* antes de lo previsto = .
* antes de nada = before long, before + Pronombre + know what + happen, before + Pronombre + know it.
* antes (de que) = .
* antes de todo = before anything else, first off.
* antes de una emergencia = .
* antes morir que = would rather + Verbo + than.
* antes o después de = .
* antes que = .
* antes que nada = first of all, before anything else, first off, above all things.
* antes todo continúa como antes = .
* cantar victoria antes de tiempo = .
* como antes = .
* continuar como antes = go on + as before.
* cuando antes + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.
* cuando antes pueda = at + Posesivo + earliest convenience.
* cuanto antes = .
* cuanto antes mejor = sooner the better, the.
* deber haber ocurrido antes = .
* detenerse antes de = stop + short of.
* enseñanza antes de empezar el trabajo = .
* haber pasado por aquí antes = .
* hablar antes de tiempo = .
* justo antes de = on the eve of, in the run up to, during the run up to.
* justo antes (de que) = .
* lo mismo que antes = .
* los días antes de = .
* más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.
* más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
* mencionado antes = above-mentioned, above-named.
* minutos antes de = .
* mucho antes = .
* mucho antes de = .
* mucho tiempo antes de (que) = .
* no antes de = .
* no cantes victoria antes de tiempo = .
* no visto antes = .
* pasar año(s) antes de que = .
* poco antes de + Fecha = shortly before + Fecha.
* que fue común antes = .
* seguir como antes = go on + as before.
* un año antes de = .
* usado antes = second-hand [secondhand].
* y antes de nada = the next thing + Pronombre + know.
* y antes de que + Pronombre + dar + cuenta = the next thing + Pronombre + know.
* * *
1)

antes de las tres/del accidente — before three/before the accident

antes de Jesucristo — before Christ, BC

antes de + inf — before -ing

antes (de) que + subj: antes (de) que me olvide before I forget; no se lo des antes (de) que yo lo vea don't give it to him until I've seen it; antes (de) que tú nacieras — before you were born

2) ( en tiempos pasados) before, in the past
3)

antes me muero!I'd rather o sooner die!

4) ( en el espacio) before
5)
a)

antes bien — (liter) on the contrary

b)

antes no — (Chi, Méx fam)

* * *
antes (de que)

Ex: It will be a long time before all documents are available in machine-readable form.

= earlier, formerly, before now.

Ex: These will be established in keeping with the principles established earlier.

Ex: Mr. Berman was formerly Editor of the Social Responsibility Round Table (SRRT) Newsletter and is still a member of SRRT, but chooses not to be a member of the American Library Association.
Ex: OSI offers immense potential for the creation of the global 'virtual library', a network in which libraries are extensively and transparently connected to offer their patrons a wealth and breadth of information that has been inconceivable before now.
* antes de = in anticipation of, prior to, no later than, in advance (of), in the run up to, during the run up to, not later than.
* antes de acostarse = before bed.
* antes de ahora = before now.
* antes de conseguir empleo = preappointment.
* antes de darse cuenta = before + Pronombre + know what + happen, before + Pronombre + know it.
* antes de + Expresión Temporal = Expresión Temporal + be up.
* antes de finalizar el horario de oficina = by the close of business.
* antes de + Infinitivo = before + Gerundio.
* antes de la contratación = pre-employment [preemployment].
* antes del amanecer = before dawn.
* antes del año = Expresión Temporal + be up.
* antes del examen = pretest [pre-test].
* antes de lo previsto = ahead of schedule.
* antes de nada = before long, before + Pronombre + know what + happen, before + Pronombre + know it.
* antes (de que) = before.
* antes de todo = before anything else, first off.
* antes de una emergencia = pre-emergency.
* antes morir que = would rather + Verbo + than.
* antes o después de = either side of.
* antes que = sooner than.
* antes que nada = first of all, before anything else, first off, above all things.
* antes todo continúa como antes = life goes on as before.
* cantar victoria antes de tiempo = speak too soon.
* como antes = as before.
* continuar como antes = go on + as before.
* cuando antes + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.
* cuando antes pueda = at + Posesivo + earliest convenience.
* cuanto antes = as soon as possible (asap).
* cuanto antes mejor = sooner the better, the.
* deber haber ocurrido antes = be long overdue.
* detenerse antes de = stop + short of.
* enseñanza antes de empezar el trabajo = pre-service education.
* haber pasado por aquí antes = have been down this road before.
* hablar antes de tiempo = speak too soon.
* justo antes de = on the eve of, in the run up to, during the run up to.
* justo antes (de que) = immediately before.
* lo mismo que antes = the same as before.
* los días antes de = leading up to.
* más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.
* más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
* mencionado antes = above-mentioned, above-named.
* minutos antes de = minutes before.
* mucho antes = early on.
* mucho antes de = well before.
* mucho tiempo antes de (que) = long before.
* no antes de = no sooner than.
* no cantes victoria antes de tiempo = don't count your chickens before they are hatched.
* no visto antes = unprecedented.
* pasar año(s) antes de que = be year(s) before.
* poco antes de + Fecha = shortly before + Fecha.
* que fue común antes = once-common.
* seguir como antes = go on + as before.
* un año antes de = a year ahead of.
* usado antes = second-hand [secondhand].
* y antes de nada = the next thing + Pronombre + know.
* y antes de que + Pronombre + dar + cuenta = the next thing + Pronombre + know.

* * *
A
1 before
me lo deberías haber dicho antes you should have told me before o earlier
lo haré lo antes posible I'll do it as soon as possible
los inquilinos de antes eran más simpáticos the people who lived there before o the previous tenants were nicer
días antes había estado con él I had been with him a few days before
la había hecho el día antes she had made it the day before o the previous day
2 ():
antes de before
llegó antes de las tres/del accidente she arrived before three/before the accident
debe estar aquí antes de las ocho you must be here before o by eight
unos días antes de la publicación del libro a few days before the book was published o ( frml) prior to the publication of the book
antes de Jesucristo before Christ, BC
no van a llegar antes de dos horas they won't be here for two hours
le daré la respuesta antes de una semana I will give you my reply within a week
antes de anoche the night before last
antes de ayer the day before yesterday
antes DE + INF before -ING
muéstrame la carta antes de mandársela show me the letter before you send it to him o before sending it to him
antes ( DE) QUE + SUBJ:
a ver si podemos terminarlo antes (de) que lleguen let's try and finish before they get here
antes (de) que me olvide, llamó Marisa before I forget, Marisa called
no se lo muestres antes (de) que yo lo vea don't show it to him until I've seen it
mucho/poco antes (de) que tú nacieras a long time/just before you were born
B before, in the past
antes no se veían mendigos por la calle como ahora you didn't use to see beggars on the streets o in the past you didn't see beggars on the streets o you didn't see beggars on the streets before, the way you do now
antes salíamos mucho más que ahora we used to go out o in the past we went out much more than we do now
ya no es el mismo de antes he's not the same person any more, he's not the same person he was
las casas de antes eran más sólidas houses used to be o in the past houses were more solidly built
C
yo estaba antes I was here first
antes que before
el señor está antes que yo this man was here before me o is before me
antes que nada first of all
mis hijos están antes que tú para mí my children are more important to me than you are, my children come before you
2
(indicando preferencia): ¿casarme con él? ¡antes me muero! marry him? I'd rather o sooner die!
cualquier cosa antes que eso anything but that
la muerte antes que la deshonra death before dishonor
antes QUE + INF:
antes que verlos pasar hambre, soy capaz de robar I'd steal rather than see them go hungry
D before
me bajo dos paradas antes I get off two stops before
el ejemplo dado líneas antes the example given a few lines above o before
está antes de Rocha/del puente it's before you get to o it's this side of Rocha/the bridge
E
1
antes bien ( liter); on the contrary
2
antes no (Chi, Méx fam): antes no te apuñalaron you were lucky o you can count yourself lucky you didn't get stabbed
* * *

1

lo antes posible

c) ( en locs)

antes de Jesucristo , BC;
no van a llegar antes de dos horas ;
le daré la respuesta antes de una semana ;
antes de hacer algo ;
antes (de) que me olvide ;
no se lo des antes (de) que yo lo vea

2 ( en tiempos pasados) before, ;

3

yo estaba antes

¡antes me muero! I'd rather o sooner die!;

cualquier cosa antes que eso
antes
1 (en el tiempo) before
antes de las dos, before two o'clock
un año antes, a year before
mucho antes, long before
poco antes, a short time before
2 (tiempo remoto) in the past
antes se bordaba a mano más, people used to hand-embroider more in the past
3 (en el espacio) before
la escuela está antes de la estación, the school is before the station
II conj antes morir que disculparme, I'd rather die than apologize
♦ Locuciones: antes (bien), on the contrary
cuanto antes, as soon as possible
lo antes posible, as soon as possible
' antes' also found in these entries:
Spanish:
a. C.
- acaso
- acopiar
- anoche
- anticiparse
- aquél
- aquélla
- atusar
- ayer
- bélica
- bélico
- como
- congelación
- consumir
- cuanta
- cuanto
- dérmica
- dérmico
- engañarse
- escaparse
- escarceo
- escribano
- folclórica
- folclórico
- gay
- grabar
- homologar
- hostelera
- hostelero
- incluida
- incluido
- interesar
- manía
- marcha
- mejor
- menos
- merodear
- mezclar
- no
- noche
- ocurrirse
- poca
- poco
- presupuesto
- recoger
- resolver
- sabatina
- sabatino
English:
action
- anything
- applaud
- apprentice
- arbitration
- as
- asap
- averse
- back
- BC
- before
- beforehand
- best
- better
- blurt out
- board
- boil over
- breathing space
- bridge
- bustling
- capture
- clean
- clean up
- clear
- clock
- clock off
- clock out
- close
- cram
- customary
- defrost
- dispose of
- early
- enact
- even
- eventual
- exercise
- family
- fellow
- first
- flying
- formerly
- from
- gather in
- go over
- ground
- hold off
- hors d'oeuvre
- jack up
* * *
1. [en el tiempo] before;
[antaño] formerly, in the past;
I've said it before;
it doesn't matter if you come earlier;
you could have told me earlier o before;
it used to rain more often;
in the past, there wasn't any television, so people used to listen to the radio;
I can't swim as I used to;
desde el accidente, ya no es el mismo de antes he hasn't been the same since the accident;
as soon as possible;
mucho/poco antes long/shortly before;
as soon as possible;
before;
[en letrero] please let people off first before boarding;
don't get there before five, make sure you arrive no earlier than five;
before doing sth;
before you arrived;
the night before last;
the day before yesterday;
before Christ, BC;
[antiguo] old;
[anterior] previous;
the old system was very slow;
this beer tastes the same as the previous one o the one before
2. [en el espacio] before;
I get off two floors before (you);
before;
the motel is before the next junction
3. [primero] first;
ten paciencia, este señor está antes que nosotros be patient, this man is in front of us;
they went in in front of me;
¿quién va a salir antes? who's going to leave (the) first?
4. [expresa preferencia] rather;
no quiero tener coche, antes me compraría una moto I don't want a car, I'd rather buy a motorbike;
antes… que rather… than;
I prefer the mountains to the sea;
I'd rather go to prison than lie;
first of all, before anything else;
[expresando preferencia] above all, first and foremost;
on the contrary
[previo] previous;
the night before
antes bien loc conj
on the contrary;
no le aburría, antes bien parecía agradarle far from boring him, it appeared to please him
* * *
cuanto antes, lo antes posible as soon as possible;
shortly before;
first of all;
on the contrary;
old
II prp
:
before;
antes de hora, antes de tiempo early, ahead of time;
before the train arrived
III conj
:
subj before
* * *
1) : before, earlier
2) : formerly, previously
3) : rather, sooner
antes prefiero morir: I'd rather die
4)
: before, previous to
antes de hoy: before today
5)
: before
antes que llegue Luis: before Luis arrives
6)
: as soon as possible
7)
: on the contrary
* * *
1. before
2. earlier
3. just before
• 5 con

prep.
1 with.
¿con quién vas? who are you going with?
he has achieved it through his own efforts
a briefcase containing several documents
in time I forgot it
2 in spite of (a pesar de).
despite everything
con lo estudioso que es, le suspendieron for all his hard work, they still failed him
He is in [with] a lot of pain.
3 by.
by doing it this way
if we leave at ten, we'll have plenty of time
* * *
1 (instrumento, medio) with
2 (modo, circunstancia) in, with
¿vas a salir con este frío? are you going out in this cold?
me gustas con ese vestido you look nice in that dress, I like that dress on you
3 (juntamente, en compañía) with
7 (comparación) compared to
8 (a pesar de) in spite of, despite
9 con + inf by + gerund
10 (aunque) in spite of
con ser tan fuerte... in spite of being so strong...
\
con que / con tal de que / con tal que provided, as long as
con todo (y eso) nevertheless, even so
* * *
prep.
1)
2) to, towards
3)
* * *
PREP
1) [indicando compañía, instrumento, medio] with

¿con quién vas a ir? — who are you going with?

andar con muletasto walk on o with crutches

con el tiempo — in the course of time, with time

3) [indicando combinación] and
4) [indicando contenido]

encontraron una maleta con 800.000 dólares — they found a suitcase containing 800,000 dollars o with 800,000 dollars in it

5) [indicando modo]

estar con algo, estar con dolor de muelas/la pierna escayolada — to have toothache/one's leg in plaster

con mucho gusto — certainly, by all means

6) [como complemento personal de algunos verbos] to

¿con quién hablas? — who are you speaking to?

se ha casado con Jesús — she's married Jesús, she's got married to Jesús

amable con todoskind to o towards everybody

8) [con decimales]

once con siete[11,7] eleven point seven ( 11.7)

9) (=pese a) in spite of

con tantas dificultades, no se descorazonó — in spite of all o for all the difficulties he didn't lose heart

con ser su madre, le odia — even though she is his mother she hates him

con todo (y con eso), la gente se lo pasó bien — in spite of everything, people had a good time

10) [en exclamaciones]

¡vaya con el niño! — * the cheeky monkey! *

¡con lo bien que se está aquí! — and it's so nice here too!

no me dejó ni un trocito, con lo que me gustan esos caramelos — he didn't even let me have a tiny piece, and he knows how much I like those sweets

11) [indicando una condición]
a) + infin

con decirle que no voy, se arreglará todo — when I tell him I'm not going, everything will be fine

b)

con que + subjun

con que me invite, me conformo — as long as o provided that she invites me, I don't mind

tal 3., 4)
* * *
1)
a) (expresando relaciones de compañía, comunicación, reciprocidad) with
b) (indicando el objeto de comportamiento, actitud)
c)
2)

¿cómo vamos a ir con esta lluvia? — how can we go in this rain?

ella se lo ofreció, con lo que or con lo cual me puso a mí en un aprieto — she offered it to him, which put me in an awkward position

¿no lo vas a llevar, con lo que le gusta el circo? — aren't you going to take him? you know how much he likes the circus

con lo tarde que es, ya se debe haber ido — it's really late, he should have gone by now

con todo lo que tengo que hacer! — on top of everything else I have to do!; todo III 2)

3)
a) (indicando instrumento, medio, material) with

córtalo con la tijera — cut it with the scissors, use the scissors to cut it

caray con la niña (or el vecino, etc)! — well would you believe it!

con + inf: con llorar no se arregla nada crying won't solve anything; con llamarlo por teléfono ya cumples if o as long as you call him, that should do; con decirte que... I mean, to give you an example...; me contento con que apruebes — as long as you pass I'll be happy; tal III 2)

b) ( indicando modo) with
c) (al describir características, un estado)

¿vas a ir con ese vestido? — are you going in that dress?

4) (AmL) (indicando el agente, destinatario)
* * *
= by use of, with, WITH, possessed of, what with, not without, featuring.
Ex. By use of the code 'p' on the saved document summary screen you can request than one of the saved document lists be printed.
Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
Ex. WITH retrieves records in which two (or more) terms appear in the same field.
Ex. Possessed of a phenomenal memory and a perpetual smile, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.
Ex. What with Consuelo Feng in tears and Bernice Washington very pale, and startled, all was incomprehensible.
Ex. It has shown that the technology can work, but not without problems.
Ex. The exhibition also contains a group of ink drawings featuring self-portraits and portraits inspired by classical sculpture.
----
* acoger con entusiasmo = greet + warmly.
* asintiendo con entusiasmo = .
* con abundantes dorados = .
* con afán = .
* con afecto = fondly, affectionately.
* con agallas = .
* con agudeza = perceptively, subtly.
* con ahínco = diligently, industriously.
* con aire acondicionado = .
* con alas = .
* con alborozo = .
* con alegría = joyously, gleefully.
* con algoritmos = .
* con alimentación manual = .
* con altanería = superciliously, haughtily.
* con altibajos = chequered [checkered, -USA].
* con amargura = .
* con amor no correspondido = .
* con anotaciones = .
* con ansias de conquistar el mundo = .
* con ansias de leer = .
* con ansias de poder = .
* con ansiedad = eagerly, with bated breath.
* con antelación = beforehand, ahead of time.
* con antelación a = in anticipation of, in advance (of), prior to.
* con anterioridad a = pre, prior to, before the days of.
* con anterioridad a la contratación = pre-employment [preemployment].
* con añoranza = longingly, wistfully.
* con apatía = .
* con aplicación = industriously, studiously.
* con aprensión = .
* con aprobación = .
* con ardor = .
* con armonía = .
* con arrogancia = superciliously, haughtily.
* con asco = .
* con aspecto de adulto = .
* con astucia = by cunning, astutely, slyly, shrewdly, cannily.
* con atención = .
* con audacia = .
* con autoridad = authoritative, authoritatively.
* con avances = .
* con avaricia = .
* con baño = en suite, en-suite bathroom, en-suite bath, en-suite facilities.
* con barba = .
* con base de arena = .
* con base empírica = .
* con base en = .
* con bastante frecuencia = quite frequently, fairly often.
* con basura por el suelo = .
* con bisagras = .
* con botones = buttoned, buttoned-up.
* con botones por detrás = .
* con brotes = .
* con buena fama = .
* con buena reputación = respected, reputable.
* con buenas conexiones = .
* con buenas intenciones = well meant, in good faith, well-intentioned, well-intended, well-meaning.
* con buen gusto = .
* con buen humor = .
* con buenos contactos = .
* con buenos modales = .
* con bultos = .
* con burbujas = .
* con cable = .
* con cafeina = .
* con cajero = .
* con calefacción = .
* con calefacción central = .
* con calma = calmly, leisurely, tranquilly.
* con capucha = .
* con cara de cansado = .
* con cara de sueño = .
* con cargo a = to be debited to, to be charged to.
* con cargo de conciencia = .
* con cariño = fondly, affectionately.
* con carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].
* con cautela = cautiously, warily, with a grain of salt.
* con certeza = for sure, with assurance, for certain.
* con cierta comodidad = .
* con cierta facilidad = .
* con cierta formación = .
* con cierta frecuencia = .
* con cierto detalle = .
* con cierto gasto = .
* con cinismo = .
* con cintura de avispa = .
* con claustros = .
* con clavos = .
* con cobro = .
* con codicia = .
* con cola = .
* con cola espesa = .
* con cola tupida = .
* con cólicos = .
* con columnas corintias = .
* con comodidad = with ease, easily.
* con comprensión = .
* con compromisos = .
* con condiciones especiales = .
* con confianza = confidently, with confidence, trustingly, trustfully.
* con confianza en uno mismo = .
* con conocimiento = .
* con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
* con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
* con conocimiento de = appreciative of, conversant with.
* con conocimiento de causa = .
* con conocimiento de informática = computer literate [computer-literate].
* con conocimiento en el uso de Internet = .
* con conocimientos en = .
* con conocimientos sobre el correo electrónico = .
* con consecuencias fatales = .
* con consentimiento = .
* con contenido enriquecido = .
* con control atmosférico = .
* con corazón de piedra = .
* con corrientes de aire = draughty [drafty, -USA].
* con cortesía = .
* con costras = .
* con creces = amply, far + Verbo.
* con créditos = .
* con criterio = .
* con cualidades humanas = .
* con cuanta creatividad = .
* con cuernos = .
* con cuidado = gently, carefully.
* con cúpula = .
* con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].
* con decisión = .
* con dedos pegajosos = .
* con deferencia = .
* con deleite = .
* con delicadeza = delicately, gently.
* con demasiada frecuencia = all too often, all too frequently, too often.
* con demasiadas expectativas = .
* con demasiados miramientos = .
* con demasiado trabajo = .
* con derecho a voto = .
* con derecho de autor = .
* con derechos de autor = copyrightable, royalty-paid.
* con desaliento = despondently, dispiritedly, hopelessly.
* con desánimo = dejectedly, despondently.
* con desaprobación = disapproving, disapprovingly.
* con descaro = .
* con desconfianza = .
* con descuento = at a discount, discounted, cut-price, cut-rate.
* con desesperación = dispiritedly, hopelessly.
* con desfachatez = .
* con desgana = listlessly, reluctantly, unwillingly.
* con destino a = to.
* con destreza = nimbly, adeptly, with ease.
* con detalle = at a detailed level, in detail.
* con determinación = with purpose, single-mindedly, purposefully, steadfastly.
* con dientes de conejo = .
* con dientes de sierra = .
* con dientes salidos = .
* con diferencia = .
* con diferentes variaciones = .
* con dificultad = laboriously, with difficulty.
* con diligencia = sedulously, industriously, studiously.
* con dinamismo = proactively [pro-actively], vivaciously.
* con diplomacia = .
* con discapacidades físicas = .
* con disimulo = on the quiet, on the sly.
* con doble acristalamiento = .
* con doble titulación = .
* con dos caras = .
* con dos facetas = .
* con dudas = .
* con dudosa reputación = .
* con dureza = .
* con efecto desde + Fecha = with effect from + Fecha.
* con eficacia = .
* con eficiencia = .
* con efusión = .
* con ejemplos = .
* con él = .
* con el agua al cuello = .
* con el agua hasta el cuello = .
* con el alma en vilo = .
* con el ánimo de = .
* con el ceño fruncido = .
* con el conocimiento de que = .
* con el corazón destrozado = .
* con el corazón en la boca = .
* con el corazón en un puño = .
* con el corazón partido = .
* con el corazón roto = .
* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.
* con el culo al aire = .
* con el debido respeto = .
* con el decursar del tiempo = with the passage of time, in the process of time.
* con elegancia = elegantly, gracefully.
* con el emblema = .
* con el fin de = .
* con ello = in doing so, in the process, thereto.
* con ellos = .
* con el más sumo cuidado = .
* con el mayor cuidado = .
* con el mayor secreto = .
* con el mismo = .
* con el mismo + Nombre + como el que... = as + Adverbio + as....
* con el mismo planteamiento que = .
* con el nacimiento de = .
* con el nombre y dirección del remitente = .
* con el número = .
* con el objetivo de = with the purpose of, with a brief to, with the aim of, with a focus on.
* con el objeto de = in the attempt to, in the drive to, in a drive to.
* con el paso de = .
* con el paso de los años = .
* con el paso del tiempo = over the years, over time, with the passage of time, in due course, over a period of time, in the course of time, over the course of time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time went by.
* con el pie deformado = .
* con el pretexto de = under the guise of, under the flag of, in the guise of.
* con el primer intento = .
* con el propósito de = with the purpose of, with the aim of, in the drive to, in a drive to.
* con el propósito de superarse uno mismo = .
* con el rabo entre las piernas = with a flea in + Posesivo + ear.
* con el sudor de + Posesivo + frente = by the sweat of + Posesivo + brow.
* con el suelo de tierra = .
* con el tiempo = in time, over the years, with time, with the passage of time, eventually, in due course, over a period of time, in due time, over time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time goes by, as time went by, by and by.
* con el título = .
* con el transcurrir del tiempo = with the passage of time, in the process of time, as time passed (by).
* con el transcurso de = .
* con el transcurso de los años = over the years, with the passing of (the) years.
* con el transcurso de los siglos = .
* con el transcurso del tiempo = over time, with time, with age, in the course of time, over the course of time, as time passes (by), as time went by.
* con el uso = in use, with use.
* con encimera de mármol = .
* con energía = .
* con enfermedades mentales = .
* con entusiasmo = eagerly, enthusiastically, rhapsodically, wholeheartedly [whole-heartedly].
* con entusiasmo en los ojos = .
* con errores = .
* con errores gramaticales = grammatically challenged, grammatically incorrect.
* con escamas = .
* con ese fin = .
* con esmero = sedulously, studiously.
* con eso = thereto, by this.
* con esperanza = .
* con espíritu deportivo = .
* con este fin = to this end, to that effect.
* con estilo = .
* con esto = by so doing, in so doing, in this, herewith, by doing so, by this, in doing so.
* con estructura de acero = .
* con estructura de madera = .
* con estudios = schooled, educated.
* con exactitud = .
* con excepción de = with the exception of, except for.
* con éxito = successful, successfully, winningly.
* con expectación = .
* con experiencia = .
* con experiencia ampliamente demostrada = .
* con experiencia profesional = .
* con exuberancia = .
* con facilidad = without difficulty, fluently, with ease, easily.
* con fascinación = .
* con fecha = dated, dated.
* con fecha + Fecha = dated + Fecha.
* con figuras en movimiento = .
* con filtros = .
* con financiación independiente = .
* con financiación propia = .
* con fines + Adjetivo = for + Nombre + purposes.
* con fines lucrativos = profit-making, profit-orientated, profit-oriented, profit-generating.
* con firma = .
* con firmeza = assertively, resolutely, firmly, unshakably, staunchly.
* con fluidez = fluent, fluently.
* con forma de castillo = .
* con forma de estrella = star-shaped [star shaped].
* con forma de pelo = .
* con forma de pera = .
* con forma de pirámide = trihedral, pyramidal-shaped.
* con forma de tetraedro = .
* con forma de U = .
* con forma piramidal = .
* con franqueza = .
* con frecuencia = frequently, often [oftener -comp., oftenest -sup.], oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].
* con fuertes aspiraciones profesionales = .
* con fuerza = forcefully, vigourously [vigorously, -USA], powerfully.
* con funda = .
* con fundamentos = .
* con fundamentos sólidos = .
* con furia = with a vengeance, furiously.
* con futuro = .
* con gafas = .
* con ganas = .
* con ganas de pelear = .
* con garantías de calidad = .
* con gas = .
* con generosidad = generously, unstintingly.
* con goteras = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].
* con gracia = wittily, funnily.
* con gran capacidad = .
* con gran colorido = .
* con gran densidad de población = .
* con gran dificultad = .
* con grandilocuencia = .
* con gran esplendor = .
* con gran iluminación = .
* con gran motivación = .
* con gran sentimiento = .
* con gratitud = .
* con guión = .
* con gusto = happily, satisfyingly, stylish, willingly.
* con hambre de poder = .
* con hastial = .
* con heridas superficiales = .
* con humor = .
* con ilusión = .
* con imágenes en movimiento = .
* con imaginación = .
* con impaciencia = .
* con independencia de = in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
* con indiferencia = indifferently, casually.
* con indignación = disgustedly, indignantly.
* con indulgencia = .
* con información = .
* con iniciativa = proactively [pro-actively], proactive [pro-active], enterprising.
* con inocencia = .
* con insistencia = .
* con insolencia = .
* con intenciones ocultas = .
* con intereses ocultos = .
* con intereses propios = .
* con interrupciones = discontinuous, episodic.
* con intervención directa = .
* con ira = .
* con júbilo = joyously, gleefully.
* con juicio de valor = .
* con la anchura de los hombros = .
* con la ayuda de = .
* con la cabeza en las nubes = ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.].
* con la conciencia limpia = .
* con la conciencia tranquila = .
* con la condición de que = on the understanding that, with the condition that, on the condition that.
* con la convicción de que = in the belief that/of, on the assumption that.
* con la debida consideración = .
* con la debida cualificación = .
* con la edad = .
* con la espalda contra la pared = .
* con la esperanza de = in hope(s) of, with the hope(s) of.
* con la esperanza de que = in the hope(s) that, in hope(s) that.
* con la excusa de = in the name of, under the mantle of, under the flag of, under the guise of, in the guise of.
* con la expectativa de que = .
* con la extensión de un libro = .
* con la falda típica escocesa = .
* con la frente en alto = stand + tall.
* con lagañas en los ojos = bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].
* con la imaginación = .
* con la intención de = designing, with an eye toward(s), intending to, aimed at, purposefully, intended to, in the drive to, in a drive to.
* con la intención de comunicar hechos = .
* con la llegada de = with the advent of, with the arrival of.
* con la mejor voluntad del mundo = .
* con la mente despejada = .
* con la mirada en = .
* con la mirada en blanco = .
* con la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.
* con la mirada puesta en = with an eye on, in + Posesivo + sights.
* con la misma altura que = .
* con la portada hacia fuera = .
* con la punta de los pies mirando hacia dentro = .
* con la sabiduría que da la experiencia = .
* con las características similares a las de texto = .
* con lascivia = .
* con las dimensiones de una pared = .
* con las dos manos = two handed [two-handed].
* con las espalda contra la pared = with + Posesivo + back against the wall.
* con las esquinas dobladas = .
* con las garras fuera = .
* con las manos muy largas = .
* con las manos vacías = .
* con las mejores intenciones = .
* con la soga al cuello = .
* con las orejas gachas = with a flea in + Posesivo + ear, depressed.
* con las rodillas mirando hacia dentro y los talones hacia fuera = .
* con (la) suficiente antelación = in good time, early enough, well in advance.
* con las uñas fuera = .
* con lazos muy estrechos = .
* con legañas en los ojos = bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].
* con limitación temporal = .
* con límites impuestos por uno mismo = .
* con llave = locked, locking.
* con lo cual = .
* con lo pies sobre la tierra = .
* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.
* con los nervios de punta = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge.
* con los ojos empañados = .
* con los ojos hinchados = .
* con los ojos llorosos = misty-eyed, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].
* con los ojos nublados = .
* con los ojos vendados = blindfold, blindfolded.
* con los últimos avances = state-of-the-art, leading edge.
* con lujuria = .
* con machetes = .
* con mala fama = .
* con mala reputación = .
* con malhumor = .
* con maña = skilfully [skillfully, -USA], skilful [skillful, -USA].
* con marca = .
* con más antigüedad = .
* con más detalle = in most detail, in more detail.
* con más frecuencia = .
* con más intensidad aun = .
* con más razón aún = .
* con más vigor aun = .
* con más virulencia aun = .
* con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].
* con mayor detalle = .
* con mayor profundidad = in most detail, in more detail.
* con meandros = .
* con mechones = streaky [streaker -comp., streakiest -sup.].
* con medios insuficientes = .
* con medios muy escasos = .
* con medios muy exiguos = .
* con mejoras = .
* con melancolía = .
* con miedo = fearfully, afraid, frightened.
* con millones de ventas = .
* con miras a (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).
* con miras al futuro = .
* con moderación = sparingly, in moderation.
* con motivo de = .
* con mucha ceremonia = .
* con mucha cohesión = tightly knit, closely knit, tight-knit.
* con mucha diferencia = .
* con mucha energía = .
* con mucha frecuencia = .
* con mucha información = .
* con mucha labia = glibly, smooth-tongued, smooth-talking.
* con mucha palabrería = .
* con mucha población = .
* con mucha pompa = .
* con mucha prisa = .
* con muchas actividades = .
* con muchas deudas = .
* con muchas ilustraciones = .
* con muchas imágenes = .
* con muchas prestaciones = feature-filled, multifacility.
* con mucha vitalidad = lively [livelier -comp., liveliest -sup.].
* con mucho = very much, far + Verbo, grossly, overwhelmingly, by far, by a long shot, by a long way, hands down.
* con mucho ánimo = .
* con mucho bombo = .
* con mucho contenido = information packed [information-packed].
* con mucho esfuerzo = .
* con mucho éxito = .
* con mucho protocolo = .
* con mucho público = well attended [well-attended].
* con muchos acontecimientos = .
* con muchos detalles = .
* con muchos eventos = .
* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].
* con muchos lectores = .
* con muchos miramientos = .
* con mucho trabajo = .
* con muy poca antelación = .
* con muy poca anticipación = .
* con muy poca frecuencia = all too seldom, all too seldom.
* con muy pocas excepciones = with few exceptions, with a few exceptions.
* con muy pocos medios = .
* con nervios = .
* con niebla = foggy [foggier -comp., foggiest -sup.].
* con nosotros = .
* con nostalgia = .
* con notas a pie de página = .
* con + Número + año(s) de antelación = Número + year(s) ahead.
* con objetivos específicos = .
* con objeto de = in order to, in an attempt to, in an effort to, aimed at, with the purpose of, in a bid to, with the aim of.
* con objeto de hacer = .
* con objeto de (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).
* con objeto de + Verbo = for the purpose of + Nombre.
* con ocasión de = .
* con ojos azules = .
* con ojos brillantes = .
* con ojos de lince = eagle-eyed, sharp-eyed.
* con ojos vivarachos = .
* con olor a ajo = .
* con olor a cerrado = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].
* con olor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].
* con olor a humedad = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].
* con olor a orina = .
* con olor a polvo = .
* con orgullo = .
* con otra copa de lo mismo se te cura la resaca = .
* con paciencia = .
* con pagos pendientes = .
* con papel de calco intercalado = .
* con participación del público mediante llamada telefónica = .
* con pasión = with passion, passionately.
* con patas = .
* con peligro de muerte = .
* con pelo cano = gray-haired, grey-haired.
* con pelos y señales = .
* con pequeños matices = .
* con pereza = .
* con perplejidad = quizzically, perplexedly.
* con perspicacia = .
* con pesar = .
* con pesimismo = pessimistically, gloomily.
* con picardía = slyly, wickedly.
* con pie firme = .
* con piernas = .
* con pinzas = with a grain of salt, clamp-on.
* con planes ocultos = .
* con pleno derecho = .
* con pliegues = .
* con poca claridad = .
* con poca exactitud = .
* con poca experiencia = .
* con poca iluminación = .
* con poca imaginación = .
* con poca luz = .
* con poca naturalidad = .
* con poca población = .
* con pocas habilidades = .
* con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].
* con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = .
* con poco dinero = .
* con poco entusiasmo = .
* con pocos recursos = .
* con pocos recursos económicos = .
* con poder = .
* con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.
* con posibilidades comerciales = .
* con posterioridad a = .
* con posterioridad a la contratación = post-employment [postemployment].
* con precipitación = .
* con precisión = .
* con preferencia = .
* con preferencia sobre = .
* con prejuicios = .
* con prepotencia = superciliously, haughtily.
* con pretensiones de superioridad moral = .
* con principios = .
* con prisa = in a rush, in a hurry.
* con problemas = .
* con problemas de aprendizaje = .
* con problemas de lectura = .
* con problemas de vista = .
* con problemas visuales = .
* con profusión = .
* con prontitud = expeditiously, promptly.
* con provecho = .
* con púas = spiny [spinier -comp., spiniest -sup.].
* con rabo = .
* con ráfagas de viento = .
* con rapidez = .
* con razón = rightly, quite rightly, understandably, rightfully.
* con rebeldía = .
* con referencia = re.
* con referencia a = in relation to, in connection with, regarding.
* con referencias espaciales = .
* con regocijo = .
* con relación a = as regards, re, in relation to, in connection with, regarding, concerning.
* con rencor = .
* con reproche = reprovingly, reproachfully.
* con repugnancia = .
* con resentimiento = resentfully, spitefully.
* con reserva = .
* con reservas = qualified, with reservations.
* con resignación = resignedly, uncomplainingly.
* con resolución = .
* con respecto a = concerning, in regard to, regarding, regarding, vis à vis, with regard(s) to, with respect to, within, as to, in extent of, in terms of, in the way of, as for, as regards, in relation to, in comparison with, in comparison to, as to the matter of, in reference to, now as to.
* con respecto a si... o... = as to whether... or....
* con respeto = .
* con retraso mental = .
* con rigor = rigourously [rigorously, -USA], harshly.
* con ruedas = .
* con rumbo a = .
* con sabiduría = .
* con sabor = flavoured [flavored, -USA].
* con sabor a ajo = .
* con sabor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].
* con sabor artificial = .
* con saldo = prepaid [pre-paid].
* con salida al mercado = .
* con sarcasmo = sardonically, pungently.
* con satisfacción = .
* con sed = thirsty [thirstier -comp., thirstiest -sup.].
* con sed de poder = .
* con sede en = headquartered (at/in), based in.
[b]* con sede en Amér
* * *
1)
a) (expresando relaciones de compañía, comunicación, reciprocidad) with
b) (indicando el objeto de comportamiento, actitud)
c)
2)

