-
1 the olds
-
2 the olds
родители, предки -
3 the olds
родители, предки -
4 be drafted into the military
Общая лексика: забирать (служить) в армию (All 18-year-olds are drafted into the military. - забирают в армию)Универсальный англо-русский словарь > be drafted into the military
-
5 hand
[hænd] 1. сущ.1)delicate / gentle hands — изящные, нежные руки
to clap one's hands — хлопать, аплодировать
to clasp / grab / grasp smb.'s hand — сжать кому-л. руку
to hold / join hands — держаться за руки
to lower / raise one's hands — опускать / поднимать руки
to shake hands with smb. — здороваться с кем-л. за руку
to take smb.'s hand — пожать протянутую руку
He grasped the hot metal with his bare hands. — Он схватил горячий металл голыми руками.
- at handб) передняя лапа или нога ( животных); конечность ( у обезьян); клешня ( у ракообразных)2)а) сила, власть, твёрдая рукаHer father was released from prison by the unbarring hand of death. — Её отец вышел из тюрьмы с помощью открывающей все засовы руки смерти.
б) контроль, надзор; защита, охранаfirm / iron hand — строгий контроль
to fall into smb.'s hands — попасть кому-л. в лапы
to suffer at smb.'s hands — натерпеться от кого-л.
The land round his house was in his own hands. — Земля вокруг его дома принадлежала ему.
The documents fell into enemy hands. — Документы попали в руки врага.
The condemned man's fate is in the governor's hands. — Судьба приговорённого находится в руках губернатора.
Syn:3) средство, посредничество, помощьto give / lend a hand — оказать помощь
Give me a hand with the dishes. — Помоги мне с посудой.
Give me a hand with this ladder. — Помоги мне с этой лестницей.
He would not lift a hand to help. — Он пальцем не пошевелит, чтобы помочь.
Syn:4) доля, участие (в выполнении чего-л.)to have / take a hand in smth. — участвовать в чём-л.
5)а) сторона, направлениеno traffic on either hand of the road — никакого движения ни с той, ни с другой стороны дороги
The mountains on either hand become loftier and steeper. — Горы с обеих сторон становятся выше и круче.
Syn:б) точка зренияSyn:6) обещание, клятва; рука (как символ обещания выйти замуж; как символ принятия приглашения на танец)to ask for smb.'s hand — просить чьей-л. руки
Catharine's hand is promised - promised to a man whom you may hate. (W. Scott) — Рука Кэтрин уже обещана - обещана человеку, которого вы, возможно, ненавидите.
… when the dancing recommenced and Darcy approached to claim her hand. (J. Austen) — … когда танцы возобновились и Дарси приблизился, чтобы предложить ей руку.
7)а) рабочий, работник (человек, занимающийся физическим трудом)The foreman hired three new hands last week. — На прошлой неделе мастер нанял ещё трёх рабочих.
Syn:б) автор, исполнительtwo portraits by the same hand — два портрета, принадлежащие одной и той же кисти
Syn:8) матросAll hands on board perished. — Все матросы на судне погибли.
She has just hands enough to weigh anchor. — На судне едва хватает матросов, чтобы поднять якорь.
9)а) разг. мастер, умелецI am a bad hand at criticising men. — Из меня неважнецкий критик.
He was a good hand at singlestick. — Он был силён в фехтовании.
б) разг. лицо, определяемое в отношении его характераHis moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand. — У него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущен.
Little S. is well known as a cool hand. — Малыш С. хорошо известен своим хладнокровием.
10) ловкость, сноровка, мастерство, умение, способностьto keep one's hand in smth. — продолжать совершенствоваться, не терять искусства в чём-л.
I had always a hand at carpentry. — У меня всегда были способности к плотницкому делу.
A jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be. — Жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство.
Syn:11) разг. аплодисментыbig / good hand — продолжительные аплодисменты
Give the little girl a great big hand. — Давайте устроим малышке овации.
It's a good act - we got a good hand. — Это действие сыграли хорошо - нам долго хлопали.
The second curtain fell without a hand. — После второго действия не было ни одного хлопка.
Syn:12)а) почерк; стиль письмаAunt Edna writes a beautiful hand. — У тёти Эдны великолепный почерк.
But he will recognize my hand. — Но он узнает мою руку.
Syn:б) подписьSyn:13)14) ладонь (мера длины, = 4 дюйма; употребляется для измерения роста лошадей)15) пучок, связка ( листового табака), кисть, гроздь ( бананов)16) свиной окорок17) карт.good, strong hand — хорошие карты
to show / declare one's hand — раскрывать карты
to have / hold a hand — иметь карты
He felt that life had dealt him a bad hand. — Он считал, что жизнь к нему несправедлива.
б) игрокв) партия, конWe have a room where we can take a hand at whist. — У нас есть комната, где мы могли бы сыграть партию в вист.
••to live from hand to mouth — жить без уверенности в будущем; жить впроголодь, кое-как сводить концы с концами
to put / set one's hands to smth. — предпринять, начать что-л.; браться за что-л.
to play into the hands of smb. — играть на руку кому-л.
- on one's handshands down — легко, без усилий
- out of hand
- for one's own hand
- in hand
- hand in hand
- by hand
- on hand
- hand and foot
- hand and glove
- hand in glove
- hand over hand
- hand over fist
- gain the upper hand
- hands up! 2. прил.3) портативный, ручной; наручный, носимый на руке3. гл.1)а) давать, передавать, вручать; разносить блюда ( во время еды)Hand me the newspaper, please. — Подай мне, пожалуйста, газету.