¿cómo vamos a ir con esta lluvia? — how can we go in this rain?

ella se lo ofreció, con lo que or con lo cual me puso a mí en un aprieto — she offered it to him, which put me in an awkward position

¿no lo vas a llevar, con lo que le gusta el circo? — aren't you going to take him? you know how much he likes the circus

con lo tarde que es, ya se debe haber ido — it's really late, he should have gone by now

con todo lo que tengo que hacer! — on top of everything else I have to do!; todo III 2)

3)
a) (indicando instrumento, medio, material) with

córtalo con la tijera — cut it with the scissors, use the scissors to cut it

caray con la niña (or el vecino, etc)! — well would you believe it!

con + inf: con llorar no se arregla nada crying won't solve anything; con llamarlo por teléfono ya cumples if o as long as you call him, that should do; con decirte que... I mean, to give you an example...; me contento con que apruebes — as long as you pass I'll be happy; tal III 2)

b) ( indicando modo) with
c) (al describir características, un estado)

¿vas a ir con ese vestido? — are you going in that dress?

4) (AmL) (indicando el agente, destinatario)
* * *
= by use of, with, WITH, possessed of, what with, not without, featuring.

Ex: By use of the code 'p' on the saved document summary screen you can request than one of the saved document lists be printed.

Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
Ex: WITH retrieves records in which two (or more) terms appear in the same field.
Ex: Possessed of a phenomenal memory and a perpetual smile, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.
Ex: What with Consuelo Feng in tears and Bernice Washington very pale, and startled, all was incomprehensible.
Ex: It has shown that the technology can work, but not without problems.
Ex: The exhibition also contains a group of ink drawings featuring self-portraits and portraits inspired by classical sculpture.
* acoger con entusiasmo = greet + warmly.
* asintiendo con entusiasmo = in eager assent.
* con abundantes dorados = heavily gilt.
* con afán = earnestly.
* con afecto = fondly, affectionately.
* con agallas = spunky.
* con agudeza = perceptively, subtly.
* con ahínco = diligently, industriously.
* con aire acondicionado = air conditioned.
* con alas = winged.
* con alborozo = mirthfully.
* con alegría = joyously, gleefully.
* con algoritmos = algorithmically.
* con alimentación manual = hand-fed.
* con altanería = superciliously, haughtily.
* con altibajos = chequered [checkered, -USA].
* con amargura = bitterly.
* con amor no correspondido = lovelorn.
* con anotaciones = scripted.
* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.
* con ansias de leer = reading-desirous.
* con ansias de poder = power-hungry.
* con ansiedad = eagerly, with bated breath.
* con antelación = beforehand, ahead of time.
* con antelación a = in anticipation of, in advance (of), prior to.
* con anterioridad a = pre, prior to, before the days of.
* con anterioridad a la contratación = pre-employment [preemployment].
* con añoranza = longingly, wistfully.
* con apatía = listlessly.
* con aplicación = industriously, studiously.
* con aprensión = apprehensively.
* con aprobación = approvingly.
* con ardor = ardently.
* con armonía = harmoniously.
* con arrogancia = superciliously, haughtily.
* con asco = disgustedly.
* con astucia = by cunning, astutely, slyly, shrewdly, cannily.
* con atención = attentively.
* con audacia = boldly.
* con autoridad = authoritative, authoritatively.
* con avances = stepped-up.
* con avaricia = rapaciously.
* con baño = en suite, en-suite bathroom, en-suite bath, en-suite facilities.
* con barba = bearded.
* con base de arena = sand-based.
* con base empírica = empirically-based.
* con base en = based in.
* con bastante frecuencia = quite frequently, fairly often.
* con basura por el suelo = littered.
* con bisagras = hinged.
* con botones = buttoned, buttoned-up.
* con botones por detrás = back-buttoning.
* con brotes = budded.
* con buena fama = respected.
* con buena reputación = respected, reputable.
* con buenas conexiones = well-connected.
* con buenas intenciones = well meant, in good faith, well-intentioned, well-intended, well-meaning.
* con buen gusto = tastefully.
* con buen humor = good-humouredly.
* con buenos contactos = well-connected.
* con buenos modales = politely.
* con bultos = lumpiness.
* con burbujas = carbonated.
* con cable = corded.
* con cafeina = caffeinated.
* con cajero = cashiered.
* con calefacción = heated.
* con calefacción central = centrally heated.
* con calma = calmly, leisurely, tranquilly.
* con capucha = hooded.
* con cara de cansado = bleary-eyed.
* con cara de sueño = bleary-eyed.
* con cargo a = to be debited to, to be charged to.
* con cargo de conciencia = remorseful.
* con cariño = fondly, affectionately.
* con carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].
* con cautela = cautiously, warily, with a grain of salt.
* con certeza = for sure, with assurance, for certain.
* con cierta comodidad = with some ease.
* con cierta facilidad = with some ease.
* con cierta formación = educated.
* con cierta frecuencia = not uncommonly.
* con cierto detalle = at some length.
* con cierto gasto = at some expense.
* con cinismo = cynically.
* con cintura de avispa = wasp-waisted.
* con claustros = cloistered.
* con clavos = hobnailed.
* con cobro = fee-based.
* con codicia = rapaciously.
* con cola = caudate.
* con cola espesa = bushy-tailed.
* con cola tupida = bushy-tailed.
* con cólicos = colicky newborn.
* con columnas corintias = Corinthian-columned.
* con comodidad = with ease, easily.
* con comprensión = sympathetically.
* con compromisos = strings attached.
* con condiciones especiales = strings attached.
* con confianza = confidently, with confidence, trustingly, trustfully.
* con confianza en uno mismo = self-confident.
* con conocimiento = authoritatively.
* con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
* con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
* con conocimiento de = appreciative of, conversant with.
* con conocimiento de causa = knowingly.
* con conocimiento de informática = computer literate [computer-literate].
* con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.
* con conocimientos en = versed in.
* con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.
* con consecuencias fatales = fatally.
* con consentimiento = willing.
* con contenido enriquecido = content-enriched.
* con control atmosférico = atmospherically-controlled.
* con corazón de piedra = stony-hearted.
* con corrientes de aire = draughty [drafty, -USA].
* con cortesía = courteously.
* con costras = caked.
* con creces = amply, far + Verbo.
* con créditos = credit-carrying.
* con criterio = discerning.
* con cualidades humanas = anthropomorphic.
* con cuanta creatividad = how creatively.
* con cuernos = horned.
* con cuidado = gently, carefully.
* con cúpula = domed.
* con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].
* con decisión = decisively.
* con dedos pegajosos = sticky-fingered.
* con deferencia = dutifully.
* con deleite = with gusto.
* con delicadeza = delicately, gently.
* con demasiada frecuencia = all too often, all too frequently, too often.
* con demasiadas expectativas = over expectant.
* con demasiados miramientos = mealy-mouthed.
* con demasiado trabajo = overworked.
* con derecho a voto = eligible to vote.
* con derecho de autor = copyright-protected.
* con derechos de autor = copyrightable, royalty-paid.
* con desaliento = despondently, dispiritedly, hopelessly.
* con desánimo = dejectedly, despondently.
* con desaprobación = disapproving, disapprovingly.
* con descaro = impudently.
* con desconfianza = suspiciously.
* con descuento = at a discount, discounted, cut-price, cut-rate.
* con desesperación = dispiritedly, hopelessly.
* con desfachatez = impudently.
* con desgana = listlessly, reluctantly, unwillingly.
* con destino a = to.
* con destreza = nimbly, adeptly, with ease.
* con detalle = at a detailed level, in detail.
* con determinación = with purpose, single-mindedly, purposefully, steadfastly.
* con dientes de conejo = bucktoothed.
* con dientes de sierra = serrated.
* con dientes salidos = bucktoothed.
* con diferencia = by far.
* con diferentes variaciones = in variation.
* con dificultad = laboriously, with difficulty.
* con dificultades = in difficulties.
* con diligencia = sedulously, industriously, studiously.
* con dinamismo = proactively [pro-actively], vivaciously.
* con diplomacia = diplomatically.
* con discapacidades físicas = physically challenged.
* con disimulo = on the quiet, on the sly.
* con doble acristalamiento = double-glazed.
* con doble titulación = dually qualified.
* con dos caras = double-faced.
* con dos facetas = double-faced.
* con dudas = uncertainly.
* con dudosa reputación = disreputable.
* con dureza = harshly.
* con efecto desde + Fecha = with effect from + Fecha.
* con eficacia = ably.
* con eficiencia = ably.
* con efusión = effusively.
* con ejemplos = by example(s).
* con él = therewith.
* con el agua al cuello = in hot water.
* con el agua hasta el cuello = in deep water.
* con el alma en vilo = on tenterhooks.
* con el ánimo de = in the spirit of.
* con el ceño fruncido = with a frown.
* con el conocimiento de que = on the understanding that.
* con el corazón destrozado = broken-hearted.
* con el corazón en la boca = on tenterhooks.
* con el corazón en un puño = on tenterhooks.
* con el corazón partido = broken-hearted.
* con el corazón roto = broken-hearted.
* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.
* con el culo al aire = out in the cold.
* con el debido respeto = with due respect.
* con el decursar del tiempo = with the passage of time, in the process of time.
* con elegancia = elegantly, gracefully.
* con el emblema = under the banner.
* con el fin de = in order to.
* con ello = in doing so, in the process, thereto.
* con ellos = with them.
* con el más sumo cuidado = with utmost care.
* con el mayor cuidado = with utmost care.
* con el mayor secreto = a veil of secrecy.
* con el mismo = therewith.
* con el mismo + Nombre + como el que... = as + Adverbio + as....
* con el mismo planteamiento que = on the same lines as.
* con el nacimiento de = at the dawn of.
* con el nombre y dirección del remitente = self-addressed.
* con el número = numbered.
* con el objetivo de = with the purpose of, with a brief to, with the aim of, with a focus on.
* con el objeto de = in the attempt to, in the drive to, in a drive to.
* con el paso de = with the passing of.
* con el paso de los años = with the passing of (the) years.
* con el paso del tiempo = over the years, over time, with the passage of time, in due course, over a period of time, in the course of time, over the course of time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time went by.
* con el pie deformado = clubfooted.
* con el pretexto de = under the guise of, under the flag of, in the guise of.
* con el primer intento = at the first shot.
* con el propósito de = with the purpose of, with the aim of, in the drive to, in a drive to.
* con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.
* con el rabo entre las piernas = with a flea in + Posesivo + ear.
* con el sudor de + Posesivo + frente = by the sweat of + Posesivo + brow.
* con el suelo de tierra = dirt-floored.
* con el tiempo = in time, over the years, with time, with the passage of time, eventually, in due course, over a period of time, in due time, over time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time goes by, as time went by, by and by.
* con el título = entitled.
* con el transcurrir del tiempo = with the passage of time, in the process of time, as time passed (by).
* con el transcurso de = with the passing of.
* con el transcurso de los años = over the years, with the passing of (the) years.
* con el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.
* con el transcurso del tiempo = over time, with time, with age, in the course of time, over the course of time, as time passes (by), as time went by.
* con el uso = in use, with use.
* con encimera de mármol = marble-top.
* con energía = powerfully.
* con enfermedades mentales = mentally challenged.
* con entusiasmo = eagerly, enthusiastically, rhapsodically, wholeheartedly [whole-heartedly].
* con entusiasmo en los ojos = bright-eyed.
* con errores = flawed.
* con errores gramaticales = grammatically challenged, grammatically incorrect.
* con escamas = flaky.
* con ese fin = to that end.
* con esmero = sedulously, studiously.
* con eso = thereto, by this.
* con esperanza = in hopeful expectation.
* con espíritu deportivo = sportingly.
* con este fin = to this end, to that effect.
* con estilo = stylish.
* con esto = by so doing, in so doing, in this, herewith, by doing so, by this, in doing so.
* con estructura de acero = steel-framed.
* con estructura de madera = timber-framed.
* con estudios = schooled, educated.
* con exactitud = precisely.
* con excepción de = with the exception of, except for.
* con éxito = successful, successfully, winningly.
* con expectación = expectantly.
* con experiencia = experienced.
* con experiencia ampliamente demostrada = proven.
* con experiencia profesional = professionally-qualified.
* con exuberancia = lushly.
* con facilidad = without difficulty, fluently, with ease, easily.
* con fascinación = rhapsodically.
* con fecha = dated, dated.
* con fecha + Fecha = dated + Fecha.
* con figuras en movimiento = animated.
* con filtros = filtered.
* con financiación independiente = self-funded.
* con financiación propia = self-funded.
* con fines + Adjetivo = for + Nombre + purposes.
* con fines lucrativos = profit-making, profit-orientated, profit-oriented, profit-generating.
* con firma = signed.
* con firmeza = assertively, resolutely, firmly, unshakably, staunchly.
* con fluidez = fluent, fluently.
* con forma de castillo = castellated.
* con forma de estrella = star-shaped [star shaped].
* con forma de pelo = hair-like.
* con forma de pera = pear-shaped.
* con forma de pirámide = trihedral, pyramidal-shaped.
* con forma de tetraedro = trihedral.
* con forma de U = U-shaped.
* con forma piramidal = pyramidal-shaped.
* con franqueza = frankly.
* con frecuencia = frequently, often [oftener -comp., oftenest -sup.], oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].
* con fuertes aspiraciones profesionales = upward-mobile.
* con fuerza = forcefully, vigourously [vigorously, -USA], powerfully.
* con funda = jacketed.
* con fundamentos = informed.
* con fundamentos sólidos = well-considered.
* con furia = with a vengeance, furiously.
* con futuro = up-and-coming.
* con gafas = bespectacled.
* con ganas = with gusto.
* con ganas de pelear = on the warpath.
* con garantías de calidad = quality assured.
* con gas = carbonated.
* con generosidad = generously, unstintingly.
* con goteras = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].
* con gracia = wittily, funnily.
* con gran capacidad = capacious.
* con gran colorido = brightly coloured.
* con gran densidad de población = densely populated.
* con gran dificultad = with great difficulty.
* con grandilocuencia = grandly.
* con gran esplendor = grandly.
* con gran iluminación = brightly illuminated.
* con gran motivación = highly-motivated.
* con gran sentimiento = earnestly.
* con gratitud = gratefully.
* con guión = hyphenated.
* con gusto = happily, satisfyingly, stylish, willingly.
* con hambre de poder = power-hungry.
* con hastial = gabled.
* con heridas superficiales = superficially wounded.
* con humor = humorously.
* con ilusión = eagerly.
* con imágenes en movimiento = animated.
* con imaginación = imaginatively.
* con impaciencia = with bated breath.
* con impunidad = with impunity.
* con independencia de = in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
* con indiferencia = indifferently, casually.
* con indignación = disgustedly, indignantly.
* con indulgencia = leniently.
* con información = information-bearing.
* con iniciativa = proactively [pro-actively], proactive [pro-active], enterprising.
* con inocencia = innocently.
* con insistencia = insistently.
* con insolencia = impudently.
* con intenciones ocultas = agenda-laden.
* con intereses ocultos = agenda-laden.
* con intereses propios = self-interested.
* con interrupciones = discontinuous, episodic.
* con intervención directa = obtrusive.
* con ira = angrily.
* con júbilo = joyously, gleefully.
* con juicio de valor = value-loaded.
* con la anchura de los hombros = shoulder-width.
* con la ayuda de = under the guidance of.
* con la cabeza en las nubes = ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.].
* con la conciencia limpia = with a clear conscience.
* con la conciencia tranquila = with a clear conscience.
* con la condición de que = on the understanding that, with the condition that, on the condition that.
* con la convicción de que = in the belief that/of, on the assumption that.
* con la debida consideración = with due consideration.
* con la debida cualificación = properly qualified.
* con la edad = with age.
* con la espalda contra la pared = up against the wall.
* con la esperanza de = in hope(s) of, with the hope(s) of.
* con la esperanza de que = in the hope(s) that, in hope(s) that.
* con la excusa de = in the name of, under the mantle of, under the flag of, under the guise of, in the guise of.
* con la expectativa de que = in hopeful expectation that.
* con la extensión de un libro = book-length.
* con la falda típica escocesa = kilted.
* con la frente en alto = stand + tall.
* con lagañas en los ojos = bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].
* con la imaginación = in imagination.
* con la intención de = designing, with an eye toward(s), intending to, aimed at, purposefully, intended to, in the drive to, in a drive to.
* con la intención de comunicar hechos = fact-communicating.
* con la llegada de = with the advent of, with the arrival of.
* con la mejor voluntad del mundo = in good faith.
* con la mirada en = with an eye toward(s).
* con la mirada en blanco = blankly.
* con la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.
* con la mirada puesta en = with an eye on, in + Posesivo + sights.
* con la misma altura que = the full height of.
* con la portada hacia fuera = face-out.
* con la punta de los pies mirando hacia dentro = pigeon-toed.
* con la sabiduría que da la experiencia = with the benefit of hindsight.
* con las características similares a las de texto = text-like.
* con lascivia = lustily.
* con las dimensiones de una pared = wall-sized.
* con las dos manos = two handed [two-handed].
* con las espalda contra la pared = with + Posesivo + back against the wall.
* con las esquinas dobladas = dog-eared.
* con las garras fuera = knives-out.
* con las manos muy largas = light-fingered.
* con las manos vacías = empty-handed.
* con las mejores intenciones = best-intentioned.
* con la soga al cuello = in dire straits.
* con las orejas gachas = with a flea in + Posesivo + ear, depressed.
* con las rodillas mirando hacia dentro y los talones hacia fuera = knock-kneed.
* con (la) suficiente antelación = in good time, early enough, well in advance.
* con las uñas fuera = knives-out.
* con lazos muy estrechos = close-knit.
* con legañas en los ojos = bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].
* con limitación temporal = time-oriented.
* con límites impuestos por uno mismo = self-limiting.
* con llave = locked, locking.
* con lo cual = whereupon.
* con lo pies sobre la tierra = down-to-earth.
* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.
* con los nervios de punta = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge.
* con los ojos empañados = misty-eyed.
* con los ojos hinchados = bleary-eyed.
* con los ojos llorosos = misty-eyed, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].
* con los ojos nublados = misty-eyed.
* con los ojos vendados = blindfold, blindfolded.
* con los últimos avances = state-of-the-art, leading edge.
* con lujuria = lustily.
* con machetes = machete-wielding.
* con mala fama = disreputable.
* con mala reputación = disreputable.
* con malhumor = moodily.
* con maña = skilfully [skillfully, -USA], skilful [skillful, -USA].
* con marca = branded.
* con más antigüedad = longest-serving.
* con más detalle = in most detail, in more detail.
* con más frecuencia = most frequently.
* con más intensidad aun = with a vengeance.
* con más razón aún = a fortiori.
* con más vigor aun = with a vengeance.
* con más virulencia aun = with a vengeance.
* con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].
* con mayor detalle = in greater detail.
* con mayor profundidad = in most detail, in more detail.
* con meandros = meandering.
* con mechones = streaky [streaker -comp., streakiest -sup.].
* con medios insuficientes = on a shoestring (budget).
* con medios muy escasos = on a shoestring (budget).
* con medios muy exiguos = on a shoestring (budget).
* con mejoras = stepped-up.
* con melancolía = wistfully.
* con miedo = fearfully, afraid, frightened.
* con millones de ventas = megaselling.
* con miras a (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).
* con miras al futuro = forward-looking.
* con moderación = sparingly, in moderation.
* con motivo de = on the occasion of.
* con mucha ceremonia = ceremoniously.
* con mucha cohesión = tightly knit, closely knit, tight-knit.
* con mucha diferencia = by far.
* con mucha energía = high energy.
* con mucha frecuencia = very often.
* con mucha información = populated.
* con mucha labia = glibly, smooth-tongued, smooth-talking.
* con mucha palabrería = glibly.
* con mucha población = heavily populated.
* con mucha pompa = ceremoniously.
* con mucha prisa = without a minute to spare.
* con muchas actividades = event-filled.
* con muchas deudas = heavily indebted.
* con muchas ilustraciones = copiously illustrated.
* con muchas imágenes = image intensive.
* con muchas prestaciones = feature-filled, multifacility.
* con mucha vitalidad = lively [livelier -comp., liveliest -sup.].
* con mucho = very much, far + Verbo, grossly, overwhelmingly, by far, by a long shot, by a long way, hands down.
* con mucho ánimo = spiritedly.
* con mucho bombo = ceremoniously.
* con mucho contenido = information packed [information-packed].
* con mucho esfuerzo = painfully.
* con mucho éxito = with a wide appeal.
* con mucho protocolo = ceremoniously.
* con mucho público = well attended [well-attended].
* con muchos acontecimientos = event-filled.
* con muchos detalles = elaborately.
* con muchos eventos = event-filled.
* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].
* con muchos lectores = with a wide appeal.
* con muchos miramientos = ceremoniously.
* con mucho trabajo = painfully.
* con muy poca antelación = at (a) very short notice.
* con muy poca anticipación = at (a) very short notice.
* con muy poca frecuencia = all too seldom, all too seldom.
* con muy pocas excepciones = with few exceptions, with a few exceptions.
* con muy pocos medios = on a shoestring (budget).
* con nervios = rib.
* con niebla = foggy [foggier -comp., foggiest -sup.].
* con nosotros = with us.
* con nostalgia = wistfully.
* con notas a pie de página = footnoted.
* con + Número + año(s) de antelación = Número + year(s) ahead.
* con objetivos específicos = goal-oriented.
* con objeto de = in order to, in an attempt to, in an effort to, aimed at, with the purpose of, in a bid to, with the aim of.
* con objeto de hacer = toward(s).
* con objeto de (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).
* con objeto de + Verbo = for the purpose of + Nombre.
* con ocasión de = on the occasion of.
* con ojos azules = blue-eyed.
* con ojos brillantes = bright-eyed.
* con ojos de lince = eagle-eyed, sharp-eyed.
* con ojos vivarachos = bright-eyed.
* con olor a ajo = garlicky.
* con olor a cerrado = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].
* con olor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].
* con olor a humedad = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].
* con olor a orina = urinous.
* con olor a polvo = dust smelling.
* con orgullo = proudly.
* con otra copa de lo mismo se te cura la resaca = a hair of the dog that bit you.
* con paciencia = patiently.
* con pagos pendientes = be in arrears.
* con papel de calco intercalado = carbon interleaved paper.
* con participación del público mediante llamada telefónica = phone-in.
* con pasión = with passion, passionately.
* con patas = legged.
* con peligro de muerte = life threatening.
* con pelo cano = gray-haired, grey-haired.
* con pelos y señales = blow-by-blow.
* con pequeños matices = nuanced.
* con pereza = lazily.
* con perplejidad = quizzically, perplexedly.
* con perspicacia = perceptively.
* con pesar = with regret.
* con pesimismo = pessimistically, gloomily.
* con picardía = slyly, wickedly.
* con pie firme = sure-footed.
* con piernas = legged.
* con pinzas = with a grain of salt, clamp-on.
* con planes ocultos = agenda-laden.
* con pleno derecho = with full rights.
* con pliegues = pleated.
* con poca claridad = indistinctly.
* con poca exactitud = loosely.
* con poca experiencia = inexperienced.
* con poca iluminación = dimly illuminated.
* con poca imaginación = unimaginatively.
* con poca luz = badly-lit.
* con poca naturalidad = stiltedly.
* con poca población = thinly populated.
* con pocas habilidades = poor-ability.
* con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].
* con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.
* con poco dinero = on the cheap.
* con poco entusiasmo = half-heartedly.
* con pocos recursos = under-resourced.
* con pocos recursos económicos = low-budget.
* con poder = powerful.
* con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.
* con posibilidades comerciales = commercially viable.
* con posterioridad a = subsequent to.
* con posterioridad a la contratación = post-employment [postemployment].
* con precipitación = rashly.
* con precisión = precisely.
* con preferencia = preferably.
* con preferencia sobre = in preference to.
* con prejuicios = prejudicial.
* con prepotencia = superciliously, haughtily.
* con pretensiones de superioridad moral = self-righteous.
* con principios = principled.
* con prisa = in a rush, in a hurry.
* con problemas = in hot water.
* con problemas de aprendizaje = learning disabled.
* con problemas de lectura = print disabled.
* con problemas de vista = vision impaired.
* con problemas visuales = vision impaired.
* con profusión = in profusion.
* con prontitud = expeditiously, promptly.
* con provecho = with profit.
* con púas = spiny [spinier -comp., spiniest -sup.].
* con rabo = caudate.
* con ráfagas de viento = blustery.
* con rapidez = promptly.
* con razón = rightly, quite rightly, understandably, rightfully.
* con rebeldía = defiantly.
* con referencia = re.
* con referencia a = in relation to, in connection with, regarding.
* con referencias espaciales = spatially referenced.
* con regocijo = gleefully.
* con relación a = as regards, re, in relation to, in connection with, regarding, concerning.
* con rencor = spitefully.
* con reproche = reprovingly, reproachfully.
* con repugnancia = disgustedly.
* con resentimiento = resentfully, spitefully.
* con reserva = doubtfully.
* con reservas = qualified, with reservations.
* con resignación = resignedly, uncomplainingly.
* con resolución = resolutely.
* con respecto a = concerning, in regard to, regarding, regarding, vis à vis, with regard(s) to, with respect to, within, as to, in extent of, in terms of, in the way of, as for, as regards, in relation to, in comparison with, in comparison to, as to the matter of, in reference to, now as to.
* con respecto a si... o... = as to whether... or....
* con respeto = respectfully.
* con retraso mental = mentally retarded.
* con rigor = rigourously [rigorously, -USA], harshly.
* con ruedas = wheeled.
* con rumbo a = bound for.
* con sabiduría = sagely.
* con sabor = flavoured [flavored, -USA].
* con sabor a ajo = garlicky.
* con sabor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].
* con sabor artificial = artificially flavoured.
* con saldo = prepaid [pre-paid].
* con salida al mercado = due out.
* con sarcasmo = sardonically, pungently.
* con satisfacción = contentedly.
* con sed = thirsty [thirstier -comp., thirstiest -sup.].
* con sed de poder = power-hungry.
* con sede en = headquartered (at/in), based in.
* con sede en Amér

* * *
A
1 (expresando relaciones de compañía, comunicación, reciprocidad) with
vive con el or su novio she lives with her boyfriend
¿quieres que hable con él? do you want me to talk to him?
está casada con un primo mío she's married to a cousin of mine
2
(indicando el objeto de un comportamiento, una actitud): te portaste muy mal con ellos you behaved very badly toward(s) them
he tenido mucha paciencia contigo I have been very patient with you
3 ( fam)
(yo y): eso es lo que estábamos diciendo con Lucía that's what Lucía and I were saying
se sirve con arroz serve with rice
para mí con leche y sin azúcar, por favor milk and no sugar for me, please
pan con mantequilla bread and butter
5 ( Mat):
2,5 read as: dos con cinco 2.5 (léase: two point five)
B
1
(indicando una relación de simultaneidad): una cápsula con cada comida one capsule with each meal
se levanta con el alba he gets up at the crack of dawn
2
(indicando una relación de causa): ¿cómo vamos a ir con esta lluvia? how can we go in this rain o while it's raining like this?
me desperté con el ruido the noise woke me
con todo lo que pasó me olvidé de llamarte what with everything that happened I forgot to ring you
ella se lo ofreció, con lo que or con lo cual me puso a mí en un aprieto she offered to do it for me, which put me in an awkward position
3
(a pesar de): ¿no lo vas a llevar, con lo que le gusta el circo? aren't you going to take him? you know how much he likes the circus
¿cómo te olvidaste? ¡con las veces que te lo dije! how could you forget? the (number of) times I told you!
con ser tan tarde or lo tarde que es, no estoy cansada it's very late and yet I'm not at all tired, I'm not at all tired, even though it's so late
con todo (y con eso) me parece que es bueno even so o in spite of all that o all the same o nonetheless I think he's good
C (indicando el instrumento, medio, material) with
córtalo con la tijera cut it with the scissors, use the scissors to cut it
agárralo con las dos manos hold it with both hands
lo estás malcriando con tanto mimo you're spoiling him with all this pampering o by pampering him so much
con estos retazos se puede hacer una colcha you can make a quilt out of these bits of material
¡caray con la niña! y parecía tan modosita well fancy that! o well would you believe it! and she seemed so demure
con + INF:
con llorar no se arregla nada crying won't solve anything
no hay necesidad de escribir, con llamarlo ya cumples there's no need to write; as long as o if you call him, that should do
¡con decirte que un café cuesta el triple que aquí! I mean, to give you an example, a cup of coffee costs three times what it costs here
con que + SUBJ:
me contento con que apruebes as long as you pass I'll be happy
con tal de/con tal (de) que provided (that), as long as, so long as ( colloq)
no importa cómo lo hagas con tal (de) que lo hagas it doesn't matter how you do it, just as long as you do it
con tal (de) que me lo devuelvas antes de marzo as long as o provided I get it back by March
es capaz de cualquier cosa con tal de llamar la atención he'll do anything to attract attention
D
¡con mucho gusto! with pleasure!
2
(al describir características, un estado): amaneció con fiebre he had a temperature when he woke up, he woke up with a temperature
ya estaba con dolores de parto she was already having labor pains
andaba con ganas de bronca he was looking o spoiling for a fight
con las manos en los bolsillos with his hands in his pockets
¿vas a ir con ese vestido? are you going in that dress?
me gusta más con el pelo suelto I like her better with her hair down
una niña con ojos azules a girl with blue eyes, a blue-eyed girl
una mujer con aspecto de extranjera a foreign-looking woman
un monstruo con un solo ojo a one-eyed monster
una casa con piscina a house with a swimming pool
E
( AmL) (indicando el agente, destinatario): me peino con Gerardo Gerardo does my hair
me lo mandé hacer con un sastre I had it made by a tailor
se estuvo quejando conmigo she was complaining to me
* * *

con preposición

¡con mucho gusto! ;
córtalo con la tijera cut it with the scissor;
amaneció con fiebre ;
hablar con algn ;
está casada con mi primo ;
portarse mal con algn ;
tener paciencia con algn ;
pan con mantequilla ;
¿vas a ir con ese vestido?

¿cómo vamos a ir con esta lluvia? ;

ella se lo ofreció, con lo que or lo cual me puso a mí en un aprieto she offered it to him, which put me in an awkward position;
con lo tarde que es, ya se debe haber ido it's really late, he should have gone by now
c) con + inf:

con llamarlo por teléfono ya cumples as long as you call him, that should do;
me contento con que apruebes ;
d) (AmL) (indicando el agente, destinatario):

se estuvo quejando conmigo
con preposición
1 (instrumento) with
córtalo con un cuchillo, cut it with a knife
1 (modo) with: hazlo con cuidado, do it carefully
me trató con frialdad, he treated me with coldness
2 (compañía) with: está paseando con mi madre, she is taking a walk with my mother
3 (causa) con este frío no apetece salir, I don't feel like going out in this cold
4 (estado) está con una depresión de caballo, he's deeply depressed
iba con los labios pintados, she has put some lipstick on
5 (contenido) with
una caja con fotografías, a box (full) of photos
6 (relación) to: está casada con un inglés, she is married to an Englishman
habló con Alberto, he spoke to Alberto
se disculpó con ella, he apologized to her
7 (con infinitivo) con avisar les evitas el disgusto, just by phoning you'll save them any worry
(+ que + subjuntivo) basta con que lo digas, it will be enough if you just say it
♦ Locuciones: con tal (de) que..., provided that...
con todo (y con eso), even so
' con' also found in these entries:
Spanish:
abarcar
- abastecimiento
- abatirse
- ablandar
- abochornar
- abordar
- abrazar
- abrefácil
- abrumar
- acabar
- acanallar
- acaso
- acero
- acertar
- achicharrarse
- acierto
- aclararse
- acoger
- acosar
- acostarse
- acuerdo
- acusarse
- afrontar
- agarrar
- agenciarse
- agreste
- agua
- ahínco
- ahumar
- airosa
- airoso
- alhaja
- alinearse
- alma
- alternar
- alzarse
- amanecer
- amiguete
- amilanarse
English:
abide
- above
- abruptly
- abstract
- accordance
- accurately
- accustom
- aching
- act
- afraid
- Afro
- ageing
- aggregate
- aggressively
- ago
- agree
- agreement
- aim
- ale
- alive
- all
- allow for
- allowance
- ally
- alone
- along
- aloud
- amenable
- amenities
- Americana
- amusement
- and
- angel food cake
- angling
- angrily
- angry
- annoy
- antics
- apologize
- appointment
- approach
- approachable
- arbitration
- archery
- argument
* * *
con prep
1. [indica modo, manera o instrumento] with;
she cut herself with a knife;
he bumped into a lamppost;
she came by taxi;
voy cómodo con estas botas/este jersey I'm comfortable in these boots/this sweater;
I'm going to the wedding in a black suit;
a very polite young man;
to walk with one's head held high;
to be in a hurry;
to behave timidly;
to rain hard;
he has achieved it through his own efforts;
you needn't worry about telling her;
treat him with a lot of affection o very affectionately;
it will be a pleasure for me to do it, I'll be delighted to do it;
in accordance with the law
2. [indica compañía, relación o colaboración] with;
she lives with her parents;
he corresponds with people from a number of different countries;
¿con quién vas? who are you going with?;
he's very angry with his mother;
she's married to my brother;
I agree with them;
he spoke to everybody;
a cooperation agreement with the Caribbean
a person of character;
a man with a moustache;
a bag of potatoes;
a briefcase containing several documents
an ice cream with nuts;
a cream cake;
el mío con leche, por favor I'd like milk in mine, please, I'd like mine white, please;
the total is a million including Br VAT o US (sales) tax;
her temperature is 40.2 degrees
in good health;
she's in bed with flu;
he's really angry;
the child wants to go to the Br toilet o US bathroom;
I ran with them hot o hard on my heels
6. [indica causa]
ice melts when heated;
I was woken up by our neighbour playing music;
we can't go out on a trip in this weather;
in time I forgot it;
con todo el trabajo que hemos tenido hoy, se me ha olvidado llamarle with all the work we've had today, I've forgotten to call her;
she was sad when she heard the news;
cómprales el libro, ¡con lo que les gusta leer! buy them the book, they like reading so much they'll be delighted!
7. [hacia]
towards;
she is friendly towards o with everyone
8. (+ infinitivo) [para introducir una condición] by;
by doing it this way;
you'll make a good impression just by phoning;
it's no good crying, crying won't get you anywhere;
con no decírselo a nadie, el secreto está garantizado if we don't tell anyone, secrecy will be guaranteed;
if we leave at ten, we'll have plenty of time
9. [a condición de que]
con que, con tal de que as long as;
I don't mind as long as he arrives on time;
I'll let you look after the cat as long as you feed it
10. [a pesar de] in spite of;
despite everything;
con todo lo raro que es, me encantan sus películas he may be weird, but I love his films, for all his weirdness, I love his films;
con lo que hemos caminado hoy, y no estoy cansado despite the fact that we've walked so far today, I'm still not tired
11. [para expresar queja o decepción]
mira que perder, ¡con lo bien que jugaste! you were unlucky to lose, you played really well!;
con lo agradable que es, y casi no tiene amigos considering how nice he is, he has surprisingly few friends
12. Am [donde]
he complained to his mother;
she has her shoes made at Ardaches;
on Sundays they eat at her father's
13. [tras] after;
she's worked day after day o day in day out
* * *
prp
1 with;
I’m going with them;
tb fig be with s.o.
2
:
in spite of all that;
provided that, as long as;
by doing that;
to s.o., toward s.o.;
in this heat;
¡con lo que he hecho por él! after all I’ve done for him!
3
:
be kind to s.o.
* * *
con prep
1) : with
vengo con mi padre: I'm going with my father
¡con quién hablas?: who are you speaking to?
2) : in spite of
con todo: in spite of it all
3) : to, towards
ella es amable con los niños: she is kind to the children
4) : by
con llegar temprano: by arriving early
5)
: as long as, so long as
* * *
con prep
1. (instrumento, compañía) with
2. to
3. and
4. of
a bag of money / a bag containing money
5. by
con decir que no te interesa, será suficiente
con lo + but / yet
it was very expensive, but it doesn't work
• 6 que

conj.
1 that.
it's important that you listen to me
the fact that we've suffered losses isn't an insurmountable problem
2 that.
he has told me that he loves me
3 than.
he's quicker than you
I'd rather die than live through a war
he asked me for it so insistently that I gave it to him
5 so (that).
come over here so (that) I can see you
I want you to do it
I hope (that) you have fun
7 if.
que no quieres hacerlo, pues no pasa nada it doesn't matter if you don't want to do it
8 or.
quieras que no, harás lo que yo mando you'll do what I tell you, whether you like it or not
pron.
1 who, that (person).
the woman (who o that is) waving to me
the one who bought it from me
the motorbike (that) I like
el hombre, que decía llamarse Simón, era bastante sospechoso the man, who said he was called Simón, seemed rather suspicious
every last one of us, all of us without exception
2 who, whom (person).
the man (who o whom) you met yesterday
la persona/el lugar que estás buscando the person/the place you're looking for
that book is the one (that o which) I want to buy
* * *
1 that
3 (deseo, mandato)
¡que esperes un momento! wait a moment!
¡que te diviertas! enjoy yourself!
4 (duda, extrañeza)
¿que no te hicieron pagar nada? (you say) they didn't make you pay anything?
5 (causal, consecutiva)
¡arriba, que ya son las ocho! get up, it's eight o'clock!
6 (tanto si... como si...) whether... or not...
que llueva que no llueva, iremos de excursión whether it rains or not, we're going on a trip
8 (final) so that
que te gusta, te lo quedas; que no te gusta, lo cambias if you like it, keep it; if you don't, you can change it
justicia pido, que no gracia I want justice, not mercy
\
¿a que no? / ¿a que sí? right?, isn't that right?
¿a que no...? I bet you can't...!
¡con lo que...! you know how much...
¡con lo que le gusta el queso y se lo han prohibido! you know how much he likes cheese, and now he's not allowed to have any!
que si esto que si lo otro what with one thing and the other
que si esto, que si lo otro, total que no lo ha traído what with one thing and another, in the end he didn't bring it
hace un frío que para qué it's really cold, it's so cold, it's freezing cold
que yo sepa as far as I know
yo que tú... if I were you...
————————
1 (sujeto, persona) who, that; (cosa) that, which
este árbol, que parecía muerto en invierno, está rebrotando this tree, which looked dead in winter, is sprouting
2 (complemento, persona) whom, who; (cosa) that, which
la pistola con que le hirieron era nuestra the gun with which he was wounded was ours, the gun he was wounded with was ours
4 def art + que the one which, the one that
* * *
1. pron.
1)
2)
3)
4)
2. conj.
1) that, than
2)
* * *
I
PRON REL
1) [refiriéndose a personas]
a) [como sujeto] who, that

el hombre que vino ayerthe man who o that came yesterday

b) [como complemento: a menudo se omite] that
2) [refiriéndose a cosas]
a) [como sujeto] that, which
b) [como complemento: a menudo se omite] that, which

el coche que compréthe car (that o which) I bought

el libro del que te habléthe book (that o which) I spoke to you about

el día que ella nacióthe day (when o that) she was born

la cama en que pasé la noche — the bed in which I spent the night, the bed I spent the night in

3)

el/la/los/las que — ver el 8)

4)

lo que ver lo I, 3)

II
CONJ
a) + indic that
b) + subjun that
c)
claro 2., 4)
2) [en comparaciones]

eres igual que mi padre — you're just like my father

más que — more than

menos que — less than

prefiero estar aquí que en mi casa — I'd rather be here than at home

yo que tú — if I were you

yo que tú, iría — I'd go, if I were you

a) [a menudo se omite] that

tan... que, es tan grande que no lo puedo levantar — it's so big (that) I can't lift it

tanto... que, las manos le temblaban tanto que apenas podía escribir — her hands were shaking so much (that) she could hardly write

b)
bendición 2), primor 2)
4) [expresando causa]

llévate un paraguas, que está lloviendo — take an umbrella, it's raining

no lo derroches, que es muy caro — don't waste it, it's very expensive

¡vamos, que cierro! — come on now, I'm closing!

¡cuidado, que te caes! — careful or you'll fall!, mind you don't fall!

¡suélteme, que voy a gritar! — let go or I'll scream!

5) [expresando reiteración o insistencia]

¡que !, -es verde -¡que no! -¡que sí! — "it's green" - "no it isn't!" - "yes it is!"

-no funciona -que sí, es que lo haces mal — "it doesn't work" - "yes it does, you're just doing it wrong"

6) [sin antecedente expreso]
a) [expresando mandato]

¡que lo haga él! — let him do it!, he can do it himself!

¡que entre! — send him in!, let him come in!

b) [expresando deseo]

¡que venga pronto! — let's hope he comes soon!

¡que te mejores! — get well soon!

¡que os guste la película! — enjoy the film!

c) [expresando sorpresa]

¿que no estabas allí? — (are you telling me) you weren't there?

7)

el que — + subjun (=el hecho de que) the fact that

* * *
I
1) (introduciendo complemento, sujeto)
a)

que + INDIC — that

¿cuántos años crees que tiene? — how old do you think she is?

eso de que estaba enfermo es mentira — (fam) this business about him being ill is a lie

b)

que + SUBJ: quiero que vengas I want you to come; lamento que no puedas quedarte I'm sorry (that) you can't stay; dice que no vayas she says you're not to go; ve a que te ayude tu padre go and get your father to help you; (el) que sea el jefe no significa... just because he's the boss doesn't mean...; es importante que quede claro it's important that it should be clear; sería una lástima que no vinieras — it would be a shame if you didn't come

c)

es que: es que hoy no voy a poder I'm afraid (that) I won't be able to today; es que no tengo dinero the trouble is I don't have any money; ¿es que eres sordo? — are you deaf or something?

2)

¿que se casa? — she's getting married?

¿cómo que no vas a ir? — what do you mean, you're not going?

3)
a)

que no, que no voy! — no! I'm not going!

que sueltes, te digo! — I said, let go!

¿que dónde estaba? pues aquí — where was I? right here

¿que cómo me llamo? — what's my name?

4)

escóndete, que te van a ver — hide or they'll see you

ven, que te peino — come here and let me comb your hair

b)
5)
II

los que viajan, que esperen aquí — those who are traveling, wait here

es la/el que manda aquí — she's/he's the one who gives the orders here

el paciente del que te habléthe patient (that o who) I spoke to you about

2) (refiriéndose a cosas, asuntos, etc)
a) (sujeto) that, which

la forma/el lugar en que ocurrió — the way/the place (in which) it happened

¿sabes lo difícil que fue? — do you know how hard it was?; ver tb lo I 2), 3)

* * *
= than, what, which, which, who, that.
Ex. A synthetic scheme needs less categories or headings than an equivalent enumerative scheme.
Ex. Before examining the two main means of constructing classification schedules it is as well to consider what the objective of the designer of a classification scheme should be.
Ex. There are a number of features of a catalogue or index which benefit from some standardisation.
Ex. There are a number of features of a catalogue or index which benefit from some standardisation.
Ex. This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.
Ex. The (F) operator specifies that terms must be in the same field of the same record, in any order.
----
* ¿para qué sirve... ? = what's the use of... ?.
* ¿qué sentido tiene = what is/was the point of...?.
* dar de qué hablar = raise + eyebrows, fuel + rumours, give + rise to rumours.
* dar que hablar = fuel + rumours, give + rise to rumours.
* de los que = .
* de qué se trata = .
* el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
* el que = .
* el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.
* en qué momento = .
* en qué punto = .
* hasta qué punto = .
* la que = .
* lo que es más = .
* más... que... = more... than....
* menos... que... = less... than....
* no saber qué hacer = .
* o qué sé yo = .
* por qué = .
* puesto que = .
* que abarca = .
* que actúa de apoyo = .
* que actúa de soporte = .
* que afecta a = .
* que afecta a toda la empresa = .
* que afecta a toda la sociedad = .
* que afecta a todas las culturas = .
* que afecta a varias generaciones = .
* que ahorran dinero = .
* que amplia los horizontes = .
* que apoya moralmente = .
* que aquí presentamos = .
* que arde lentamente = smouldering [smoldering, -USA].
* que atraviesa la ciudad = .
* que avanza lentamente = .
* que avanza rápidamente = fast-moving, fast-developing.
* que ayuda a recordar = .
* que ayuda a refrescar la memoria = .
* que baja los humos = .
* que bate todos los récords = .
* que bota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].
* que busca el beneficio propio = .
* que cambia con el tiempo = ever-changing [ever changing], time-variant, ever-shifting.
* que cambia la vida = life-changing, life-altering.
* que cambia rápidamente = .
* que combina diferentes enseñanzas = multi-track [multitrack].
* que combina diferentes tipos de recursos = multi-source [multi source].
* que concede becas = .
* que concede subsidios = .
* que concierne a = .
* que confiere cierto estatus social = .
* que confunde = .
* que conlleva = attendant, associated with.
* que conserva su encanto natural = unspoilt [unspoiled, -USA].
* que conserva su estado natural = unspoilt [unspoiled, -USA].
* que consta de tres puntos = .
* que constituye un reto = .
* que consume mucha CPU = .
* que consume mucha energía = energy-intensive, power-hungry.
* que consume tiempo = time-consuming [time consuming].
* que contengan los caracteres = .
* que contiene = .
* que contiene muchas imágenes = .
* que contribuye a la predisposición = .
* que coocurre = .
* que corroe por dentro = .
* que crea adicción = .
* que crea hábito = .
* que crece despacio = .
* que crece hacia dentro = .
* que cruza fronteras = .
* que cubre hasta la rodilla = .
* que cubre hasta los tobillos = .
* que cubre todo el cuerpo = .
* que cuelga = .
* que cumple los requisitos = .
* que da agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].
* que da miedo = scary [scarier -comp., scariest -sup.].
* que da que pensar = .
* que da susto = scary [scarier -comp., scariest -sup.].
* que da vida = .
* que deja mucho al azar = .
* ¿qué demonios...? = what on (this) earth...?.
* ¿qué demonios...? = What the heck...?.
* que demuestra desequilibrio de carácter = .
* que depende del tiempo = .
* que desee(n) = of + Posesivo + choice, of + Posesivo + choosing.
* que desempata = tie-breaking [tiebreaking].
* ¿qué diablos...? = Heck!, What the heck...?.
* que diferencia entre mayúscula y minúscula = .
* que distingue entre mayúscula y minúscula = .
* que distrae la atención = .
* que dura todo el año = .
* que el agua disuelve = .
* ¿qué elegir? = .
* que encompasa = .
* que entran en juego = .
* que era común anteriormente = .
* qué es cada cosa = .
* que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.
* que escuece = itchy [itchier -comp., itchiest -sup.].
* que espera demasiado = .
* que está creciendo = .
* que está en constante evolución = .
* que están apareciendo = .
* que estrope el paisaje = .
* que exalta los ánimos = .
* que expresa dos puntos de vista opuestos = bipolar [bi-polar].
* que falta = .
* que faltan = .
* que florece en primavera = .
* ¡qué follón! = .
* que fomenta = .
* que forma parte de la cultura = .
* que fue = .
* que fue común antes = .
* que fuera = .
* que fuerza los músculos = .
* que funciona = .
* que funciona a base de órdenes = .
* que funciona con electricidad = electrically-powered, electrically-operated.
* que funciona con energía eólica = .
* que funciona con monedas = coin-operated, coin-op.
* que funciona con pilas = battery-operated, battery-powered.
* que funciona con vapor = .
* que funciona manualmente = .
* ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.
* que genera polémica = .
* que gotea = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.
* que guarde relación con = .
* que habla bien = .
* que habla en voz baja = .
* que hace entrar en calor = warming, warming.
* que hace época = .
* que hace historia = .
* que hace la boca agua = .
* qué hacer con (algo) = disposition, disposition.
* que hacer reflexionar = .
* ¿Qué ha dicho? = .
* que ha sobrevivido = .
* que hay que dar muchas vueltas = .
* que hay que dedicarle mucho tiempo = .
* que hizo época = .
* que huele a lugar cerrado = .
* que incita a la reflexión = .
* que induce a confusión = .
* que intervienen = .
* que intimida = .
* que invita a la reflexión = .
* ¡qué jaleo! = .
* ¡qué lástima! = what a pity!, what a pity!.
* que le afecta a todo = crosscutting [cross cutting].
* que le gusta arriesgarse = .
* que le gusta la mecánica = .
* que le presta gran importancia a la cultura = .
* que levanta el ánimo = .
* que levanta el espíritu = .
* ¡qué lío! = .
* que llega = .
* que llega hasta la cintura = waist high, waist deep, waist length.
* que llega hasta los hombres = .
* que lleva tiempo en cartelera = .
* que lo abarca todo = .
* que lo hace uno mismo = .
* que lo incluye todo = .
* que marca época = .
* que marca un hito = .
* qué más = .
* qué me dices de... = what about....
* que mejora el estatus social = .
* que mejora la calidad de vida = .
* que merece la pena = .
* que mezcla sensaciones = synesthetic, cross-sensory.
* que mira al sur = .
* que nace de = .
* ¿qué narices...? = What the heck...?.
* que necesita bastante dedicación de personal = labour-intensive [labour intensive], staff-intensive [staff intensive].
* que necesita bastante mano de obra = labour-intensive [labour intensive].
* que necesita de un trabajo intelectual previo = .
* que necesita la información = .
* que ni ama ni es amado = .
* que no absorbe el agua o la humedad = .
* que no admite reserva = .
* que no ajusta bien = .
* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].
* que no ayuda a distinguir = .
* que no causa dolor = .
* que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.
* que no conduce a nada = .
* que no cuadra = .
* que no da más de sí = .
* que no daña el medio ambiente = environmentally friendly, environmentally sound, eco-friendly.
* que no desaparece = .
* que no es de fiar = .
* que no es de la India = .
* que no es libro de texto = .
* que no está en papel = non-paper [non paper].
* que no es texto = .
* que no excluye otras posibilidades = .
* que no fuma = .
* que no haya noticias es buena señal = .
* que no llama la atención = .
* que no ofrece doctorado = .
* que no perdona = .
* que no perjudica el medio ambiente = environmentally friendly, environmentally sound.
* que no perjudica el medio ambiente = .
* que no pertenece a una confesión religiosa concreta = nondenominational [non-denominational].
* que no pertenece a un sindicato = .
* que no posee ninguna conexión = .
* que no queda bien = .
* que no recibe enseñanza formal = .
* que no representa reto = .
* que no sea(n) = .
* que no se hace añicos = .
* que no se ha cuestionado = unquestioned, unscrutinised [unscrutinized, -USA].
* que no se ha puesto en duda = unquestioned, unscrutinised [unscrutinized, -USA].
* que no se le puede dar un nombre = .
* que no se puede comparar = .
* que no se puede conseguir = .
* que no se puede entregar = .
* que no se puede hacer cumplir = .
* que no se puede identificar con un término = .
* que no se puede sacar en préstamo = non-circulating [noncirculating].
* que no se puede uno perder = .
* que no se rompe en mil pedazos = .
* que no se utiliza = .
* que nos rodea = .
* que no tiene compensación = non-compensatory [noncompensatory].
* que no tienen que rendir cuentas a nadie = .
* que no tiene precio = .
* que no tiene que ver con el tema debatido = .
* que no viene a cuento = .
* que obstruye = .
* que ocupa la mejor posición = .
* que ocupa mucho espacio = .
* que ocupa poco espacio = .
* que ocupa un puesto de mayor responsabilidad = .
* ¿qué ocurre si... ? = what if... ?.
* qué otra cosa = .
* que padece de cólicos = .
* que padece de peritonitis = .
* ¡qué palabras son esas! = .
* que parece dudoso = .
* que parece sospechoso = .
* que participan = .
* ¿Qué pasa? = What's up?, What's up?.
* que pasaba = .
* que pasa de + Cantidad = in excess of + Cantidad.
* que pasa desapercibido = inconspicuous, unobserved.
* que pasa inadvertido = .
* ¿qué pasará a continuación? = What's next?, What's next?, What next?, What next?.
* que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.
* que pela = piping hot, baking hot.
* que perdura = .
* que permite desarrollar menús de consulta = .
* que pica = itchy [itchier -comp., itchiest -sup.].
* que pierde agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].
* que pincha = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].
* qué poco común = .
* que pone a Uno en su sitio = .
* que pone la vida en peligro = .
* que pone obstáculos = .
* que prefiere(n) = of + Posesivo + choosing, of + Posesivo + choice.
* que procede del exterior = .
* que produce ansiedad = .
* que progresa rápidamente = .
* que + Pronombre + recordar = to the best of + Posesivo + recollection.
* que puede causar detención = .
* que puede demostrarse = .
* que puede salir en préstamo = .
* que puede ser apilado = .
* que puede ser usado a través de la web = .
* que puede volver a cerrarse herméticamente = .
* que queda = left-over [left over], surviving.
* que queda mal = .
* que quede entre nosotros = between you and me, between ourselves.
* que quiere(n) = of + Posesivo + choosing, of + Posesivo + choice.
* ¡qué raro! = .
* que raya = .
* que rebota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].
* que reduce el estrés = .
* que resulta irreconocible = .
* que retiene el calor = .
* que reúne las condiciones = .
* que rodea = .
* ¡qué rollo macabeo! = .
* que rompe la armonía = .
* que sabe lo que = .
* que sale de = .
* que se abrocha por atrás = .
* que se acerca = .
* que se acumula = .
* que se alaba a uno mismo = .
* que se alquila = .
* que se aproxima = .
* que se atiene a una norma = .
* que se autoperpetúa = .
* que se avecina = .
* que se carga por la boca = .
* que se coloca en lo alto del televisor = .
* que se compra = .
* que se concede en función de las necesidades económicas = .
* que se congratula a sí mismo = .
* que se contradice a sí mismo = .
* que se cuentan por millones = .
* que se denomina a si mismo = .
* que se derrama = .
* que se derrite en la boca = mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].
* que se desarrollan = .
* que se descompone en migajas = .
* que se desmenuza fácilmente = crumbly [crumblier -comp., crumbliest -sup.].
* que se desmigaja fácilmente = crumbly [crumblier -comp., crumbliest -sup.].
* que se encuentra en la naturaleza = .
* que se enrolla = roll-up [rollup].
* que se entrecruzan = .
* que se está desarrollando = .
* que se está descascarillando = .
* que se está desintegrando = crumbling, disintegrating.
* que se está examinando = .
* que se está hundiendo = .
* que se está investigando = .
* que se está pelando = .
* que se explica por sí mismo = self-explanatory [self explanatory/selfexplanatory].
* que se expresa bien = .
* que se gestiona a sí mismo = .
* que se guía por sí mismo = .
* que se inicie la contienda = .
* que se le puede dar un nombre = .
* que se lleva gestando hace tiempo = .
* (que se menciona) a continuación = .
* que se necesita urgentemente = .
* que se organiza a sí mismo = self-organising [self-organizing, -USA].
* que se percibe desde hace mucho tiempo = .
* que se piensa = .
* que se puede aplicar a rajatabla = hard and fast, ironclad [iron-clad].
* que se puede arreglar = .
* que se puede buscar = .
* que se puede cambiar de tamaño = resizeable [re-sizeable].
* que se puede clasificar = .
* que se puede compartir = .
* que se puede conocer = .
* que se puede consultar = .
* que se puede contestar = .
* que se puede copiar = .
* que se puede distribuir = .
* que se puede enviar = .
* que se puede escuchar = .
* que se puede especificar = .
* que se puede evitar = .
* que se puede hacer cumplir = .
* que se puede identicar con un término = .
* que se puede imprimir = .
* que se puede lavar con lejía = .
* que se puede obtener = .
* que se puede quitar = detachable, removable.
* que se puede reservar = .
* que se puede responder = .
* que se puede separar = .
* que se recuerde = .
* que se repite = .
* que se repite una y otra vez = .
* que se solapan = .
* que se toma las cosas con calma = .
* que se vende = .
* que siempre va a la última moda = .
* que sienta precedente = .
* que sigue = .
* que sigue la última moda = .
* que sigue una norma = .
* que siguió = .
* ¿qué si no...? = what else but...?.
* que sobresale = .
* que sólo se hace una vez = .
* que suena = .
* ¡Qué suerte! = What luck!, What luck!.
* que supone = .
* que surge de = .
* qué te parece que... = what about....
* que tiene el cenizo = .
* que tiene el gafe = .
* que tiene lugar una vez a la semana = .
* que tiene precio = .
* que tiene sentido = .
* que trabaja desde casa = .
* que trabajan para él = .
* que transmite información = .
* que trata de = .
* que tuvo lugar a continuación = .
* que uno sigue a su propio ritmo = self-paced, self-guided.
* que usa el estándar MIME = .
* que utiliza el tiempo como variable = .
* que utiliza muchos recursos = .
* que vale la pena = .
* que van dirigidos hacia el exterior = .
* ¡qué verdad que es! = .
* que viene = incoming, next + Expresión Temporal.
* que viene de largo = .
* que viene el lobo = .
* que vuela bajo = .
* ¡que + Pronombre + zurcir! = .
* quién sabe lo que = .
* quién sabe qué = .
* sin importar qué = no matter what/which.
* sin saber qué decir = nonplussed [nonplused].
* tal que = .
* un no sé qué = .
* ¿Y ahora qué? = What's next?, What next?.
* ya que = for, in that.
* y Dios sabe qué más = .
* ¡y qué más da! = .
* * *
I
1) (introduciendo complemento, sujeto)
a)

que + INDIC — that

¿cuántos años crees que tiene? — how old do you think she is?

eso de que estaba enfermo es mentira — (fam) this business about him being ill is a lie

b)

que + SUBJ: quiero que vengas I want you to come; lamento que no puedas quedarte I'm sorry (that) you can't stay; dice que no vayas she says you're not to go; ve a que te ayude tu padre go and get your father to help you; (el) que sea el jefe no significa... just because he's the boss doesn't mean...; es importante que quede claro it's important that it should be clear; sería una lástima que no vinieras — it would be a shame if you didn't come

c)

es que: es que hoy no voy a poder I'm afraid (that) I won't be able to today; es que no tengo dinero the trouble is I don't have any money; ¿es que eres sordo? — are you deaf or something?

2)

¿que se casa? — she's getting married?

¿cómo que no vas a ir? — what do you mean, you're not going?

3)
a)

que no, que no voy! — no! I'm not going!

que sueltes, te digo! — I said, let go!

¿que dónde estaba? pues aquí — where was I? right here

¿que cómo me llamo? — what's my name?

4)

escóndete, que te van a ver — hide or they'll see you

ven, que te peino — come here and let me comb your hair

b)
5)
II

los que viajan, que esperen aquí — those who are traveling, wait here

es la/el que manda aquí — she's/he's the one who gives the orders here

el paciente del que te habléthe patient (that o who) I spoke to you about

2) (refiriéndose a cosas, asuntos, etc)
a) (sujeto) that, which

la forma/el lugar en que ocurrió — the way/the place (in which) it happened

¿sabes lo difícil que fue? — do you know how hard it was?; ver tb lo I 2), 3)

* * *
= than, what, which, which, who, that.

Ex: A synthetic scheme needs less categories or headings than an equivalent enumerative scheme.

Ex: Before examining the two main means of constructing classification schedules it is as well to consider what the objective of the designer of a classification scheme should be.
Ex: There are a number of features of a catalogue or index which benefit from some standardisation.
Ex: There are a number of features of a catalogue or index which benefit from some standardisation.
Ex: This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.
Ex: The (F) operator specifies that terms must be in the same field of the same record, in any order.
* ¿para qué sirve... ? = what's the use of... ?.
* ¿qué sentido tiene = what is/was the point of...?.
* dar de qué hablar = raise + eyebrows, fuel + rumours, give + rise to rumours.
* dar que hablar = fuel + rumours, give + rise to rumours.
* de los que = whereof.
* de qué se trata = what it's all about.
* el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
* el que = the one.
* el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.
* en qué momento = at what point.
* en qué punto = at what point.
* hasta qué punto = the extent to which.
* la que = the one.
* lo que es más = what's more.
* más... que... = more... than....
* menos... que... = less... than....
* no saber qué hacer = be at a nonplus.
* o qué sé yo = or whatever.
* por qué = why.
* puesto que = for.
* que abarca = girdling.
* que actúa de apoyo = supporting.
* que actúa de soporte = supporting.
* que afecta a = surrounding.
* que afecta a toda la empresa = enterprise-wide.
* que afecta a toda la sociedad = culture-wide.
* que afecta a todas las culturas = culture-wide.
* que afecta a varias generaciones = cross-generational.
* que ahorran dinero = dollar-saving.
* que amplia los horizontes = expansive.
* que apoya moralmente = supportive.
* que aquí presentamos = present.
* que arde lentamente = smouldering [smoldering, -USA].
* que atraviesa la ciudad = cross-town.
* que avanza lentamente = crawling.
* que avanza rápidamente = fast-moving, fast-developing.
* que ayuda a recordar = memory-jogging.
* que ayuda a refrescar la memoria = memory-jogging.
* que baja los humos = humbling.
* que bate todos los récords = record breaking.
* que bota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].
* que busca el beneficio propio = self-serving.
* que cambia con el tiempo = ever-changing [ever changing], time-variant, ever-shifting.
* que cambia la vida = life-changing, life-altering.
* que cambia rápidamente = rapid-fire.
* que combina diferentes enseñanzas = multi-track [multitrack].
* que combina diferentes tipos de recursos = multi-source [multi source].
* que concede becas = grant-making.
* que concede subsidios = grant-making.
* que concierne a = surrounding.
* que confiere cierto estatus social = status-conferring.
* que confunde = confounding.
* que conlleva = attendant, associated with.
* que conserva su encanto natural = unspoilt [unspoiled, -USA].
* que conserva su estado natural = unspoilt [unspoiled, -USA].
* que consta de tres puntos = three-point.
* que constituye un reto = challenging.
* que consume mucha CPU = CPU intensive.
* que consume mucha energía = energy-intensive, power-hungry.
* que consume tiempo = time-consuming [time consuming].
* que contengan los caracteres = hit by.
* que contiene = therein.
* que contiene muchas imágenes = image intensive.
* que contribuye a la predisposición = predisposing.
* que coocurre = co-occurring.
* que corroe por dentro = gnawing.
* que crea hábito = addictive.
* que crece despacio = slowly growing.
* que crece hacia dentro = ingrown.
* que cruza fronteras = boundary spanning.
* que cubre hasta la rodilla = knee deep.
* que cubre hasta los tobillos = ankle deep.
* que cubre todo el cuerpo = head to toe.
* que cuelga = hanging.
* que cumple los requisitos = qualifying.
* que da agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].
* que da miedo = scary [scarier -comp., scariest -sup.].
* que da que pensar = sobering.
* que da susto = scary [scarier -comp., scariest -sup.].
* que da vida = life-giving.
* que deja mucho al azar = hit-or-miss.
* ¿qué demonios...? = what on (this) earth...?.
* ¿qué demonios...? = What the heck...?.
* que demuestra desequilibrio de carácter = off-balance.
* que depende del tiempo = time-dependent.
* que desee(n) = of + Posesivo + choice, of + Posesivo + choosing.
* que desempata = tie-breaking [tiebreaking].
* ¿qué diablos...? = Heck!, What the heck...?.
* que diferencia entre mayúscula y minúscula = case-sensitive.
* que distingue entre mayúscula y minúscula = case-sensitive.
* que distrae la atención = distracting.
* que dura todo el año = year-round.
* que el agua disuelve = water-fugitive.
* ¿qué elegir? = which way to go?.
* que encompasa = girdling.
* que entran en juego = at play.
* que era común anteriormente = once-common.
* qué es cada cosa = what is what.
* que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.
* que escuece = itchy [itchier -comp., itchiest -sup.].
* que espera demasiado = over expectant.
* que está creciendo = growing.
* que está en constante evolución = ever-evolving.
* que están apareciendo = emerging.
* que estrope el paisaje = eyesore.
* que exalta los ánimos = inflammatory.
* que expresa dos puntos de vista opuestos = bipolar [bi-polar].
* que falta = missing.
* que faltan = wanting.
* que florece en primavera = spring-flowering.
* ¡qué follón! = what a palaver!.
* que fomenta = conducive (to).
* que forma parte de la cultura = culturally-embedded.
* que fue = one-time.
* que fue común antes = once-common.
* que fuera = once.
* que fuerza los músculos = muscle-straining.
* que funciona = working.
* que funciona a base de órdenes = command-driven.
* que funciona con electricidad = electrically-powered, electrically-operated.
* que funciona con energía eólica = wind-powered.
* que funciona con monedas = coin-operated, coin-op.
* que funciona con pilas = battery-operated, battery-powered.
* que funciona con vapor = steam-powered.
* que funciona manualmente = manually operated.
* ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.
* que genera polémica = confrontational.
* que gotea = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.
* que guarde relación con = in keeping with.
* que habla bien = elocuted.
* que habla en voz baja = quietly spoken.
* que hace entrar en calor = warming, warming.
* que hace época = epoch-making.
* que hace historia = history-making.
* que hace la boca agua = mouth-watering.
* qué hacer con (algo) = disposition, disposition.
* que hacer reflexionar = provocative of.
* ¿Qué ha dicho? = I beg your pardon?.
* que ha sobrevivido = surviving.
* que hay que dar muchas vueltas = circuitous.
* que hay que dedicarle mucho tiempo = time-intensive.
* que hizo época = epochal.
* que huele a lugar cerrado = fusty.
* que incita a la reflexión = provocative of.
* que induce a confusión = confounding.
* que intervienen = at play.
* que intimida = forbidding.
* que invita a la reflexión = thought-provoking.
* ¡qué jaleo! = what a palaver!.
* ¡qué lástima! = what a pity!, what a pity!.
* que le afecta a todo = crosscutting [cross cutting].
* que le gusta arriesgarse = risk-taking.
* que le gusta la mecánica = mechanically minded.
* que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.
* que levanta el ánimo = uplifting.
* que levanta el espíritu = uplifting.
* ¡qué lío! = what a palaver!.
* que llega = incoming.
* que llega hasta la cintura = waist high, waist deep, waist length.
* que llega hasta los hombres = shoulder-length.
* que lleva tiempo en cartelera = long-running.
* que lo abarca todo = all-embracing.
* que lo hace uno mismo = do-it-yourself (DIY).
* que lo incluye todo = all-embracing.
* que marca época = landmark.
* que marca un hito = epoch-making.
* qué más = what else.
* qué me dices de... = what about....
* que mejora el estatus social = status-enhancing.
* que mejora la calidad de vida = life-enhancing.
* que merece la pena = worthwhile.
* que mezcla sensaciones = synesthetic, cross-sensory.
* que mira al sur = south facing.
* que nace de = born out of.
* ¿qué narices...? = What the heck...?.
* que necesita bastante dedicación de personal = labour-intensive [labour intensive], staff-intensive [staff intensive].
* que necesita bastante mano de obra = labour-intensive [labour intensive].
* que necesita de un trabajo intelectual previo = knowledge-intensive.
* que necesita la información = information-dependent.
* que ni ama ni es amado = loveless.
* que no absorbe el agua o la humedad = non-hygroscopic.
* que no admite reserva = unreserved.
* que no ajusta bien = ill-fitting.
* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].
* que no ayuda a distinguir = nondistinctive.
* que no causa dolor = painless.
* que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.
* que no conduce a nada = circuitous.
* que no cuadra = unreconciled.
* que no da más de sí = overstretched.
* que no daña el medio ambiente = environmentally friendly, environmentally sound, eco-friendly.
* que no desaparece = lingering.
* que no es de fiar = untrustworthy.
* que no es de la India = non-Indic.
* que no es libro de texto = non-textbook.
* que no está en papel = non-paper [non paper].
* que no es texto = non-text.
* que no excluye otras posibilidades = non-exclusive.
* que no fuma = non-smoking.
* que no haya noticias es buena señal = no news is good news.
* que no llama la atención = inconspicuous.
* que no ofrece doctorado = non-doctoral granting.
* que no perdona = unforgiving.
* que no perjudica el medio ambiente = environmentally friendly, environmentally sound.
* que no perjudica el medio ambiente = eco-friendly.
* que no pertenece a una confesión religiosa concreta = nondenominational [non-denominational].
* que no pertenece a un sindicato = non-unionised.
* que no posee ninguna conexión = disjoint.
* que no queda bien = ill-fitting.
* que no recibe enseñanza formal = out-of-school.
* que no representa reto = unchallenging.
* que no sea(n) = other than.
* que no se hace añicos = shatterproof.
* que no se ha cuestionado = unquestioned, unscrutinised [unscrutinized, -USA].
* que no se ha puesto en duda = unquestioned, unscrutinised [unscrutinized, -USA].
* que no se le puede dar un nombre = unnameable.
* que no se puede comparar = incomparable.
* que no se puede conseguir = unobtainable.
* que no se puede entregar = undeliverable.
* que no se puede hacer cumplir = unenforceable.
* que no se puede identificar con un término = unnameable.
* que no se puede sacar en préstamo = non-circulating [noncirculating].
* que no se puede uno perder = unmissable.
* que no se rompe en mil pedazos = shatterproof.
* que no se utiliza = unused.
* que nos rodea = ambient.
* que no tiene compensación = non-compensatory [noncompensatory].
* que no tienen que rendir cuentas a nadie = unaccountable.
* que no tiene precio = priceless.
* que no tiene que ver con el tema debatido = off-topic.
* que no viene a cuento = off-topic.
* que obstruye = obstructive.
* que ocupa la mejor posición = best-positioned.
* que ocupa mucho espacio = space-consuming.
* que ocupa poco espacio = space-saving.
* que ocupa un puesto de mayor responsabilidad = senior.
* ¿qué ocurre si... ? = what if... ?.
* qué otra cosa = what else.
* que padece de cólicos = colicky newborn.
* que padece de peritonitis = peritonitic.
* ¡qué palabras son esas! = watch your language!.
* que parece dudoso = dubious-sounding.
* que parece sospechoso = dubious-sounding.
* que participan = at play.
* ¿Qué pasa? = What's up?, What's up?.
* que pasaba = passing.
* que pasa de + Cantidad = in excess of + Cantidad.
* que pasa desapercibido = inconspicuous, unobserved.
* que pasa inadvertido = inconspicuous.
* ¿qué pasará a continuación? = What's next?, What's next?, What next?, What next?.
* que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.
* que pela = piping hot, baking hot.
* que perdura = lingering.
* que permite desarrollar menús de consulta = menu-making.
* que pica = itchy [itchier -comp., itchiest -sup.].
* que pierde agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].
* que pincha = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].
* qué poco común = how odd.
* que pone a Uno en su sitio = humbling.
* que pone la vida en peligro = life threatening.
* que pone obstáculos = obstructive.
* que prefiere(n) = of + Posesivo + choosing, of + Posesivo + choice.
* que procede del exterior = inbound.
* que produce ansiedad = anxiety-producing.
* que progresa rápidamente = fast-moving.
* que + Pronombre + recordar = to the best of + Posesivo + recollection.
* que puede causar detención = arrestable.
* que puede demostrarse = demonstrably.
* que puede salir en préstamo = loanable.
* que puede ser apilado = stacking.
* que puede ser usado a través de la web = web-compliant.
* que puede volver a cerrarse herméticamente = resealable.
* que queda = left-over [left over], surviving.
* que queda mal = ill-fitting.
* que quede entre nosotros = between you and me, between ourselves.
* que quiere(n) = of + Posesivo + choosing, of + Posesivo + choice.
* ¡qué raro! = how strange!.
* que raya = jarring.
* que rebota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].
* que reduce el estrés = stress-reducing.
* que resulta irreconocible = out of all recognition.
* que retiene el calor = heat absorbing.
* que reúne las condiciones = qualified.
* que rodea = surrounding.
* ¡qué rollo macabeo! = what a palaver!.
* que rompe la armonía = eyesore.
* que sabe lo que = who knows what.
* que sale de = off.
* que se abrocha por atrás = back-buttoning.
* que se acerca = oncoming.
* que se acumula = accruable.
* que se alaba a uno mismo = self-congratulatory.
* que se alquila = rentable.
* que se aproxima = oncoming.
* que se atiene a una norma = compliant (with).
* que se autoperpetúa = self-perpetuating.
* que se avecina = oncoming.
* que se coloca en lo alto del televisor = set-top.
* que se compra = priced.
* que se concede en función de las necesidades económicas = means-tested.
* que se congratula a sí mismo = self-congratulating.
* que se cuentan por millones = numbered in millions.
* que se denomina a si mismo = self-proclaimed.
* que se derrama = overflowing.
* que se derrite en la boca = mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].
* que se desarrollan = at play.
* que se descompone en migajas = crumby.
* que se desmenuza fácilmente = crumbly [crumblier -comp., crumbliest -sup.].
* que se desmigaja fácilmente = crumbly [crumblier -comp., crumbliest -sup.].
* que se encuentra en la naturaleza = naturally-occurring.
* que se enrolla = roll-up [rollup].
* que se entrecruzan = intertwined.
* que se está desarrollando = evolving.
* que se está descascarillando = flaking.
* que se está desintegrando = crumbling, disintegrating.
* que se está examinando = under review.
* que se está hundiendo = sinking.
* que se está investigando = under investigation.
* que se está pelando = flaking.
* que se explica por sí mismo = self-explanatory [self explanatory/selfexplanatory].
* que se expresa bien = articulate.
* que se gestiona a sí mismo = self-managed.
* que se guía por sí mismo = self-guiding.
* que se inicie la contienda = let battle commence.
* que se le puede dar un nombre = nameable.
* que se lleva gestando hace tiempo = long-simmering.
* (que se menciona) a continuación = below.
* que se necesita urgentemente = sorely needed.
* que se organiza a sí mismo = self-organising [self-organizing, -USA].
* que se percibe desde hace mucho tiempo = long-felt.
* que se piensa = perceived.
* que se puede aplicar a rajatabla = hard and fast, ironclad [iron-clad].
* que se puede arreglar = fixable.
* que se puede buscar = searchable.
* que se puede cambiar de tamaño = resizeable [re-sizeable].
* que se puede clasificar = classifiable.
* que se puede compartir = shareable.
* que se puede conocer = knowable.
* que se puede consultar = queriable.
* que se puede contestar = answerable.
* que se puede distribuir = redistributable.
* que se puede enviar = deliverable.
* que se puede escuchar = playable.
* que se puede especificar = specifiable.
* que se puede evitar = avoidable.
* que se puede hacer cumplir = enforceable.
* que se puede identicar con un término = nameable.
* que se puede imprimir = printable.
* que se puede lavar con lejía = bleachable.
* que se puede obtener = obtainable.
* que se puede quitar = detachable, removable.
* que se puede reservar = bookable.
* que se puede responder = answerable.
* que se puede separar = detachable.
* que se recuerde = in living memory.
* que se repite = repetitious.
* que se repite una y otra vez = recurring.
* que se solapan = overlapping.
* que se toma las cosas con calma = laid-back.
* que se vende = priced.
* que siempre va a la última moda = fashion-conscious.
* que sienta precedente = landmark.
* que sigue = ensuing.
* que sigue la última moda = fashion-conscious.
* que sigue una norma = compliant (with).
* que siguió = ensuing.
* ¿qué si no...? = what else but...?.
* que sobresale = protruding.
* que sólo se hace una vez = once-off.
* que suena = ringing.
* ¡Qué suerte! = What luck!, What luck!.
* que supone = associated with.
* que surge de = born out of.
* qué te parece que... = what about....
* que tiene el cenizo = jinxed.
* que tiene el gafe = jinxed.
* que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.
* que tiene precio = priced.
* que tiene sentido = meaningful.
* que trabaja desde casa = home-based.
* que trabajan para él = in its employ.
* que transmite información = information-bearing.
* que trata de = surrounding.
* que tuvo lugar a continuación = ensuing.
* que uno sigue a su propio ritmo = self-paced, self-guided.
* que usa el estándar MIME = MIME-compliant.
* que utiliza el tiempo como variable = time-dependent.
* que utiliza muchos recursos = resource-intensive.
* que vale la pena = worthwhile.
* que van dirigidos hacia el exterior = outbound.
* ¡qué verdad que es! = how true!.
* que viene = incoming, next + Expresión Temporal.
* que viene de largo = long-running.
* que viene el lobo = crying wolf.
* que vuela bajo = low-flying.
* ¡que + Pronombre + zurcir! = be damned!.
* quién sabe lo que = who knows what.
* quién sabe qué = who knows what.
* sin importar qué = no matter what/which.
* sin saber qué decir = nonplussed [nonplused].
* tal que = such that.
* un no sé qué = a je ne sais quoi.
* ¿Y ahora qué? = What's next?, What next?.
* ya que = for, in that.
* y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
* ¡y qué más da! = so what!.

* * *
que1
1 que + INDIC:
¿puede demostrar que estuvo allí? can you prove (that) you were there?
creemos que ésta es la única solución viable we believe that this is the only viable solution, we believe this to be the only viable solution
estoy seguro de que vendrá I'm sure she'll come
¿cuántos años crees que tiene? how old do you think she is?
me preguntó que quién era yo he asked me who I was
dice Javier que dónde está la tijera Javier wants to know where the scissors are, Javier says where are the scissors? ( colloq)
lo raro que lo pronuncia the strange way he pronounces it
que + SUBJ:
quiero que vengas I want you to come
lamento que no puedas quedarte I'm sorry (that) you can't stay
dice que apagues la luz he says you're to turn the light off
que yo sepa aún no han llegado as far as I know they still haven't arrived
2 que + INDIC:
está claro que no te gusta it's obvious that you don't like it, you obviously don't like it
eso de que estaba enfermo es mentira ( fam); this business about him being ill is a lie
que + SUBJ:
(el) que sea el jefe no significa … the fact that he's the boss doesn't mean …, just because he's the boss doesn't mean …
lo más importante es que quede claro the most important thing is for it to be clear o is that it should be clear
sería una pena que no pudieses venir it would be a pity if you couldn't come
3
es que: es que hoy no voy a poder the thing is o I'm afraid (that) I won't be able to today
me gustaría ir, pero es que no tengo dinero I'd like to go, the trouble is I don't have any money
pero ¿es que eres sordo? are you deaf or something?
1
(en expresiones de deseo, advertencia): ¡que te mejores! I hope you feel better soon
¡que se diviertan! have a good time!
por mí que se muera he can drop dead for all I care
y que no tenga que repetírtelo and I don't want to have to tell you again
2
(en expresiones de mandato): ¡que te calles! shut up! ( colloq)
¡que pase el siguiente! next please!
3
(en expresiones de concesión, permiso): si quiere, que se quede let him stay if he wants to, he can stay if he wants to
4
(en expresiones de sorpresa): ¿que se casa? she's getting married?
¿cómo que no vas a ir? what do you mean, you're not going?
5
(en expresiones de indignación): ¡que tengamos que aguantarle esto! to think we have to put up with this from him!
1
(reafirmando algo): ¡que no, que no voy! no, I tell you, I'm not going!, no! I'm not going!
¡que sueltes, te digo! I said, let go!
2
(respondiendo a una pregunta): ¿que dónde estaba? pues aquí, no me he movido de casa where was I? right here, I haven't left the house
¿que qué hago yo aquí? ¡pero si ésta es mi casa! what do you mean, what am I doing here? this is my house!
3
(indicando persistencia): estuvimos todo el día corre que te corre we spent the whole day rushing around
D
1
(introduciendo una razón): escóndete, que te van a ver hide or they'll see you, hide, they'll see you
ven, que te peino come here and let me comb your hair
se parecen tanto que apenas los distingo they're so alike (that) I can hardly tell them apart
canta que da gusto she sings beautifully
está que da pena verlo he's in a sorry state
E
(en comparaciones): su casa es más grande que la mía his house is bigger than mine
tengo la misma edad que tú I'm the same age as you
quiera que no, deberá reconocerlo like it or not, he'll have to accept it, he'll have to accept it, whether he likes it o not
yo que tú no lo haría I wouldn't do it if I were you
G ( arc)
(expresando contraste): justicia pido, que no favores I ask for justice, not for favors
que2
1 () who
los que estén cansados, que esperen aquí those who are tired o anyone who's tired, wait here
los niños, que estaban cansados, se quedaron the children, who were tired, stayed behind
no conozco a nadie que tenga piscina I don't know anyone who has a swimming pool
el hombre que está sentado en la arena the man (who's) sitting on the sand
ésa es Cecilia, la que acaba de entrar that's Cecilia, the one who's just come in
todo el que no esté de acuerdo, que lo diga anyone who disagrees should say so, if anyone disagrees, please say so
aquí la que manda es mi madre my mother's the one who gives the orders here
2 ():
todas las chicas que entrevistamos all the girls (that o who) we interviewed, all the girls whom we interviewed ( frml)
es el único al que no le han pagado he's the only one who hasn't been paid
la sentaron al lado de Rodrigo, al que detestaba they sat her next to Rodrigo who o ( frml) whom she hated
el paciente del que te hablé the patient (that o who) I spoke to you about
B (refiriéndose a cosas, asuntos etc)
1 () that, which
la pieza que se rompió the part that o which broke
eso es lo que me preocupa that's what worries me
me contaron lo que pasó they told me what happened
2 ():
el disco que le regalé the record (which o that) I gave her
tiene mucha flema, como buen inglés que es he's very phlegmatic, good Englishman that he is
¿sabes lo difícil que fue? do you know how hard it was?
ver tb lo1 B. (↑ lo (1)), que1 C. (↑ que (1))
me dormí de tan cansada que estaba I was so tired (that) I fell asleep o I fell asleep, I was so tired
la forma en que lo dijo the way (that o in which) she said it
el día (en) que llegaron the day (that o on which) they arrived
la época en (la) que ocurrió the period in which it took place, the period (that) it took place in
* * *

Multiple Entries:
que
qué
que conjunción
a) that;

estoy seguro de que vendrá ;
¿cuántos años crees que tiene? ;
eso de que estaba enfermo es mentira (fam) ;
quiero que vengas ;
dice que no vayas ;
es importante que quede claro ;
sería una lástima que no vinieras
b)

es que: es que hoy no voy a poder ;

es que no tengo dinero
2

¡que te mejores! ;

¡que se diviertan! ;
ver tb ir v aux 2

¡que te calles! (colloq);

¡que no!

¿que se casa? ;

¿cómo que no vas a ir? what do you mean, you're not going?

y aquí llueve que llueve
3 ( introduciendo una consecuencia) that;

4 ( en comparaciones):

tengo la misma edad que tú
5 (fam) ( en oraciones condicionales) if;

■ pronombre
1 ( refiriéndose a personas)
a) ( sujeto) who;

es la que manda aquí

las chicas que entrevistamos the girls (that o who) we interviewed;
el único al que no le han pagado ;
la persona de la que te hablé the person (that o who) I spoke to you about
2 (refiriéndose a cosas, asuntos, etc)
a) ( sujeto) that, which;

la pieza que se rompió the part that o which broke;

eso es lo que me preocupa

el disco que le regalé the record (which o that) I gave her;

la casa en que vivo ;
¿sabes lo difícil que fue? ;
ver tb lo art 2 b
qué pronombre
1 ( interrogativo)
a) what;

¿que es eso? ;

¿y que? ;
¿de que habló? ;
¿sabes que? you know what o something?;
no sé que hacer

¿qué? what?

c) ( en saludos):

¿que tal? ;

¿que es de tu vida?
2 ( en exclamaciones):
¡que va a ser abogado ese! him, a lawyer?;

ver tb ir V 1
1 ( interrogativo) what, which;
¿que color quieres? what o which color do you want?

2 ( en exclamaciones) what;
¡que noche!

¡que lindo! ;

¡que inteligente eres! ;
¡que bien (que) se está aquí! ;
¡que bien! ,
que
I pron rel
1 (de persona) (como sujeto) who: la mujer que vendió el coche, the woman who sold the car
(como objeto de relativo) who, frml whom: su esposa, a la que admiraba, era muy amable, his wife, whom I admired, was very kind
la niña con la que juega, the girl (that o who o se omite) she plays with
el hombre del que hablé, the man of whom I spoke
2 (de cosa) (como sujeto) that, which
lo que, what: esto es lo que ocurrió, this is what happened
la casa que se incendió, the house (which o that) was burned down
(como complemento) el reloj que compró, the watch (which o that) he bought
la casa en la que vive ahora, the house where he lives now
II conj
1 (introducción de sujeto o complemento) (se omite o that) creo que va a llover, I think (that) it's going to rain
2 (expresión de deseo, mandato, etc) (se omite) que tengas un buen día, have a nice day
3 (consecución) (se omite o that) hacía tanto frío que me quedé en casa, it was so cold (that) I stayed at home
4 (comparación) than: su coche es mejor que el mío, his car is better than mine
5 (condicional) yo que tú iría, if I were you, I would go
6 (uso enfático) que sí, que iré al cine contigo, of course I'll go to the cinema with you
qué
1 (pron interrogativo) what, which: ¿qué has comprado?, what have you bought?
¿qué color prefieres?, which colour do you prefer?
2 (pron excl) what, how: ¡qué de gente!, what a lot of people!
¡qué suerte tienes! how lucky you are!
¡qué vergüenza!, what a disgrace!
II adv excl so: ¡qué buenas que son!, they are so good!

' que' also found in these entries:
Spanish:
A
- abalanzarse
- abandonar
- abarcar
- abaratarse
- ablandar
- abonarse
- abrir
- abreviar
- abrirse
- absoluta
- absolutamente
- absoluto
- abundar
- aburrida
- aburrido
- aburrimiento
- acabar
- acabose
- acariciar
- acarrear
- acercarse
- achuchar
- aclimatarse
- acompañar
- acopio
- actuación
- actual
- actualizar
- acuerdo
- aferrarse
- afín
- aflojar
- aguatera
English:
A
- aback
- ablaze
- abortion
- absent
- accept
- acceptable
- accordance
- account
- account for
- accountable
- accustom
- acknowledge
- action
- actual
- actually
- affirmative
- afraid
- afresh
- after
- agenda
- agree
- aid
- alive
- all
- allege
- allow
- allow for
- allowance
- alone
- aloud
- alphabetically
- also
- alter
- alternative
- ambit
- amenities
- amicable
- amiss
* * *
pron relativo
1. (sujeto) [persona] who, that;
[cosa] that, which;
the woman (who o that is) waving to me;
the one o person who bought it from me;
el hombre, que decía llamarse Simón, era bastante sospechoso the man, who said he was called Simón, seemed rather suspicious;
¿hay alguien que tenga un encendedor? does anyone have a lighter?;
the motorbike (that) I like;
hace natación, que es muy sano she swims, which is very good for your health;
the sauce was the bit I liked best;
every last one of us/them, all of us/them without exception
2. (complemento directo) (se puede omitir en inglés) [persona] who, Formal whom;
[cosa] that, which;
the man (who o whom) you met yesterday;
la persona/el lugar que estás buscando the person/the place you're looking for;
you're one of the few people (who) they invited;
o [m5] that house is the one (that) I want to buy, that's the house (that) I want to buy;
that's all o everything I know
3. (complemento indirecto) (se puede omitir en inglés)
al que, a la que, a los/las que (to) who, Formal (to) whom;
that's the boy (who) I lent some money to, that's the boy (to) whom I lent some money
4. (complemento circunstancial)
the beach where I went, the beach I went to;
la mujer con/de la que hablas the woman (who) you are talking to/about;
the table on which you are writing, the table you are writing on;
o [m5] the way (in which) she said it;
[indicando tiempo] when;
the day (when) I left;
the year (when) we first met
5. [en frases]
en lo que tú te arreglas, yo recojo la cocina I'll tidy the kitchen up while you're getting ready
conj
1. (con oraciones de sujeto) that;
it's important that you listen to me, it's important for you to listen to me;
the fact that we've suffered losses doesn't mean anyone is going to lose their job;
it would be better if you didn't tell her;
it was supposed to be a secret
2. (con oraciones de complemento directo) that;
he has told me that he loves me;
I don't think (that) I'll go;
try and make sure (that) the dog doesn't get away from you;
we try to keep everybody happy;
they told me to stay at home;
they asked me where I was going
3. (después de preposición)
I'm convinced (that) it's true;
as long as it's ready by Thursday, that'll be fine;
I'm opposed to him continuing in his job;
without anyone realizing;
el hecho de que… the fact that…
4. (comparativo) than;
he's quicker than you;
it can go as fast as a conventional train;
she works twice as many hours as me;
I'd rather die than live through the war again
5. [indica causa, motivo]
hemos de esperar, que todavía no es la hora we'll have to wait, (as) it isn't time yet;
no quiero café, que luego no duermo I won't have any coffee, it stops me from sleeping;
baja la voz, que nos van a oír lower your voice or they'll hear us;
el dólar ha subido, que lo oí en la radio the dollar has gone up, I heard it on the radio
6. [indica consecuencia] that;
he asked me for it so insistently that I gave it to him;
¡esta habitación huele que apesta! this room stinks!;
it's so big it won't go through the door
come over here so (that) I can see you
8. [indica deseo, mandato] that;
I hope (that) you have fun;
¡que te diviertas! have fun!;
I want you to do it;
Fam
¡que se vaya a la porra! she can go to hell!;
por favor, que nadie se mueva de aquí please don't anybody go away from here;
¡que llamen a un médico! get them to call a doctor!
9. [para reiterar, hacer hincapié]
¡que te doy un bofetón! do that again and I'll slap you!;
¿no vas a venir? – ¡que sí! aren't you coming? – of course I am!;
¿pero de verdad no quieres venir? – ¡que no! but do you really not want to come? – definitely not!;
¡que me dejes! just leave me alone!;
¡que pases te digo! but do come in, please!
¡que tenga una que hacer estas cosas a sus años! that she should have to do such things at her age!
11. (en oraciones interrogativas) [para expresar reacción a lo dicho]
¿que quiere venir? pues que venga so she wants to come? then let her;
¿que te han despedido? [con tono de incredulidad] you're telling me they've sacked you?;
¿cómo que dónde está? ¡donde siempre! what do you mean where is it? it's where it always is!
12. [para explicar]
es que… the thing is (that)…, it's just (that)…;
the thing is (that) o it's just (that) I already have a dog;
¿es que te da vergüenza? are you embarrassed (or what)?, is it that you're embarrassed?
13. [indica hipótesis] if;
que no quieres hacerlo, pues no pasa nada it doesn't matter if you don't want to do it;
¿que llueve? nos quedamos en casa if it rains, we'll just stay at home;
¿tú que él qué harías? what would you do if you were him o (if you were) in his shoes?
14. [indica disyunción] or;
quieras que no, harás lo que yo mando you'll do what I tell you, whether you like it or not;
15. [indica reiteración]
they were chatting o nattering away all morning;
she cried and cried all day, she didn't stop crying all day
* * *
I pron rel sujeto: persona who, that; cosa which, that; complemento: persona that, whom fml ; cosa that, which;
the car you can see, the car that o which you can see;
the one that;
the one that;
what
II conj that;
the same as you;
¡que entre! tell him to come in;
¡que descanses! sleep well;
¡que sí! I said yes;
¡que no! I said no;
es que … the thing is …;
if I were you;
¡que no se repita! make sure it doesn’t happen again!;
¡que me pase esto a mí! I can’t believe this is happening to me!;
definitely not!;
the odd
* * *
: how, what
¡qué bonito!: how pretty!
: what, which
¿qué hora es?: what time is it?
qué pron
: what
¿qué quieres?: what do you want?
que conj
1) : that
dice que está listo: he says that he's ready
espero que lo haga: I hope that he does it
2) : than
más que nada: more than anything
¡que entre!: send him in!
¡que te vaya bien!: I wish you well!
no provoques al perro, que te va a morder: don't provoke the dog or (else) he'll bite
5)
: the thing is that, I'm afraid that
6)
: if I were you
que pron
1) : who, that
la niña que viene: the girl who is coming
2) : whom, that
los alumnos que enseñé: the students that I taught
3) : that, which
el carro que me gusta: the car that I like
4)
el (la, lo, las, los) que el, la, lo, los
* * *
que1 conj
2. than
En las exclamaciones y algunas otras construcciones, que
¡que lo pases bien! enjoy yourself! / have a good time!
ahora no voy, que es demasiado tarde I'm not going now, it's too late
dame la chaqueta, que te la cuelgue give me your jacket, I'll hang it up for you
¿a que...? I bet...
¿a que no sabes a quién vi ayer?
que2 pron
el ganador, que tiene 25 años, es periodista the winner, who is 25, is a journalist who
2. which
la casa, que estaba vacía, se quemó the house, which was empty, burnt down which
• 7 parecer

m.
1 opinion.
to change one's mind
2 appearance.
v.
1 to look like.
it looks like a palace
it was like a dream
She looks like a clown.
2 to look, to seem.
you look o seem tired
es alemán, pero no lo parece he's German, but he doesn't look it
¡pareces bobo! are you stupid, or what?
She seems tired.
3 to seem to, to appear to.
She seems to believe the opposite.
She seems to feel something.
* * *
1 (opinión) opinion, mind
1 to seem, look (like)
parece fácil it seems easy, it looks easy
2 (opinar) to think
¿qué te parece? what do you think?
3 (Used only in the 3rd pers, it does not take a subject) (aparentar) to look as if
1 to be alike, look like
\
a lo que parece apparently
al parecer apparently
parecer bien to seem right
parecer mal to seem wrong
¡parece mentira! I can't believe it!
según parece apparently
* * *
1. m.
1) opinion, view
2. verb
1)
2)
3)
4)
* * *
1. SM
1) (=opinión) opinion, view

cambiar o mudar de parecer — to change one's mind

2) (=aspecto)

de buen parecer — good-looking, handsome

2. VI
1) [uso copulativo]
a) [por el aspecto] + adj to look; + sustantivo to look like

¡pareces una reina! — you look like a queen!

parece una foca* she's huge o enormous *

b) (=por el carácter, el comportamiento) to seem
2) [uso impersonal] (=dar la impresión de) to seem

así pareceso it seems o más frm appears

al parecer, a lo que parece — apparently, seemingly

parece como si + subjun

parece que + indic

parece que va a lloverit looks as though o as if it's going to rain, it looks like rain

según parece — apparently, seemingly

parece ser que + indic

parece ser que van a aumentar las temperaturasit seems o más frm appears (that) it's going to get warmer

parece ser que ha habido algún problemait seems o más frm appears (that) there has been a problem

3) [indicando opinión]

parecerle a algn: ¿qué os pareció la película? — what did you think of the film?

¿no te parece extraño que no haya llamado? — don't you think it's strange that she hasn't called?

te llamaré luego, si te parece bien — I'll phone you later, if that's all right with o by you

¡me parece muy mal! — I think it's shocking!

vamos a la piscina, ¿te parece? — what do you say we go to the swimming pool?, what about going to the swimming pool?

parecer que, me parece que se está haciendo tarde — it's getting rather late, I think

¿te parece que está bien no acudir a una cita? — do you think it's acceptable not to turn up for an appointment?

4) (=aparecer) to appear; [objeto perdido] to turn up

¡ya pareció aquello! — so that was it!

3.
See:
* * *
I 1.
intransitivo
1)

parecer + INF — to seem to + inf

todo parece indicar que... — everything appears o seems o (frml) would seem to indicate that...

2) ( expresando opinión) (+ me/te/le etc)

¿qué te parecieron? — what did you think of them?

deberíamos invitarlos - ¿te parece? — we ought to invite them - do you think so?

vamos a la playa ¿te parece? — what do you think, shall we go to the beach?

¿a ti qué te parece? — what do you think?

¿te parece bonito contestarme así? — is that any way to speak to me?

me/nos parece que tiene razón — I/we think she's right

¿te parece que éstas son horas de llegar? — what time do you call this?

hazlo como mejor te parezcado it however o as you think best; (+ subj)

me parece raro que... — it seems odd o I find it odd that...

3) (haber indicios, señales) (en 3a pers)

según parece or al parecer todo va bien — it looks as though everything's going well, everything seems to be going well

así parece or parece que sí — it looks like it o it would seem so

aunque no lo parezca, está limpio — it might not look like it, but it's clean

¿le gusta? - parece que no — does he like it? - apparently not

parece que no, pero cansa — you wouldn't think so, but it's tiring

parece (ser) que tiene razón — she appears to be right, it seems she's right

parecería que... — it would seem that...; (+ subj)

parece mentira que tenga 20 añosit's hard to believe o I can't believe that he's 20

2.
v pron
a)

parecerse A alguien/algo — ( en lo físico) to look o to be like somebody/something; ( en el carácter) to be like somebody/something

no son ricos ni nada que se le parezca — they're not wealthy, not by any means

b) (recípr) to be alike

no se parecen en nada — they're not/they don't look in the least bit alike

II
a) ( opinión) opinion

soy del parecer de que... — I believe o (frml) I am of the opinion that...

b)

de buen parecer — (ant) handsome

* * *
I 1.
intransitivo
1)

parecer + INF — to seem to + inf

todo parece indicar que... — everything appears o seems o (frml) would seem to indicate that...

2) ( expresando opinión) (+ me/te/le etc)

¿qué te parecieron? — what did you think of them?

deberíamos invitarlos - ¿te parece? — we ought to invite them - do you think so?

vamos a la playa ¿te parece? — what do you think, shall we go to the beach?

¿a ti qué te parece? — what do you think?

¿te parece bonito contestarme así? — is that any way to speak to me?

me/nos parece que tiene razón — I/we think she's right

¿te parece que éstas son horas de llegar? — what time do you call this?

hazlo como mejor te parezcado it however o as you think best; (+ subj)

me parece raro que... — it seems odd o I find it odd that...

3) (haber indicios, señales) (en 3a pers)

según parece or al parecer todo va bien — it looks as though everything's going well, everything seems to be going well

así parece or parece que sí — it looks like it o it would seem so

aunque no lo parezca, está limpio — it might not look like it, but it's clean

¿le gusta? - parece que no — does he like it? - apparently not

parece que no, pero cansa — you wouldn't think so, but it's tiring

parece (ser) que tiene razón — she appears to be right, it seems she's right

parecería que... — it would seem that...; (+ subj)

parece mentira que tenga 20 añosit's hard to believe o I can't believe that he's 20

2.
v pron
a)

parecerse A alguien/algo — ( en lo físico) to look o to be like somebody/something; ( en el carácter) to be like somebody/something

no son ricos ni nada que se le parezca — they're not wealthy, not by any means

b) (recípr) to be alike

no se parecen en nada — they're not/they don't look in the least bit alike

II
a) ( opinión) opinion

soy del parecer de que... — I believe o (frml) I am of the opinion that...

b)

de buen parecer — (ant) handsome

* * *
parecer1
1 = view.

Ex: There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.

* a mi parecer = to my mind, in my books.
* cambiar de parecer = change + Posesivo + mind, change + Posesivo + tune.
* cambiar de parecer a mitad de camino = change + horses in midstream.
* cambio de parecer = change of heart, change of mind.
* de acuerdo con + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.
* de pareceres similares = like-minded.
* es mi parecer = my two cents' worth.
* mi parecer = my two cents' worth.
* según + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.

parecer2
2 = loom, seem, sound (like), sound + like, strike + Pronombre Personal, look, smack of, come off as.

Ex: The problem of their citation looms less significantly in abstracting and indexing products than that of the citation of periodical articles.

Ex: For this scheme it would seem sensible to order the foci within each facet differently according to the nature of the facet.
Ex: Limitless flexibility sounds to be the answer but it is, of course, impossibly expensive and unacceptable aesthetically.
Ex: 'I hope this doesn't sound like an off-the-wall remark but have you ever heard of or read anything about the so called mid-life crisis?'.
Ex: 'You commented earlier,' she said ingenuously, aloud, 'that Kass didn't strike you as the union type'.
Ex: An architectural rendering is a pictorial representation of a building intended to show, before it has been built, how the building will look when completed.
Ex: This opinion bothers me on two counts, one because it smacks of exploitation and, two, because a fair number of the world's leaders, for better or worse, were remarkably successful as leaders in spite of less than outstanding academic records.
Ex: I love the content of this discussion, and hope that my comments don't come off as negative.
* al parecer = apparently, apparently, it seems that..., supposedly, allegedly, it appeared that....
* aunque no lo parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
* aunque parezca difícil = difficult though it may seem, difficult as it may seem.
* aunque parezca extraño = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
* aunque parezca increíble = incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.
* aunque parezca mentira = amazingly enough, believe it or not, strangely enough, incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.
* aunque parezca raro = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
* es lo que a mí me parece = my two cents' worth.
* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.
* hacer parecer = make + seem, make + Nombre + out to be.
* hacer parecer pequeño = dwarf.
* las cosas no son tan simples como parecen = there's more to it than meets the eye.
* las cosas son más complicadas de lo que parecen = there's more to it than meets the eye.
* más complejo de lo que parece = more than meets the eye.
* más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
* no parecer que = there + be + no sign of, there + be + little sign of.
* no parecerse en nada a = be nothing like.
* no parecerse ni por asomo = different as night and day.
* no parecer Uno Mismo = be out of character.
* o algo parecido = in the way of.
* o eso parece = or so it seems.
* parece como = appear + as though.
* parece que... = it seems that....
* parecer atractivo = look + attractive.
* parecer bien = be all right with + Persona.
* parecer bueno = look + good.
* parecer debatible = look + debatable.
* parecer en peligro = appear + in jeopardy.
* parecer estar = appear + to be.
* parecer increíble = beggar + belief.
* parecer loco = sound + crazy.
* parecer lógico = make + sense.
* parecer + merecer la pena + Infinitivo = seem + worth + Gerundio.
* parecer + Nombre = seem + like + Nombre.
* parecer probable = seem + likely.
* parecer prometedor = look + promising, show + promise.
* parecer raro = sound + odd.
* parecerse = bear + similarity, look + alike, take after.
* parecerse a = look like, resemble.
* parecer ser = appear + to be.
* parecer una eternidad = seem like + an eternity.
* parecer una locura = sound + crazy.
* parecer una probabilidad = loom up + a possibility.
* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.
* por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.
* por muy extraño que parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
* por muy increíble que parezca = incredible though it may seem, incredibly, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.
* por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.
* por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
* que parece dudoso = dubious-sounding.
* que parece sospechoso = dubious-sounding.
* qué te parece que... = what about....
* según parece = apparently, apparently, by the looks of it.
* ser lo más parecido a = be as close as we come to.
* ser parecido a = be close to.
* si se parece a un pato, anda como un pato y grazna como un pato, entonces es = If it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck.
* tan sorprendente como pueda parecer = as amazing as it seems.

* * *
parecer1 [E3 ]
vi
A
(aparentar ser): parece mucho mayor de lo que es she looks much older than she is
parece muy simpática she seems very nice
pareces tonto, no te enteras de nada are you stupid or something? you never know what's going on
vestida así parece una artista de cine she looks like a movie star dressed like that
no pareces tú en esta foto this picture doesn't look like you (at all), it's not a good likeness of you
es de plástico pero parece de cuero it's plastic but it looks like leather
B parecer + INF to seem to + INF
el problema parece no tener solución there appears o seems o ( frml) would seem to be no solution to the problem
parece tener más habilidad de la que creímos al principio she seems to be o it seems she is more skillful than we thought at first
todo parece indicar que … everything seems to o appears to o ( frml) would seem to indicate that …
C (+ me/te/le etc):
sus comentarios me parecieron muy acertados I thought his remarks (were) very apt, his remarks seemed very apt to me
elegí la que me pareció mejor I chose the one that I thought was the best o the one that seemed the best
todo le parece mal he's never happy with anything
¿qué te parecieron mis primos? what did you think of my cousins?
su interpretación me pareció pobrísima I thought o felt she gave a very poor performance, to my mind her performance was very poor
D
según parece or al pareceror a lo que parece todo marcha viento en popa it looks as though everything's going smoothly, everything seems to be going smoothly
¿por fin se van? — así parece or parece que sí are they finally going? — it looks like it o it would seem so
aunque no lo parezca, estuve limpiando toda la mañana it might not look like it, but I spent the whole morning cleaning
¿le gusta? — parece que no does he like it? — apparently not
parece que no, pero cansa muchísimo you wouldn't think so, but it's very tiring
2 (+ me/te/le etc):
hazlo como mejor te parezca or como te parezca mejor do it however o as you think best
como a usted le parezca whatever you think best
creo que deberíamos invitarlos — ¿te parece? I think we ought to invite them — do you think so?
vamos a la playa ¿te parece? let's go to the beach, would you like to?, do you fancy going to the beach? ( BrE colloq)
podemos reunirnos mañana, si te parece bien we could meet up tomorrow if that's alright o OK with you o if that suits you
¿habrán entendido? — me parece que sí do you think they understood? — I think so
creo que así está bien ¿a ti qué te parece? I think it's alright like that, what do you think? o ( colloq) what do you reckon?
E
1 () parecer QUE + INDIC:
parece que va a llover it looks like (it's going to) rain
parece que fue ayer it seems like only yesterday
parece (ser) que tiene razón she appears to be right, it seems she's right
parece (ser) que ha habido un malentendido there appears to have been o it seems there has been a misunderstanding
parecería que ahora están dipuestos a negociar it would seem that they are now ready to negotiate
2 (+ me/te/le etc):
me/nos parece que tiene razón I/we think she's right
me pareció que no era necesario llamarlo I didn't think it necessary to phone him
¿te parece que éstas son horas de llegar a casa? what do you mean by coming home at this time?, what sort of time is this to be coming home?
1 (+ subj):
parece increíble que hayan sobrevivido el accidente it seems incredible that they survived the accident
parece mentira que ya tenga 20 años it's hard to believe o I can't believe o it seems incredible that she's 20 already
(+ me/te/le etc): me parece difícil que venga I think it's unlikely she'll come
me parece raro que no te lo haya comentado it seems odd o I find it odd o I think it's odd that he hasn't mentioned it to you
me parece importante que ella esté presente I think it's important that she (should) be here
2 (+ inf), (+ me/te/le etc):
me parece importante dejar esto claro I think it's important to make this clear
¿te parece bonito contestarle así a tu madre? is that any way to speak to your mother?
1 parecer QUE + IMPERF SUBJ:
parece que para él no pasaran los años he never seems to get any older
tiene 40 añosparece que tuviera muchos menos she's 40 — she looks much younger o you'd think she was much younger
2 no parecer QUE + SUBJ:
no parecía que la situación fuera a cambiar it didn't look as though the situation was going to change
no parece que le haya hecho mucha gracia la idea it doesn't look as though he liked the idea much, he doesn't seem to have been very taken with the idea
(+ me/te/le etc): no me parece que esté tan mal I don't think it's that bad
1 parecerse A algn/algo to look like sb/sth, to be like sb/sth; to be like sb/sth
esa casa se parece bastante a la nuestra that house is rather like ours o fairly similar to ours
no son millonarios ni nada que se le parezca they're not millionaires, not by any means o ( colloq) not by a long shot ( AmE) o ( BrE) chalk
2 () to be alike
no se parecen en nada they're not/they don't look in the least bit alike
estos cuadros se parecen mucho these pictures are very similar
1 opinion
a mi parecer in my opinion
son del mismo parecer they're of the same opinion
es del parecer de que el asunto debería reconsiderarse she believes o she is of the opinion that the matter should be reconsidered ( frml)
ello me hizo cambiar de parecer it made me change my mind
2
de buen parecer ( ant); handsome
* * *

parecer 1 ( conjugate parecer) verbo intransitivo
1 ( aparentar ser):

no pareces tú en esta foto ;
parecía de cuero ;
parece ser muy inteligente
2 ( expresando opinión) (+ me/te/le etc):

¿qué te parecieron? ;
vamos a la playa ¿te parece? what do you think, shall we go to the beach?;
si te parece bien ;
me parece que sí ;
¿a ti qué te parece? ;
me parece importante ;
me pareció que no era necesario ;
hazlo como mejor te parezca do it however o as you think best;
me parece mal que vaya sola
3 ( dar la impresión) (en 3a pers): así parece or parece que sí ;
aunque no lo parezca, está limpio it might not look like it, but it's clean;

parece que va a llover ;
parece que fue ayer ;
parece mentira que tenga 20 años it's hard to believe o I can't believe that he's 20;
parece que fuera más joven
parecerse verbo pronominal
a) ( asemejarse) parecerse A algn/algo ( en lo físico) to look o to be like sb/sth;

( en el carácter) to be like sb/sth
b) ( recípr) ;

no se parecen en nada they're not/they don't look in the least bit alike;

se parecen mucho
parecer 2 sustantivo masculino ( opinión) opinion;

son del mismo parecer
parecer 1 sustantivo masculino
1 (juicio, opinión) opinion
cambiar de parecer, to change one's mind
2 frml (aspecto, presencia) appearance
parecer 2 verbo intransitivo
1 (tener un parecido) to look like: pareces una reina, you look like a queen
(tener un aspecto) to look: pareces agotado, you look exhausted
2 (causar una impresión) to seem: parecía tener prisa, he seemed to be in a hurry
su intención parece buena, his intention seems good
3 (al emitir un juicio) le pareces un engreído, he thinks you are a bighead
me parece inoportuno, it seems very ill-timed to me
¿qué te parece si vamos al cine?, what about going to the cinema?
4 (uso impersonal) parece que va a haber tormenta, it looks as if there's going to be a storm
no parece que le importe, it doesn't seem to bother him

' parecer' also found in these entries:
Spanish:
al
- aparentar
- emitir
- encontrar
- juicio
- mentira
- ver
- vista
- visto
- dar
- envejecer
- latir
- muñeca
- sonar
- tincar
English:
appear
- change
- cuff
- dwarf
- evidently
- feel
- look
- seem
- seemingly
- sound
- strike
- view
- apparently
- mind
- opinion
- suggestive
- tune
* * *
nm
1. [opinión] opinion;
o [m5] we are of the same opinion;
a mi/nuestro/ etc[m5]. parecer in my/our/ etc opinion;
to change one's mind
2. [apariencia]
good-looking
vi
[semejar] to look like;
it looks like a palace;
it was like a dream
v copulativo
to look, to seem;
you look o seem tired;
she looks younger on the TV;
the landlord seems nice o seems like a nice person;
it looks like it's made of metal;
es alemán, pero no lo parece he's German, but he doesn't look it;
¡pareces bobo! are you stupid, or what?
v impersonal
1. [indica opinión]
me parece que… I think that…, it seems to me that…;
I think o believe they live together;
I don't think I'm going to pass;
me parece que sí/no I think/don't think so;
I found the exam rather difficult, I thought the exam was rather difficult;
I didn't find it interesting, I didn't think it was interesting;
¿qué te parece mi vestido? what do you think of my dress?;
¿qué te parece si vamos a mi casa? why don't we go to my place?, what do you say we go to my place?;
¿qué te parece la idea? – me parece bien/mal what do you think of the idea? – it seems OK to me/I don't think much of it;
she's never happy with anything;
he always says yes to everything;
I don't agree with experiments on animals;
I don't see anything wrong with her coming;
[lo que quieras] do what you like;
do as you see fit, do what you think best;
it's incredible that he hasn't resigned yet;
es bastante caro, ¿no te parece? it's rather expensive, don't you think?;
we can meet on Monday, if that's all right by you;
podemos comer fuera, ¿te parece? why don't we go out for a meal?, what do you say we go out for a meal?;
¿te parece bonito lo que has hecho? are you pleased with yourself o satisfied now?
2. [tener aspecto de]
it looks like (it's going to) rain;
it looks as if o it seems (that) she likes it;
he doesn't seem to like it, it seems (that) he doesn't like it;
there seems to be a small misunderstanding, it seems (like) there's a small misunderstanding;
it now seems they want to pull out;
a lo que parece, al parecer apparently;
tienen mucho dinero, aunque no lo parezca it may not seem like it, but they've got a lot of money;
so it seems;
it's as if it was still winter;
it seems like only yesterday that we met;
¿lo ha hecho? – parece que sí has she done it? – it seems so o it seems she has;
¿te han invitado? – parece que no have they invited you? – it seems not o it doesn't seem so;
parece que no, pero se tarda en llegar hasta aquí you'd be surprised how long it takes you to get here;
apparently
* * *
I m opinion, view;
apparently;
well-dressed;
give one’s opinion
II v/i seem, look;
I think (that), it seems to me that;
it seems fine to me;
¿qué te parece? what do you think?;
if you’re agreeable, if it suits you;
it looks like rain, it looks like it’s going to rain
* * *
parecer {53} vi
1) : to seem, to look, to appear to be
parece bien fácil: it looks very easy
así parece: so it seems
pareces una princesa: you look like a princess
2) : to think, to have an opinion
me parece que sí: I think so
3) : to like, to be in agreement
si te parece: if you like, if it's all right with you
* * *
1. to look
2. to seem
3. to think [pt. & pp. ]
¿qué te parece?
4. to look / to seem
• 8 propio

1 own.
2 one's own.
3 very, same, self-same, selfsame.
4 proper, right on.
5 of one's own, of my own, of our own, of his own.
* * *
4 (mismo - él) himself; (- ella) herself; (- cosa, animal) itself; (- en plural) themselves
* * *
(f. - propia)
1)
2)
3)
* * *
1) [uso enfático]
a) [con posesivos] own
b) (=mismo)

hacer lo propio — to do the same, follow suit

al propio tiempoat the same time

c)

al propio — on purpose

de propio — especially

2) [indicando posesión] own

¿tiene coche propio? — do you have your own car?

3) (=característico)

propio de algo/algn — typical of sth/sb

4) (=inconfundible) all (of) its own

propio para algo — suitable for sth

6) (=correcto) strict, true

7)
* (=parecido)

has salido muy propio en ese retrato — that portrait of you is a good likeness, that portrait looks really like you

8) Méx, CAm

- con su permiso -propio — "excuse me" - "certainly"

2. SM
1) (=mensajero) messenger
2)

propios y extrañosall and sundry

* * *
1)

¿tu piso es propio o alquilado? — do you own your flat or is it rented?

c) ( no postizo) real
d)
2) (característico, típico)

propio DE algo/alguien: esa actitud es muy propio de él that kind of attitude is very typical of him; costumbres propias de los países orientales — customs characteristic of oriental countries

3)

* * *
1)

¿tu piso es propio o alquilado? — do you own your flat or is it rented?

c) ( no postizo) real
d)
2) (característico, típico)

propio DE algo/alguien: esa actitud es muy propio de él that kind of attitude is very typical of him; costumbres propias de los países orientales — customs characteristic of oriental countries

3)

* * *
propio1
1 = home-grown [home grown/homegrown], of its own, own, of + Posesivo + own, self, distinctive.

Ex: Most media centers have not used AACR in the past but have followed their own home-grown rules.

Ex: The document has no title of its own.
Ex: The command function 'OWN' serves to use a system's own command when the general system, in this case EURONET, does not cater for a specialised function available on a particular system.
Ex: There is also a scheme afoot to help services create specialized data bases of their own using ECLAS norms.
Ex: In the public library grand tradition this was patently the self image of the educated middle class.
* a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.
* al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
* amor propio = self-esteem [self esteem], pride.
* ante + Posesivo + propios ojos = before + Posesivo + (own two) eyes, before + Posesivo + very eyes.
* aprender a su propio ritmo = learn at + Posesivo + own pace.
* asuntos propios = personal business.
* a su propio ritmo = at an individual pace.
* bar que elabora su propia cerveza = brew pub.
* cavarse su propia tumba = another nail in + Posesivo + coffin.
* con financiación propia = self-funded.
* con sus propias palabras = in + Posesivo + own words.
* contar + Posesivo + propia vida y milagros = spill + Posesivo + guts.
* decidir por cuenta propia = take it upon + Reflexivo + to.
* de cosecha propia = home-grown [home grown/homegrown].
* defensa propia = self-defence [self-defense, -USA].
* delante de + Posesivo + propios ojos = before + Posesivo + (own two) eyes, before + Posesivo + very eyes.
* de la propia comunidad = community-owned.
* de la propia empresa = company-owned.
* demasiado + Adjetivo + para su propio bien = too + Adjetivo + for + Posesivo + own good.
* de + Posesivo + propia boca = straight from the horse's mouth.
* de propia cosecha = home-grown [home grown/homegrown].
* dinero propio = private means.
* en beneficio propio = to + Posesivo + advantage.
* encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.
* en el propio campus universitario = campus-based.
* en el propio cortijo = on-farm.
* en la propia finca = on-farm.
* en la propia granja = on-farm.
* en la propia habitación = ensuite.
* en las propias palabras de uno mismo = in + Posesivo + own words.
* en + Posesivo + propio beneficio = to + Posesivo + advantage.
* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
* hecho por la propia biblioteca = in-house [inhouse].
* hundirse por su propio peso = sink under + its own weight.
* material editado por el propio autor = self-published material.
* montar + Posesivo + propio negocio = set + Reflexivo + up in business.
* muy propio = highly distinctive.
* nombre propio = forename, proper name.
* organizar Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
* pagarse + Posesivo + propios gastos = pay + Posesivo + own way.
* para + Posesivo + propio bien = for + Posesivo + own good.
* persona de la propia empresa = insider.
* por cuenta propia = at + Posesivo + own expense.
* por decisión propia = by choice.
* por elección propia = by choice.
* por + Posesivo + propia cuenta = at + Posesivo + own expense.
* por + Posesivo + (propia) naturaleza = in + Posesivo + nature.
* por propia iniciativa = self-directed.
* por su propia voluntad = of its own accord.
* promovido por el propio sistema de información = information-led.
* propio de = germane to.
* propio de espías = cloak-and-dagger.
* propio del sistema = built-in.
* propio de niña = girlish.
* propio de niño = boyish.
* propio de un caballero = gentlemanlike.
* propio estilo = house style.
* propios ingresos = earned income.
* que busca el beneficio propio = self-serving.
* recogida en su propia puerta = kerbside collection, curbside collection.
* restablecer + Posesivo + propia identidad = re-establish + Posesivo + own identity.
* revista editada por la propia institución = house journal.
* según sus propias condiciones = on + Posesivo + own terms.
* según sus propias palabras = in + Posesivo + own terms.
* sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.
* ser la propia responsabilidad de Alguien = be of + Posesivo + own making.
* ser propio de = be proper of.
* tirar piedras contra tu propio tejado = cut + the branch + you sit on, cut off + Posesivo + nose to spite + Posesivo + face.
* tirarse piedras contra el propio tejado = shoot + Reflexivo + in the foot.
* todas las iniciales del nombre propio = full initials.
* tomarse + Expresión Temporal + de asuntos propios = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.
* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off work.
* trabajar al propio ritmo de Uno = work at + Posesivo + own pace.
* tragarse el amor propio = swallow + Posesivo + pride.
* uso público en la propia biblioteca = in-library use.
* vencer a Alguien en su propio terreno = beat + Nombre + at + Posesivo + own game.

propio2
2 = proper, beffiting.

Ex: With proper authorization, you may request information about the status of the copies displayed.

Ex: Since I write in English I should really refer to the city as Florence, but Firenze is such a phonically beautiful sounding word, far more befitting of the beautiful Italian city.

* * *
A
se necesita viajante con vehículo propio salesman with own car required
tienen piscina propia they have their own swimming pool
tengo mis propios problemas I've got problems of my own, I've got my own problems
salió de la clínica por su propio pie she walked out of the clinic, she left the clinic under her own steam
lo vi con mis propios ojos I saw it with my own two eyes o with my (very) own eyes
3
(verdadero, no artificial): la barba parece propia his beard looks real
no es permanente, los rizos son propios it's not a perm, her hair is naturally curly
B (característico, típico) propio DE algo/algn:
es una enfermedad propia de la edad it's a common illness in older people o among the elderly
ese desdén es muy propio de él that kind of disdainful attitude is very typical of him
son costumbres propias de los países orientales these are characteristic customs of oriental countries
su comportamiento es propio de un loco he behaves like a madman, his behavior is fitting of o befits a madman ( liter)
es un vestido muy propio para la ocasión it's a very suitable dress for the occasion, the dress is just right for the occasion
este no es lugar propio para una conversación seria this is not a suitable o an appropriate o the right place for a serious conversation
D
(mismo): fue el propio presidente it was the president himself
debe ser el propio interesado quien lo pida it must be the person concerned who makes the request
el propio Juan se llevó una sorpresa even Juan himself got a surprise
2
lo propio the same
el presidente abandonó la sala y minutos después hizo lo propio el vicepresidente the president left the room and minutes later the vice president did the same
( Esp)
messenger
propios y extraños all and sundry
* * *

propio

1

tienen piscina propia

todo lo hace en beneficio propio ;
lo vi con mis propios ojos I saw it with my own two eyes o with my (very) own eyes
2 (característico, típico):

una enfermedad propia de la vejez ;
no es un comportamiento propio de una señorita
3 ( delante del n) ( mismo):

debe ser el propio interesado quien lo pida
1 (posesión) own: tiene su propio apartamento, he has his own apartment
2 (adecuado) suitable, appropriate: ese vestido no es propio para la fiesta, that dress is not suitable for the party
3 (característico) typical, peculiar
el clima propio de la región, the typical weather for the area
(mujer) herself
(animal, cosa) itself: se lo dijo el propio presidente, the President himself told her so
' propio' also found in these entries:
Spanish:
bolsillo
- cacarear
- chalet
- femenina
- femenino
- gustar
- infantil
- masculina
- masculino
- monte
- peculiar
- propia
- provecho
- vileza
- amor
- campo
- correspondiente
- fray
- hispanismo
- interés
- pie
- santo
- tiempo
English:
benefit
- brain
- epitaph
- grind
- higher-up
- homegrown
- interest
- nourish
- ostracize
- own
- private
- proper noun
- right
- self-esteem
- self-respect
- sisterly
- specific
- transport
- very
- disown
- drive-in
- ego
- for
- proper
- purpose
- sake
- self
* * *
propio, -a
she has a car of her own, she has her own car;
[en anuncio laboral] own car required
2. [de la misma persona]
I saw it with my own eyes;
he said it to my face;
she acted in self-defence;
3. [peculiar]
typical o characteristic of;
the monsoon is characteristic of this season;
it's absolutely typical of him to arrive late;
it's not like him
she recited a suitable poem for the occasion
5. [correcto] proper, true
6. [en persona] himself, f herself;
the composer himself
7. [semejante] true to life;
that portrait is a very good likeness of you
8. proper
9.
[lo mismo] the same;
Elena went to have a rest and her companion did the same
nmpl
all and sundry;
his victory surprised everyone
[expresamente]
I went to the city just to see her
* * *
1 (de uno mismo) own
2 ( característico) characteristic (de of), typical (de of)
do the right o appropriate thing
4
:
the director herself
* * *
1) : own
su propia casa: his own house
sus recursos propios: their own resources
3) característico: characteristic, typical
4) mismo: oneself
el propio director: the director himself
* * *
1. own
2. himself / herself
3. normal
• 9 abrir

v.
1 to open.
the shop opens at five (o'clock)
Richard opens Mario's cell.
El Dr. Zus abre el abdomen Dr. Zus opens=cuts open the abdomen.
2 to dig.
they smashed his head open with a bottle
3 to open (negocio, colegio, mercado).
4 to whet (apetito).
swimming makes you hungry
6 to open the door (abrir la puerta).
¡abra, policía! open up, it's the police!
7 to draw open, to open.
Richard draws the curtains open.
8 to turn on.
Richard turns on the electricity.
* * *
(pp abierto,-a)
1 (gen) to open
2 (con llave) to unlock
3 (cremallera) to undo
abrió la cremallera de la maleta she undid the zip on the case, she unzipped the case
4 (negocio) to open
5 (túnel) to dig; (agujero) to make
6 (luz) to switch on, turn on; (gas, grifo) to turn on
7 (iniciar) to start, begin
1 (gen) to open
2 (flor) to open, come out
3 (iniciarse) to begin, start, open
4 (extenderse) to spread out, unfold
5 (dar) to open (a, onto), look (a, onto)
6 (ligamentos) to sprain
7 figurado (sincerarse) to open out
8 argot (largarse) to clear off, be off,
¡adiós, me abro! bye, I'm off!, US I'm out of here!
\
abrir fuego MILITAR to open fire
abrir la mano figurado to relax standards
abrir paso to make way
abrir un expediente DERECHO to start proceedings
abrir una posibilidad to open up a possibility
la nueva ley abre la posibilidad de que los terroristas se reinserten en la sociedad the new law makes it possible for terrorists to be reintegrated into society
abrirle la cabeza a alguien familiar to smash somebody's head in
abrirse paso en la vida figurado to make one's way in life
en un abrir y cerrar de ojos familiar in the twinkling of an eye
no abrir (la) boca figurado not to say a word
* * *
verb
1)
2)
3)
* * *
( pp
1. VT
a) [+ puerta, armario, libro, ojos] to open; [+ cremallera, bragueta] to undo

abrir una puerta/ventana de par en par — to open a door/window wide

abre la boca — open your mouth; [en el dentista] open wide

abrid el libro por la página 50 — turn to page 50 in the book, open the book at page 50

b) [desplegando] [+ mapa, mantel] to spread out; [+ paraguas] to open, put up; [+ mano, abanico, paracaídas] to open
c) [haciendo una abertura] [+ pozo] to sink; [+ foso, cimientos] to dig; [+ agujero, perforación] to make, bore; [+ camino] to clear; [+ bosque] to clear
d) [haciendo un corte] [+ sandía] to cut open; [+ herida] to open
e) [+ grifo, luz, agua] to turn on; [+ válvula] to open

¿has abierto el gas? — have you turned the gas on?

3) (=inaugurar)
a) [+ acto, ceremonia] to open
b) (Com) [+ negocio] to set up, start; [+ cuenta] to open

abrir un expediente a algn[investigación] to open a file on sb; [proceso] to begin proceedings against sb

abrir una informaciónto open o start an inquiry

c) (Tip)
d) (Mil)

¡abran fuego! — (open) fire!

4) (=ampliar) [+ perspectivas] to open up
5) [+ apetito]
2. VI
1) [puerta, cajón] to open
2) [persona] to open the door, open up

¡abre, soy yo! — open the door o open up, it's me!

llamé pero no abrió nadie — I knocked at the door, but nobody answered

3) [comercio, museo] to open
4) [flor] to open
5) [en operación quirúrgica]
6) (Meteo) to clear up
7) (Bridge) to open
8) * (=huir) to escape, run off
3.
See:
* * *
1.
transitivo
1) ( en general) to open; < paraguas> to open, put up; < mapa> to open out, unfold; < cortinas> to open, draw back; < persianas> to raise, pull up; < cremallera> to undo
2) <llave/gas> to turn on; < válvula> to open; < cerradura> to unlock
3)
a) <zanja/túnel> to dig; < agujero> to make
b) < absceso> to open... up; < paciente> (fam) to open... up (colloq)
4)
a) <comercio/museo> ( para el quehacer diario) to open; ( inaugurar) to open (up)

¿a qué hora abren la taquilla? — what time does the box office open?

b) <carretera/aeropuerto> to open; < frontera> to open (up)
c) (Com) to open up
5)
a) ( iniciar) < cuenta bancaria> to open; < negocio> to start, set up; < suscripción> to take out; < caso> to open; < investigación> to begin, set up
b) <acto/debate/baile> to open
d) <paréntesis/comillas> to open
e)

6) < apetito> to whet
7) < perspectivas> to open up; < etapa> to mark the beginning of
8)
2.
abrir vi
1) persona to open up

abre! soy yoopen the door o open up! it's me

2) puerta/cajón to open
3) comercio/museo to open
4) acto/ceremonia to open; (Jueg) to open
3.
abrir v impers (fam) (Meteo)
4.
v pron
1)
a) puerta/ventana to open

abrirse a algoa jardín/corredor to open onto something

b) flor/almeja to open; paracaídas to open
2)
a) (refl) <chaqueta/cremallera> to undo
b) ( rajarse) madera/costura to split
3)
a) (liter) ( ofrecerse a la vista) to appear, unfold

b) porvenir to lie ahead; perspectivas to open up
4) período/era to begin
5)
a)

abrirse a alguien/algo — to open up to somebody/something

6) (AmL fam) ( echarse atrás) to back out, get cold feet
* * *
= forge, open up, open, unfold, unfurl, unlock, splay, unzip.
Ex. This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
Ex. Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.
Ex. The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.
Ex. This algorithm handles cyclic graphs without unfolding the cycles nor looping through them.
Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.
Ex. This allows borrowers to browse but it is tedious for staff to keep unlocking the case every time a cassette is borrowed or returned.
Ex. Walk your feet up the wall, then take the belt and place it on your upper arms right above your elbows to keep your arms from splaying.
Ex. The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.
----
* ¡ábrete sésamo! = .
* abrir arrancando = rip + open.
* abrir camino (a) = make + way (for).
* abrir con lanceta = .
* abrir con llave = .
* abrir cortando = .
* abrir de nuevo = reopen [re-open].
* abrir de un empujón = fling + open.
* abrir dinamitando = .
* abrir el apetito = whet + the appetite.
* abrir el corazón = bare + Posesivo + soul.
* abrir el debate = open + the debate.
* abrir el mercado = open up + market.
* abrir forzando = force + Nombre + open.
* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.
* abrir fronteras = break + new ground, break + ground.
* abrir fuego = open + fire.
* abrir haciendo palanca = pry + Nombre + open.
* abrir horizontes = open out + horizons.
* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.
* abrir la mente = broaden + Posesivo + outlook.
* abrir la puerta a = throw + open the door to.
* abrir la puerta empujándola = push + open + door.
* abrir las puertas de = .
* abrir los brazos = spread + hands.
* abrir los ojos a = open + Posesivo + eyes to.
* abrir + Nombre + al debate = open + Nombre + to discussion.
* abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.
* abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.
* abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.
* abrir nuevos horizontes = open + new realms, forge + new frontiers.
* abrir nuevos mercados = branch out (into), branch into.
* abrir paso (a) = make + way (for).
* abrir puertas = open + avenues, open + doors.
* abrirse = gape, swing + open, hew.
* abrirse a = render + open to, open + Posesivo + mind up to.
* abrirse a posibilidades = .
* abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.
* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.
* abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.
* abrirse camino en la vida = get on in + life.
* abrirse en espiral = .
* abrirse la cabeza = smash + Posesivo + head, smash + Posesivo + head open.
* abrirse paso = jostle, break through, elbow + Posesivo + way into, elbow into.
* abrirse un socavón = .
* abrir una brecha = .
* abrir una cerradura con ganzúa = pick + lock.
* abrir una consulta = hang out + Posesivo + shingle.
* abrir un agujero = cut + hole.
* abrir una interrogante sobre = leave + open the question of.
* abrir una negociación = open up + negotiation.
* abrir una ventana = switch on + window.
* abrir un camino = chart + direction.
* abrir un menú = pop up + a menu.
* a medio abrir = .
* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, at the flick of a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, in no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, at the drop of a hat, in a trice.
* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.
* paréntesis que abre = .
* sin abrir = .
* sin abrirse = .
* volver a abrir = .
* * *
1.
transitivo
1) ( en general) to open; < paraguas> to open, put up; < mapa> to open out, unfold; < cortinas> to open, draw back; < persianas> to raise, pull up; < cremallera> to undo
2) <llave/gas> to turn on; < válvula> to open; < cerradura> to unlock
3)
a) <zanja/túnel> to dig; < agujero> to make
b) < absceso> to open... up; < paciente> (fam) to open... up (colloq)
4)
a) <comercio/museo> ( para el quehacer diario) to open; ( inaugurar) to open (up)

¿a qué hora abren la taquilla? — what time does the box office open?

b) <carretera/aeropuerto> to open; < frontera> to open (up)
c) (Com) to open up
5)
a) ( iniciar) < cuenta bancaria> to open; < negocio> to start, set up; < suscripción> to take out; < caso> to open; < investigación> to begin, set up
b) <acto/debate/baile> to open
d) <paréntesis/comillas> to open
e)

6) < apetito> to whet
7) < perspectivas> to open up; < etapa> to mark the beginning of
8)
2.
abrir vi
1) persona to open up

abre! soy yoopen the door o open up! it's me

2) puerta/cajón to open
3) comercio/museo to open
4) acto/ceremonia to open; (Jueg) to open
3.
abrir v impers (fam) (Meteo)
4.
v pron
1)
a) puerta/ventana to open

abrirse a algoa jardín/corredor to open onto something

b) flor/almeja to open; paracaídas to open
2)
a) (refl) <chaqueta/cremallera> to undo
b) ( rajarse) madera/costura to split
3)
a) (liter) ( ofrecerse a la vista) to appear, unfold

b) porvenir to lie ahead; perspectivas to open up
4) período/era to begin
5)
a)

abrirse a alguien/algo — to open up to somebody/something

6) (AmL fam) ( echarse atrás) to back out, get cold feet
* * *
= forge, open up, open, unfold, unfurl, unlock, splay, unzip.

Ex: This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.

Ex: Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.
Ex: The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.
Ex: This algorithm handles cyclic graphs without unfolding the cycles nor looping through them.
Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.
Ex: This allows borrowers to browse but it is tedious for staff to keep unlocking the case every time a cassette is borrowed or returned.
Ex: Walk your feet up the wall, then take the belt and place it on your upper arms right above your elbows to keep your arms from splaying.
Ex: The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.
* ¡ábrete sésamo! = open sesame!.
* abrir arrancando = rip + open.
* abrir camino (a) = make + way (for).
* abrir con lanceta = lance.
* abrir con llave = unlock.
* abrir cortando = lance.
* abrir de nuevo = reopen [re-open].
* abrir de un empujón = fling + open.
* abrir dinamitando = blast.
* abrir el apetito = whet + the appetite.
* abrir el corazón = bare + Posesivo + soul.
* abrir el debate = open + the debate.
* abrir el mercado = open up + market.
* abrir forzando = force + Nombre + open.
* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.
* abrir fronteras = break + new ground, break + ground.
* abrir fuego = open + fire.
* abrir haciendo palanca = pry + Nombre + open.
* abrir horizontes = open out + horizons.
* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.
* abrir la mente = broaden + Posesivo + outlook.
* abrir la puerta a = throw + open the door to.
* abrir la puerta empujándola = push + open + door.
* abrir las puertas de = unlock.
* abrir los brazos = spread + hands.
* abrir los ojos a = open + Posesivo + eyes to.
* abrir + Nombre + al debate = open + Nombre + to discussion.
* abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.
* abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.
* abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.
* abrir nuevos horizontes = open + new realms, forge + new frontiers.
* abrir nuevos mercados = branch out (into), branch into.
* abrir paso (a) = make + way (for).
* abrir puertas = open + avenues, open + doors.
* abrirse = gape, swing + open, hew.
* abrirse a = render + open to, open + Posesivo + mind up to.
* abrirse a posibilidades = be open to possibilities.
* abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.
* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.
* abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.
* abrirse camino en la vida = get on in + life.
* abrirse en espiral = spiral out.
* abrirse la cabeza = smash + Posesivo + head, smash + Posesivo + head open.
* abrirse paso = jostle, break through, elbow + Posesivo + way into, elbow into.
* abrirse un socavón = cave in.
* abrir una brecha = breach.
* abrir una cerradura con ganzúa = pick + lock.
* abrir una consulta = hang out + Posesivo + shingle.
* abrir un agujero = cut + hole.
* abrir una interrogante sobre = leave + open the question of.
* abrir una negociación = open up + negotiation.
* abrir una ventana = switch on + window.
* abrir un camino = chart + direction.
* abrir un menú = pop up + a menu.
* a medio abrir = half-opened.
* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, at the flick of a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, in no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, at the drop of a hat, in a trice.
* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.
* paréntesis que abre = left parenthesis.
* sin abrir = unopened.
* sin abrirse = unfolded.
* volver a abrir = be back in business.

* * *
[ ]
vt
A
1 ‹puerta/ventana/armario› to open ver tb puerta
2 ‹ojos/boca› to open ver tb
3 ‹paquete/maleta› to open; ‹carta/sobre› to open
4 ‹botella/frasco/lata› to open
5 ‹paraguas› to open, put up; ‹abanico› to open; ‹mapa› to open out, unfold; ‹libro› to open; ‹mano› to open
6 ‹cortinas› to open, draw back; ‹persianas› to raise, pull up
B ‹grifo/agua/gas› to turn on; ‹válvula› to open
C
1 ‹zanja/túnel› to dig; ‹agujero› to make
la bomba abrió un boquete en la pared the bomb blew o blasted a hole in the wall
abrieron una entrada en la pared they made o smashed a hole in the wall
abrieron una zanja en la calzada they dug a trench in the road
le abrió la cabeza de una pedrada he hit her with a stone and gashed her head
abrió un abismo insondable entre los dos países it created a yawning gulf between the two countries
2 ‹absceso› to open … up ‹paciente›
va a haber que abrirlo ( fam); they're going to have to open him up o cut him open ( colloq)
D
1 ‹comercio/museo/restaurante› to open; to open (up)
¿a qué hora abren el mercado? what time does the market open?
¿a qué hora abren la taquilla? what time does the box office open?
van a abrir un nuevo hospital they're going to open a new hospital
la exposición se abrirá al público mañana the exhibition will open to the public tomorrow
2 ‹carretera/aeropuerto› to open; ‹frontera› to open (up) camino m. (↑ camino), paso1 (↑ paso (1))
3 ( Com) to open up
con el fin de abrir nuevos mercados para nuestros productos with the aim of opening up new markets for our products
4 ( Inf) ‹documento/fichero› to open
E ‹cuenta bancaria› to open; ‹negocio› to start, set up; ‹suscripción› to take out; ‹caso› to open; ‹investigación› to begin, set up
todavía no se ha abierto la matrícula registration hasn't begun yet
F
1 ‹acto/debate/ceremonia› to open
abrieron el baile los novios the bride and groom opened the dancing
¡abran fuego! open fire!
3 ‹paréntesis/comillas› to open
G ‹apeitito› to whet
la caminata me abrió el apetito the walk whetted my appetite
H ‹perspectivas› to open up
el acuerdo abre un panorama desolador para la flota pesquera the agreement points to o ( frml) presages a bleak future for the fishing fleet
este descubrimiento abre nuevas posibilidades en este campo this discovery opens up new possibilities in this field
abriría una etapa de entendimiento mutuo it was to mark the beginning of o to herald the beginning of o to usher in a period of mutual understanding
I
(hacer más receptivo): le había abierto la mente it had made her more open-minded
abrir algo A algo to open sth up TO sth
para abrir nuestro país a las nuevas corrientes ideológicas to open our country up to new ways of thinking
■ abrir
vi
A «persona» to open up
¡abre! soy yo open the door o open up! it's me
llaman al timbre, ve a abrir there's someone ringing the bell, go and answer it
B «puerta/ventana/cajón» to open
esta ventana no abre/no abre bien this window doesn't open/doesn't open properly
C «comerciante/comercio/oficina» to open
no abrimos los domingos we don't open on Sundays, we're not open on Sundays
la biblioteca abre de nueve a tres the library is open from nine till three
el museo abrirá al público el próximo lunes the museum will open to the public next Monday
D
1 «acto/ceremonia» to open
2 ( Jueg) to open
E ( fam)
(para operar): va a haber que abrir we're going to have to open him up ( colloq), we're going to have to cut him open ( colloq)
( fam) ( Meteo):
parece que quiere abrir it looks as if it's going to clear up
A
1 «puerta/ventana» to open
abrirse A algo to open INTO/ ONTO sth
las habitaciones se abren a un corredor/a un patio interior the rooms open onto a corridor/into a courtyard
2 «flor/almeja» to open
3 «paracaídas» to open
B
1 () ‹chaqueta/cremallera› to undo
2
(rajarse): se cayó y se abrió la cabeza she fell and split her head open
3 () ‹venas›
se abrió las venas he slashed his wrists
4 ‹muñeca/tobillo› to sprain
la tela se está abriendo en las costuras the fabric's going o beginning to go o beginning to split at the seams
camino m. (↑ camino), paso1 (↑ paso (1))
C
1 ( liter)
(ofrecerse a la vista): un espléndido panorama se abrió ante sus ojos the most beautiful view unfolded before their eyes ( liter)
al final de la calle se abría una plazuela the end of the street opened out into a little square
2 «perspectivas» to open up
con este descubrimiento se abren nuevos horizontes this discovery opens up new horizons
un maravilloso porvenir se abre ante nosotros a wonderful future lies ahead of us, we have a wonderful future ahead of us
D ‹período› to begin
con este tratado se abre una nueva etapa en las relaciones bilaterales this treaty marks o heralds a new era in bilateral relations
E
1 abrirse A algn to open up TO sb
2 abrirse A algo to open up TO sth
nuestro país debe abrirse a las influencias externas our country must open up to outside influences
F
1 ( arg) to be off ( colloq), to take off ( AmE colloq)
yo a las cinco me abro come five o'clock I'm off o I'll be off o I'm taking off
2 ( AmL fam) to back out, get cold feet
* * *

abrir ( conjugate abrir) verbo transitivo
1 ( en general) to open;
paraguas to open, ;
mapa› , unfold;
cortinas to open, draw back;
persianas to raise, ;
cremallera to undo
2llave/gas› ;
válvula to open;
3
a)zanja/túnel to dig;

agujero to make
b) (fam) ‹ pacienteto open … up (colloq)

4
a)comercio/museo› ( para el quehacer diario) ;

( inaugurar) ;
¿a qué hora abren la taquilla?

b)carretera/aeropuerto to open;

frontera
5

negocio to start, set up;
suscripción› ;
investigación to begin, set up;

abrir fuego
b)acto/debate/baile to open

d)paréntesis/comillas to open

6 apetito to whet
abrirse verbo pronominal
1
a) [puerta/ventana] to open;

abrirse a algo ‹a jardín/corredor› to open onto sth
b) [flor/almeja] to open;

[ paracaídas] to open
2 ( refl) ‹chaqueta/cremallera to undo
3

[ perspectivas] to open up;

b) [período/era] to begin

abrir
I verbo transitivo
1 (separar, permitir el acceso, desplegar) to open
(una cremallera) to undo
2 (una llave, un grifo) to turn on
3 (hacer una zanja, un túnel, etc) to dig
(hacer un ojal, el agujero de una ventana) to make: abriremos una ventana en esta pared, we'll make an opening for a window on this wall
4 (iniciar un discurso, una actividad) to open, start: van a abrir una tienda en la esquina, they're going to open a shop on the corner
tienes que abrir una cuenta en este banco, you've got to open an account at this bank
5 (ampliar, expandir) to open: deberíamos abrir nuestro mercado, we should open up our market
6 (rajar) to slit: cuando abrimos la sandía resultó que no estaba madura, when we cut open the watermelon we realised that it wasn't ripe
abrieron la res en canal, they slit open the animal
7 Jur a Álvarez le han abierto un expediente, they have started investigating Álvarez
II verbo intransitivo
1 to open
♦ Locuciones: en un abrir y cerrar de ojos, in the twinkling of an eye
' abrir' also found in these entries:
Spanish:
caja
- canal
- dar
- fuego
- ojo
- poner
- tardar
- zanja
- apalancar
- baile
- correr
- cuenta
- grifo
- intención
- palanca
- paso
English:
- blaze
- claw
- door
- draw
- fire
- force
- get
- hurtle
- instruct
- light
- manage
- open
- open up
- prise
- put on
- put up
- reopen
- sharpen
- snap
- trice
- turn on
- twinkling
- unlock
- unwrap
- whet
- whisk away
- whisk off
- work up
- wrench
- bore
- breach
- downstairs
- gouge
- ground
- lance
- lever
- pick
- put
- quarry
- set
- sink
- splay
- start
- time
- try
- tunnel
- turn
- undo
- unopened
* * *
vt
1. [en general] to open;
[alas] to spread; [agua, gas] to turn on; [cerradura] to unlock, to open; [archivo] to open; [cremallera] to undo; [melón, sandía] to cut open; [paraguas] to open; [cortinas] to open, to draw; [persianas] to raise; [frontera] to open (up);
she opened the box;
turn the Br tap o US faucet on;
to open a book;
abrir la licitación/sesión to open the bidding/session;
in the blink o twinkling of an eye
2. [túnel] to dig;
[canal, camino] to build; [agujero, surco] to make;
the explosion blasted a big hole in the wall;
they smashed his head open with a bottle
3. [iniciar] [cuenta bancaria] to open;
[investigación] to open, to start
4. [inaugurar] to open;
they're going to open a new shopping centre
5. [apetito] to whet;
swimming makes you hungry
6. [signo ortográfico] to open;
abrir comillas/paréntesis to open inverted commas/brackets
travelling has opened her mind o made her more open-minded
the agreement paves the way for a new era of co-operation;
the company is trying to open up new markets abroad
10. [comenzar] to open;
the President's speech opened the congress;
she opened o started the tournament with a defeat
11.
o [m5] [disparar] to open fire (on)
12. también Fig
o [m5] to clear the way;
his resignation clears the way for a new generation
13.
to play a more open o expansive game
14. Fam [operar]
they had to cut the patient open to remove the bullet
15. Col, Cuba [desbrozar] to clear
vi
1. [en general] to open;
the shop opens at nine (o'clock);
[en letrero] also open on Sundays
2. [abrir la puerta] to open the door;
abre, que corra un poco el aire open the door and let a bit of air in here;
¡abra, policía! open up, it's the police!
3. [en juego de cartas] to open;
4. Fam [en operación]
será una intervención sencilla, no hará falta abrir it's a straightforward procedure, we won't need to cut her open
* * *
I v/t
1 open; nuevos mercados open (up);
open one’s eyes;
open to traffic;
fig pave the way;
it gave him an appetite
2 túnel dig
3 grifo turn on
II v/i de persona open up; de ventana, puerta open (a onto);
half-open;
in the twinkling of an eye
* * *
abrir {2} vt
1) : to open
2) : to unlock, to undo
3) : to turn on (a tap or faucet)
abrir vi
: to open, to open up
* * *
abrir vb
1. to open
¿a qué hora abren los bancos?
2. (grifo, gas) to turn on
• 10 aire

m.
1 air (fluido).
in the open air
bare-chested
to have a change of scene
to leave something up in the air
to be in the air
saltar o volar por los aires to be blown sky high
to go for a breath of fresh air
in my own way
air-conditioning
compressed air
fresh air
foul air
2 wind (viento).
it's very windy today
3 air, appearance (aspecto).
she has something of her mother
to put on airs (about something)
4 resemblance, likeness, air, look.
* * *
1 air
2 (viento) wind; (corriente) draught
5 figurado (estilo) style, manner, way
8 MÚSICA air, melody
\
al aire (hacia arriba) into the air 2 (al raso) uncovered
al aire libre in the open air, outdoors
cambiar de aires to change one's surroundings, have a change of scenery
darse aires to put on airs
estar en el aire (en antena) to be on the air
hacerse/darse aire to fan oneself
tener aires to put on airs
tomar el aire to take the air, get some fresh air
vivir del aire to live on air
¡vete a tomar (el) aire! familiar get lost!
aire puro clean air
* * *
m.
* * *
SM
1) (=elemento) air

¡fuera de aquí, aire! — * get out of here! scram! *

al aire, lanzar algo al aire — to throw sth into the air

estar en el aire — [balón, paracaidista] to be in the air; (Radio) to be on (the) air

dejar una pregunta/problema en el aire — to leave a question/an issue up in the air

al aire libre[con verbo] outdoors, in the open air; [con sustantivo] outdoor antes de s, open-air antes de s

salir al aire — (Radio) to go on (the) air

saltar por los aires — to blow up, explode

tomar el aire — to get some fresh air

¡vete a tomar el aire! — * scram! *, clear off! *

volar por los aires — to blow up, explode

a mi/tu/su aire —

ir a su aire — to go one's own way, do one's own thing *

darle un aire a algn —

aire colado — cold draught, cold draft (EEUU)

2) (Meteo) (=viento) wind; (=corriente) draught, draft (EEUU)

dar aire a algn — to fan sb

darse aire — to fan o.s.

aires de cambio — (Pol) winds of change

3) (=aspecto) air

4) (=parecido)

¿no le notas un aire con Carlos? — don't you think he looks a bit like Carlos?

darse un aire a algn — to look a bit like sb

aire de familia — family resemblance, family likeness

5) (=aerofagia) wind
6) (=garbo) style, panache

7) (Mús) air
* * *
1)

al aire libre — outdoors, in the open air

a mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing (colloq); cambiar or mudar de aire(s): necesito cambiar de aires I need a change of scene o air; dejar a alguien en el aire to leave somebody in suspense; quedar en el aire: todo quedó en el aire everything was left up in the air; su futuro quedó en el aire his future hung in the balance; saltar or volar por los aires to explode, blow up; vivir del aire — to live on air

2) ( viento) wind; ( corriente) draft (AmE), draught (BrE)

salir al aireto go out

4)
a) ( aspecto) air

darse aires (de grandeza)to put on o give oneself airs

b) ( parecido) resemblance
5) (Mús) tune

* * *
= .
Ex. This article diagnoses the information needs of those who work in the area of pollution of air, soil and earth.
----
* actividad al aire libre = .
* aire a presión = .
* aire caliente = .
* aire comprimido = .
* aire de optimismo = .
* aire de superioridad = condescension, condescension, attitude of superiority.
* aire fresco = .
* aire puro = .
* aires de cambio = wind(s) of change, the, seas of change, the.
* al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.
* amante de la vida al aire libre = .
* aparato de aire acondicionado = .
* a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.
* bocanada de aire = gust of wind, blast.
* bocanada de aire caliente = gust of warm air, gust of hot air, gust of heat.
* bocanada de aire fresco = .
* bolsa de aire = air bag [airbag].
* bolsa de aire caliente = .
* calentador de aire = .
* calidad del aire = .
* cambiar de aire = move on to + pastures new.
* cambiar de aires = change + scenery.
* cambio de aires = change of air and scene, change of scenery, change of air, change of scene, greener pastures, pastures new.
* castillo en el aire = .
* circulación del aire = air flow, airflow.
* comida al aire libre = .
* compresor de aire = .
* con aire acondicionado = .
* conducto de aire = .
* conducto de aire caliente = .
* con el culo al aire = .
* contaminación del aire = .
* contaminante del aire = .
* con un aire de = .
* corriente de aire = air current, draught [draft, -USA].
* dar la vuelta en el aire = give + a toss.
* darse aires = .
* darse aires de grandeza = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
* darse (muchos) aires = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
* dejar a su aire = leave to + Reflexivo, leave + unchecked.
* dejar con el culo al aire = leave + Nombre + out in the cold.
* dispersado por el aire = wind-blown, wind-borne.
* echarse una cana al aire = have + a fling.
* echarse una canita al aire = have + a fling.
* echar una cana al aire = one-night stand, kick up + Posesivo + heels.
* echar una cana al aire antes de sentar la cabeza = sow + Posesivo + wild oats.
* echar una cana al aire cuando joven = sow + Posesivo + wild oats.
* echar una canica al aire = disport + Reflexivo.
* ejército del aire = Army Air Force, Air Force.
* en el aire = in mid-air, airborne.
* entrada de aire = .
* espacio al aire libre = .
* espray de aire comprimido = .
* filtro del aire = .
* flujo del aire = .
* globo de aire caliente = .
* haber un aire de emoción = there + be + an air of excitement.
* haber un aire de expectación = there + be + an air of expectation.
* hacer el aire irrespirable = choke + the air.
* hacer saltar por los aires = blow + sky high.
* índice de calidad del aire = .
* industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.
* juego de exterior, juego al aire libre = .
* lata de aire comprimido = .
* llevado por el aire = .
* llevar por el aire = .
* mantener suspenso en el aire = .
* masa de aire = .
* mercadillo al aire libre = street market, open-air market.
* mercado al aire libre = street market, open-air market.
* palos al aire = a stab in the dark, a shot in the dark.
* pared con cámara de aire = .
* piscina al aire libre = outdoor pool, open-air swimming pool, open-air pool.
* piscina climatizada al aire libre = .
* presión del aire = .
* purificación del aire = .
* quedarse con el culo al aire = come + unstuck.
* racha de aire = .
* ráfaga de aire = .
* rejilla para el aire = .
* respirarse emoción en el aire = there + be + an air of excitement.
* respirarse un aire de expectación = there + be + an air of expectation.
* salida de aire = .
* sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.
* soplado por el aire = .
* suspender en el aire = .
* teatro al aire libre = .
* tener aire acondiconado = .
* toma de aire = .
* transmitido por el aire = airborne [air-borne].
* transportado por el aire = wind-borne, wind-blown.
* transportar por aire = .
* tubo de aire caliente = .
* un aire de = an air of, a whiff of.
* ventilador del aire = .
* volar en el aire = fly in + the air.
* * *
1)

al aire libre — outdoors, in the open air

a mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing (colloq); cambiar or mudar de aire(s): necesito cambiar de aires I need a change of scene o air; dejar a alguien en el aire to leave somebody in suspense; quedar en el aire: todo quedó en el aire everything was left up in the air; su futuro quedó en el aire his future hung in the balance; saltar or volar por los aires to explode, blow up; vivir del aire — to live on air

2) ( viento) wind; ( corriente) draft (AmE), draught (BrE)

salir al aireto go out

4)
a) ( aspecto) air

darse aires (de grandeza)to put on o give oneself airs

b) ( parecido) resemblance
5) (Mús) tune

* * *
= air.

Ex: This article diagnoses the information needs of those who work in the area of pollution of air, soil and earth.

* actividad al aire libre = outdoor activity.
* aire a presión = air pressure.
* aire caliente = hot air.
* aire comprimido = compressed air.
* aire de optimismo = air of optimism.
* aire de superioridad = condescension, condescension, attitude of superiority.
* aire fresco = fresh air.
* aire puro = fresh air.
* aires de cambio = wind(s) of change, the, seas of change, the.
* al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.
* amante de la vida al aire libre = outdoor enthusiast.
* aparato de aire acondicionado = air conditioner.
* a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.
* bocanada de aire = gust of wind, blast.
* bocanada de aire caliente = gust of warm air, gust of hot air, gust of heat.
* bocanada de aire fresco = breath of fresh air.
* bolsa de aire = air bag [airbag].
* bolsa de aire caliente = pocket of warm air.
* calentador de aire = air heater.
* calidad del aire = air quality.
* cambiar de aire = move on to + pastures new.
* cambiar de aires = change + scenery.
* cambio de aires = change of air and scene, change of scenery, change of air, change of scene, greener pastures, pastures new.
* castillo en el aire = castle in the air.
* circulación del aire = air flow, airflow.
* comida al aire libre = cookout.
* compresor de aire = air compressor.
* con aire acondicionado = air conditioned.
* conducto de aire = air duct.
* conducto de aire caliente = hot air duct.
* con el culo al aire = out in the cold.
* contaminación del aire = air pollution.
* contaminante del aire = air pollutant.
* con un aire de = with an air of.
* corriente de aire = air current, draught [draft, -USA].
* dar la vuelta en el aire = give + a toss.
* darse aires = strut.
* darse aires de grandeza = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
* darse (muchos) aires = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
* dejar a su aire = leave to + Reflexivo, leave + unchecked.
* dejar con el culo al aire = leave + Nombre + out in the cold.
* dispersado por el aire = wind-blown, wind-borne.
* echarse una cana al aire = have + a fling.
* echarse una canita al aire = have + a fling.
* echar una cana al aire = one-night stand, kick up + Posesivo + heels.
* echar una cana al aire antes de sentar la cabeza = sow + Posesivo + wild oats.
* echar una cana al aire cuando joven = sow + Posesivo + wild oats.
* echar una canica al aire = disport + Reflexivo.
* ejército del aire = Army Air Force, Air Force.
* en el aire = in mid-air, airborne.
* entrada de aire = air intake.
* espacio al aire libre = outdoor space.
* espray de aire comprimido = compressed air can.
* filtro del aire = air cleaner.
* flujo del aire = airflow.
* globo de aire caliente = hot-air balloon.
* haber un aire de emoción = there + be + an air of excitement.
* haber un aire de expectación = there + be + an air of expectation.
* hacer el aire irrespirable = choke + the air.
* hacer saltar por los aires = blow + sky high.
* índice de calidad del aire = air quality index.
* industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.
* juego de exterior, juego al aire libre = outdoor game.
* lata de aire comprimido = compressed air can.
* llevado por el aire = wind-borne.
* llevar por el aire = waft.
* mantener suspenso en el aire = suspend.
* masa de aire = air mass.
* mercadillo al aire libre = street market, open-air market.
* mercado al aire libre = street market, open-air market.
* palos al aire = a stab in the dark, a shot in the dark.
* pared con cámara de aire = cavity wall.
* piscina al aire libre = outdoor pool, open-air swimming pool, open-air pool.
* piscina climatizada al aire libre = outdoor heated pool.
* presión del aire = air pressure.
* purificación del aire = air purification.
* quedarse con el culo al aire = come + unstuck.
* racha de aire = blast.
* ráfaga de aire = blast.
* rejilla para el aire = air vent.
* respirarse emoción en el aire = there + be + an air of excitement.
* respirarse un aire de expectación = there + be + an air of expectation.
* salida de aire = venting.
* sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.
* soplado por el aire = wind-blown.
* suspender en el aire = hover.
* teatro al aire libre = outdoor theatre.
* tener aire acondiconado = be air-conditioned.
* toma de aire = air intake.
* transmitido por el aire = airborne [air-borne].
* transportado por el aire = wind-borne, wind-blown.
* transportar por aire = airlift.
* tubo de aire caliente = hot air duct.
* un aire de = an air of, a whiff of.
* ventilador del aire = heater blower.
* volar en el aire = fly in + the air.

* * *
A air
sintió que le faltaba el aire en aquel cuarto tan pequeño she felt as if she was going to suffocate in that tiny room
abre la ventana, que entre un poco de aire open the window and let some (fresh) air in
voy a salir a tomar el aire I'm going outside for a breath of fresh air
tengo que ponerles aire a las ruedas I have to put some air in the tires
el globo se elevó por los aires the balloon rose up into the air
una piscina al aire libre an outdoor pool, an open-air pool ( BrE)
debería pasar más tiempo al aire libre he ought to spend more time outdoors o out of doors o in the open air
deja la herida al aire leave the wound uncovered
disparar un tiro al aire to fire a shot into the air
a mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing ( colloq)
cambiar or mudar de aire(s): lo que necesitas es cambiar de aires what you need is a change of scene o change of air; what you need is a change of scene
estar/dejar/quedar en el aire: todo quedó muy en el aire everything was left very much up in the air
su futuro quedó en el aire a question mark hung over his future, his future hung in the balance
no me contestó ni sí ni no, dejándome en el aire he left me in suspense, not giving me a definite yes or no
estamos todos en el aire sin saber qué hacer we're all at a loss as to what to do
saltar or volar por los aires to explode, blow up
vivir del aire to live on thin air; to live on air
Compuestos:
air-conditioning
compressed air
B wind; draft ( AmE), draught ( BrE)
un airecillo fresco a cool breeze
¡qué calor! no corre nada de aire it's so hot! there's not a breath of wind
se daba aire con un abanico she was fanning herself
darle un aire a algn ( fam): le dio un aire y quedó con la boca torcida he had some sort of stroke which left his mouth twisted
estar en el or ( Méx) al aire to be on the air
[ S ] en el aire on air
salir al aire to go out
sale al aire en dos canales it goes out o is shown on two different channels
D
1
(aspecto): ese pequeño detalle le da un aire distinguido that little touch gives him a distinguished appearance
tiene un aire extranjero she has a foreign air about her
su rostro tiene un aire infantil his face has a childish look about it
sus composiciones tienen un aire melancólico her compositions have a melancholy feel to them
esto tiene todo el aire de tratarse de una broma this looks for all the world like a joke
con ese aire de superioridad/inocencia que tiene with that air of superiority/innocence he has
la protesta tomó aires de revuelta the protest began to look like a revolt
darse aires to put on o give oneself airs
2
(parecido): ¿no le encuentras un aire con Alberto? don't you think he looks (a bit) like Alberto?
se dan or tienen un aire they look a bit alike, there is a slight likeness o resemblance between them
Compuesto:
family resemblance
E ( Mús) tune, air
aires populares castellanos traditional Castilian tunes o airs
( fam); scram! ( colloq)
* * *

Del verbo airar: ( conjugate airar)

airé es:

1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

aíre es:

1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

Multiple Entries:
airar
aire
aire sustantivo masculino
1 air;

salir a tomar el aire ;
al aire libre outdoors, in the open air;
a mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing (colloq);
quedar en el aire: todo quedó en el aire everything was left up in the air;
saltar or volar por los aires , ;

2 ( viento) wind;
( corriente) draft (AmE), draught (BrE)

4
a) ( aspecto) air;

la protesta tomó aires de revuelta ;
darse aires (de grandeza) to put on o give oneself airs

aire sustantivo masculino
1 air
2 (aspecto) air, appearance
(parecido) resemblance: tiene un aire a su padre, she looks like her father
3 (viento) wind: hace aire, it's windy
4 Mús tune
5 Auto choke
6 aires (alardes, pretensiones) airs: ¡vaya unos aires de condesa que se da!, she really gives herself such airs
♦ Locuciones: al aire: (hacia arriba) tirar al aire, to throw into the air
(al descubierto) llevar los brazos al aire, to have one's arms uncovered
comer al aire libre, to eat in the open air
estar en el aire, (una pregunta, un proyecto) to be up in the air
necesitar un cambio de aires, to need a change of scene
saltar por los aires, to blow up
tomar el aire, to get some fresh air
' aire' also found in these entries:
Spanish:
- ahogar
- ahogarse
- bolsa
- bombear
- bombeo
- brizna
- cana
- castillo
- circular
- condescendiente
- corriente
- cortante
- desinflarse
- echar
- espantar
- familia
- frigoría
- globo
- izar
- inspiración
- mover
- pura
- puro
- refrigeración
- remolino
- remontar
- remontarse
- resuello
- sabor
- sofocarse
- surcar
- suspensión
- tomar
- vacía
- vacío
- viciar
- vilo
- volandas
- voltear
- aliento
- bomba
- burbuja
English:
air
- air gun
- air pocket
- air-conditioning
- airborne
- airlock
- breezy
- clear
- crisp
- dangle
- device
- dissipate
- door
- draught
- draughty
- festival
- foul
- fresh
- fug
- garden party
- gasp
- grim
- hair
- hang
- hover
- impure
- inhale
- intake
- jet
- jet-stream
- kiss
- likeness
- manner
- midair
- open
- open-air
- outdoor
- outdoors
- outdoorsman
- pipe dream
- pocket
- puff
- rush
- sardonically
- sleep out
- somersault
- spirit level
- spring
- still
- stuffy
* * *
nm
1. [fluido] air;
[al descubierto] exposed;
bare-chested;
with bare legs, bare-legged;
if you sleep with your feet sticking out from under the covers, you'll catch cold;
the doctor advised him to leave the burn uncovered;
to shoot into the air;
she fired a shot into the air;
[misil] air-to-air;
this tyre is a bit flat;
in the open air;
an open-air concert;
a mi/tu/ etc[m5]. aire: prefiero hacerlo a mi aire I'd rather do it my (own) way;
tú a tu aire, si te aburres vete a casa do whatever you like, if you're bored just go home;
to have a change of scene;
the doctor recommended a change of air;
to leave sth up in the air;
[sin decidir] to be in the air;
Rad & TV to be on the air;
the result could still go either way;
the programme is broadcast on Mondays at nine o'clock;
o [m5]volar por los aires: el automóvil saltó o [m5] the car was blown into the air;
to go for a breath of fresh air;
Fam
[no tener nada] to live on thin air;
[comer poco] to eat next to nothing;
sin trabajo ni casa, ¿es que piensa vivir del aire? how does she expect to survive without a job or a home?
air-conditioning;
compressed air;
liquid oxygen;
sea air;
fresh air;
foul air
2. [viento] wind;
it's very windy today;
close the door, there's a draught
polar wind;
tropical wind
3. [aspecto] air, appearance;
a sporty-looking car;
she has an absent-minded air about her, she comes across as rather absent-minded;
4. [parecido]
she has something of her mother;
he reminds me of someone I know
5.
[vanidad] [m5] she makes out she's clever;
since he became the boss he's been giving himself airs
6. Fam [parálisis] attack, fit;
7. [melodía] air, tune;
[ritmo] tempo slow tempo;
fast o upbeat tempo
to have wind
9. Fam
[despedir] to sack sb;
she dumped her boyfriend
interj
Fam clear off!;
¡aire, y no se te ocurra volver por aquí! clear off and don't let me see you here again!
* * *
m
1 air;
in the open air;
bring a breath of fresh air to sth;
fig fam be up in the air fam ;
fig leave … up in the air;
fam live on thin air;
in my own way
2 tune
3 ( viento)
:
it is very windy;
it is very windy;
have a change of scene
4
:
fam give o.s. airs, put on airs and graces
* * *
aire nm
1) : air
2)
: air-conditioning
3)
: to give oneself airs
* * *
aire n
1. air
2. wind
• 11 contar

v.
1 to count.
you can count them on (the fingers of) one hand
Peter counts the goals.
Hygiene counts as something important.
2 to count.
count o include travel costs too
there are 57 of us, not counting the children
3 to count.
she can count to ten
4 to count.
I count for nothing here
lo que cuenta es… what matters is…
5 to tell.
cuéntame, ¿cómo te va la vida? tell me, how are things?
Richard tells the group stories.
I told him [her].
6 to consider, to repute, to judge.
Mary considers his attitude.
* * *
(o changes to ue in stressed syllables)
Present Indicative
cuento, cuentas, cuenta, contamos, contáis, cuentan.
Present Subjunctive
cuente, cuentes, cuente, contemos, contéis, cuenten.
Imperative
cuenta (tú), cuente (él/Vd.), contemos (nos.), contad (vos.), cuenten (ellos/Vds.).
* * *
verb
1)
2)
* * *
1. VT
1) (=calcular) [+ objetos, números, puntos] to count; [+ dinero] to count, count up
2) (=relatar) to tell

¿qué les voy a contar que ustedes no sepan? — what can I tell you that you don't already know?

el paro está peor y la corrupción, ¿qué le voy a contar? — unemployment has got worse and as for corruption, what can I say?

si pierdo el trabajo, ya me contarás de qué vamos a vivir — you tell me what we'll live on if I lose my job

¿y a mí qué me cuentas? — so what?

¡a mi me lo vas a contar! — you're telling me! *, tell me about it! *

se cuenta que... — it is said that...

- ¡una obra que ni te cuento!
4) (=incluir) to count

seis en total, sin contarme a mí — six altogether, not counting me

1.500 sin contar las propinas — 1,500, excluding tips, 1,500, not counting tips

5) (=tener en cuenta) to remember, bear in mind

cuenta que es más fuerte que túremember o don't forget he's stronger than you are

2. VI
1) (Mat) to count

hay dos sillas, una mesa y para ya de contar — there are two chairs, a table, and that's it

2) (=relatar) to tell

ojalá tengas suerte con la entrevista de trabajo, ya me contarás — I hope the job interview goes well, I look forward to hearing all about it

- cuenta y no acaba de hablar
3) (=importar, valer) to count

contar por dos, los domingos una hora cuenta por dos — on Sundays one hour counts as two

4)

contar con

a) (=confiar en) to count on

cuenta conmigoyou can rely o count on me

b) (=tener presente)

cuenta con que es más fuerte que túbear in mind o remember he's stronger than you are

sin contar con que... — leaving aside the fact that...

c) (=incluir) to count in

lo siento, pero para eso no cuentes conmigo — I'm sorry but you can count me out of that

no contéis con nosotros para el viernes, estaremos ocupados — don't expect us on Friday, we'll be busy

d) (=tener) to have
3.
See:
* * *
1.
transitivo
1) <dinero/votos/dís> to count
2)
a) ( incluir) to count
b) ( tener)

contaba ya veinte años — (frml o liter) she was then twenty years old

3) <cuento/chiste/secreto> to tell

a mí me lo vas a contar! — (fam) you're telling me!

¿y a a mí qué me cuentas? — what's that to do with me?

¿qué cuentas (de nuevo)? — (fam) how're things? (colloq)

cuenta la leyenda que... — the story goes that...

2.
contar vi
1) (Mat) to count

hay cuatro tiendas... y para de contar — there are four stores and that's it

2) (importar, valer) to count

¿este trabajo cuenta para la nota final? — does this piece of work count toward(s) the final grade?

ella no cuenta para nadawhat she says (o thinks etc) doesn't count for anything

<persona/ayuda/discreción> to count on, rely on

cuento contigo para la fiestaI'm counting o relying on you being at the party

yo me opongo, así es que no cuentes conmigo — I'm against it, so you can count me out

eso contando con que... — assuming that...

sin contar con que... — without taking into account that...

4) ( prever) to expect
5) (frml) ( tener) to have
3.
v pron
a) (frml) ( estar incluido)

contarse entre algo: se cuenta entre los pocos que tienen acceso she is numbered among the few who have access (frml); me cuento entre sus partidarios I count myself as one of their supporters; su nombre se cuenta entre los finalistas her name figures o appears among the finalists; su novela se cuenta entre las mejores — his novel is among the best

b)

¿qué te cuentas? — how's it going? (colloq)

* * *
= count, relate, tally, count, tell out into, narrate, number, count out, hip.
Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
Ex. This article relates what happened to the records of the German era after the colony became a mandate under the British administration and after the attainment of independence.
Ex. The statistic programs have been designed to make it possible to extract, tally, and print statistical information from the journal.
Ex. People must be made to feel that they and their ideas count.
Ex. The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.
Ex. The inmates satisfied their need for reading by smuggling in Polish books, or else narrating stories from memory.
Ex. I would therefore like to give a blanket thankyou to everyone who has talked or written to me in my research and they must now number thousands rather than hundreds.
Ex. At midnight, one pirate arose, opened the chest, and counted out the gold pieces into five even piles.
Ex. He was aghast after having been hipped to the fact there are hookers on the Internet.
----
* contando = .
* contar Algo a Alguien = let + Nombre + in on.
* contar chismes de Alguien = tell + tales out of school about + Alguien.
* contar con = hold, count on, have at + Posesivo + disposal, bank on, set + your watch by.
* contar con Alguien = count + Pronombre + in.
* contar con apoyo para = have + support for.
* contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.
* contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.
* contar con el visto bueno = meet with + approval.
* contar con la aprobación = meet with + approval.
* contar con la colaboración de = enjoy + cooperation with.
* contar con la cooperación de = enjoy + cooperation with.
* contar con + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.
* contar con + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.
* contar de = .
* contar dinero = count + money.
* contar en confianza = .
* contar experiencias = tell + tales.
* contar historias = tell + tales.
* contar la experiencia = relate + experience, recount + experience.
* contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.
* contarle las penas a Alguien = sob + Posesivo + heart out to.
* contar para nada = count + for nothing.
* contar + Posesivo + propia vida y milagros = spill + Posesivo + guts.
* contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.
* contar una anécdota = tell + story.
* contar una historia = spin + a yarn, weave + a tale, narrate + story, weave + story.
* contar un cuento = tell + story.
* cuenta la leyenda que = legend has it that, as legend goes.
* entre ellos contamos con los siguientes = .
* no contar = .
* no contar con = leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.
* no contar con la aprobación = frown on/upon.
* poder contar con = be there for + Pronombre.
* que se cuentan por millones = .
* según cuenta la leyenda = legend has it that, as legend goes.
* sin contar = not including, excluding.
* sin contar con = .
* visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
* volver a contar = recount, retell.
* * *
1.
transitivo
1) <dinero/votos/dís> to count
2)
a) ( incluir) to count
b) ( tener)

contaba ya veinte años — (frml o liter) she was then twenty years old

3) <cuento/chiste/secreto> to tell

a mí me lo vas a contar! — (fam) you're telling me!

¿y a a mí qué me cuentas? — what's that to do with me?

¿qué cuentas (de nuevo)? — (fam) how're things? (colloq)

cuenta la leyenda que... — the story goes that...

2.
contar vi
1) (Mat) to count

hay cuatro tiendas... y para de contar — there are four stores and that's it

2) (importar, valer) to count

¿este trabajo cuenta para la nota final? — does this piece of work count toward(s) the final grade?

ella no cuenta para nadawhat she says (o thinks etc) doesn't count for anything

<persona/ayuda/discreción> to count on, rely on

cuento contigo para la fiestaI'm counting o relying on you being at the party

yo me opongo, así es que no cuentes conmigo — I'm against it, so you can count me out

eso contando con que... — assuming that...

sin contar con que... — without taking into account that...

4) ( prever) to expect
5) (frml) ( tener) to have
3.
v pron
a) (frml) ( estar incluido)

contarse entre algo: se cuenta entre los pocos que tienen acceso she is numbered among the few who have access (frml); me cuento entre sus partidarios I count myself as one of their supporters; su nombre se cuenta entre los finalistas her name figures o appears among the finalists; su novela se cuenta entre las mejores — his novel is among the best

b)

¿qué te cuentas? — how's it going? (colloq)

* * *
= count, relate, tally, count, tell out into, narrate, number, count out, hip.

Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.

Ex: This article relates what happened to the records of the German era after the colony became a mandate under the British administration and after the attainment of independence.
Ex: The statistic programs have been designed to make it possible to extract, tally, and print statistical information from the journal.
Ex: People must be made to feel that they and their ideas count.
Ex: The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.
Ex: The inmates satisfied their need for reading by smuggling in Polish books, or else narrating stories from memory.
Ex: I would therefore like to give a blanket thankyou to everyone who has talked or written to me in my research and they must now number thousands rather than hundreds.
Ex: At midnight, one pirate arose, opened the chest, and counted out the gold pieces into five even piles.
Ex: He was aghast after having been hipped to the fact there are hookers on the Internet.
* contando = counting.
* contar Algo a Alguien = let + Nombre + in on.
* contar chismes de Alguien = tell + tales out of school about + Alguien.
* contar con = hold, count on, have at + Posesivo + disposal, bank on, set + your watch by.
* contar con Alguien = count + Pronombre + in.
* contar con apoyo para = have + support for.
* contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.
* contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.
* contar con el visto bueno = meet with + approval.
* contar con la aprobación = meet with + approval.
* contar con la colaboración de = enjoy + cooperation with.
* contar con la cooperación de = enjoy + cooperation with.
* contar con + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.
* contar con + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.
* contar de = tell of.
* contar dinero = count + money.
* contar en confianza = confide.
* contar experiencias = tell + tales.
* contar historias = tell + tales.
* contar la experiencia = relate + experience, recount + experience.
* contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.
* contarle las penas a Alguien = sob + Posesivo + heart out to.
* contar para nada = count + for nothing.
* contar + Posesivo + propia vida y milagros = spill + Posesivo + guts.
* contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.
* contar una anécdota = tell + story.
* contar una historia = spin + a yarn, weave + a tale, narrate + story, weave + story.
* contar un cuento = tell + story.
* cuenta la leyenda que = legend has it that, as legend goes.
* entre ellos contamos con los siguientes = numbered amongst these are.
* no contar = be out of the picture.
* no contar con = leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.
* no contar con la aprobación = frown on/upon.
* poder contar con = be there for + Pronombre.
* que se cuentan por millones = numbered in millions.
* según cuenta la leyenda = legend has it that, as legend goes.
* sin contar = not including, excluding.
* sin contar con = in the absence of.
* visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
* volver a contar = recount, retell.

* * *
vt
A ‹dinero/votos› to count
15 días a contar desde la fecha de notificación 15 days starting from the date of notification
está contando los días que faltan para que llegues he's counting the days until you arrive
B
1 to count
a mí no me cuentes entre sus partidarios don't include me among his supporters
lo cuento entre mis mejores amigos I consider him (to be) one of my best friends
sin contar al profesor somos 22 there are 22 of us, not counting the teacher
y eso sin contar las horas extras and that's without taking overtime into account o without including overtime
2