At smart tables, dishes were now handed by the servants. — За нарядными столами слуги разносили блюда.
She handed the documents back to me. — Она протянула мне назад документы.
Please hand down the large dish from the top shelf, I can't reach. — Пожалуйста, дай мне вон ту большую тарелку с верхней полки, я не могу её достать.
Your test paper must be handed in by Monday. — Ваша письменная работа должна быть сдана к понедельнику.
The precious flame representing the spirit of the Games is handed on from runner to runner. — Драгоценный огонь, символизирующий дух Олимпийских игр, передаётся бегунами из рук в руки.
Hand out the question papers as the students enter the examination room. — Раздайте контрольные работы, когда студенты войдут в комнату.
Hand your cases over to the doorman, he will see that they are delivered to your room. — Отдайте ваши сумки портье, он проследит, чтобы они были доставлены в ваш номер.
It was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks round. — Это был такой шикарный приём, что напитки разносили специально нанятые слуги.
б) амер. давать, снабжатьShe handed him a surprise. — Она поразила его.
•Syn:2) вести за руку; помогать, протягивать рукуRemember how Sir Walter Raleigh handed Queen Elizabeth across the mud puddle? — Помнишь, как сэр Уолтер Ралей протянул руку королеве Елизавете, чтобы помочь ей перебраться через грязь?
The loyal servant handed the lady down from her carriage. — Слуга помог леди выйти из экипажа.
Syn:3) уст.а) дотрагиваться, брать, хватать рукойб) делать, управлять рукамив) иметь дело с (кем-л. / чем-л.)4) мор. убирать, сворачивать ( паруса)•- hand down
- hand in
- hand off
- hand on
- hand out
- hand over
- hand up -
6 trot
trɔt
1. сущ.
1) рысь at trot go at a trot set off at a trot break into a trot
2) быстрый шаг go off at a trot
3) разг. ребенок, который учится ходить
4) амер.;
студен.;
сл. перевод, подстрочник;
шпаргалка ∙
2. гл.
1) идти рысью (о лошади)
2) пускать рысью to trot a person off his legs ≈ загонять человека
3) спешить, торопиться ∙ trot about trot along trot away trot off trot out trot round Syn: run рысь - collected * собранная рысь (конный спорт) - at a * рысью, на рысях - to go at a * идти рысью, идти на рысях - to set off at a * пойти рысью - to break into a * перейти на рысь - to put the horse to the * пустить лошадь рысью заезд на рысистых испытаниях (конный спорт) - a mile * for three-year-olds заезд на милю для трехлеток быстрая походка, быстрый шаг;
рысца - to go off at a * быстро уйти, удалиться рысцой прогулка быстрым шагом, пробежка - to go for a * быстро пройтись, пробежаться быстрый легкий танец или танцевальный шаг (разговорное) ребенок, который учится ходить (разговорное) маленькое или молодое животное (американизм) (сленг) буквальный перевод, подстрочник;
шпаргалка > to be on the * быть занятым > to keep smb. on the * не давать кому-л. покоя /передышки/;
загонять кого-л. > tasks that kept him on the * all day дела, которые не позволяли ему расслабиться в течение всего дня > to have five wins on the * выиграть пять раз подряд > he has the *s (просторечие) у него понос, его несет идти рысью - to * short идти мелкой рысью;
семенить( о человеке) - to * five kilometres пройти /проехать/ рысью пять километров пускать рысью (тж. to * a horse) объезжать рысью - to * the hills пройти рысью по холмам обыкн. (разговорное) идти быстрыми мелкими шагами, торопиться - now I must be *ting а теперь мне надо бежать - the toddler *ted after his father ребенок семенил за отцом качать( ребенка) на ноге разыграть( кого-л.) ;
подшутить (над кем-л.) > to * in double harness ладить друг с другом;
быть счастливым в браке > to * smb. off his legs /to death/ загонять кого-л. (презрительное) старуха, старая карга (тж. old *) ~ амер. студ. sl. перевод, подстрочник;
шпаргалка;
to keep (smb.) on the trot не давать (кому-л.) покоя;
загонять (кого-л.) trot бежать, спешить;
trot about суетиться ~ быстрая походка ~ идти рысью ~ амер. студ. sl. перевод, подстрочник;
шпаргалка;
to keep (smb.) on the trot не давать (кому-л.) покоя;
загонять (кого-л.) ~ пускать рысью;
to trot a horse пустить лошадь рысью;
to trot a person off his legs загонять человека ~ ребенок, который учится ходить ~ рысь ~ презр. старая карга ~ пускать рысью;
to trot a horse пустить лошадь рысью;
to trot a person off his legs загонять человека ~ пускать рысью;
to trot a horse пустить лошадь рысью;
to trot a person off his legs загонять человека trot бежать, спешить;
trot about суетиться ~ out показывать (товары) ~ out показывать рысь (лошади) ~ out щеголять( чем-л.) ;
trot round водить, показывать (город и т. п.) ~ out щеголять (чем-л.) ;
trot round водить, показывать (город и т. п.) -
7 trot
I1. [trɒt] n1. 1) рысьcollected [round, short, sitting] trot - собранная [крупная, короткая, учебная] рысь ( конный спорт)
at at trot - рысью, на рысях
to go at a trot - идти рысью, идти на рысях [ср. тж. 2, 1)]
2) заезд на рысистых испытаниях ( конный спорт)2. 1) быстрая походка, быстрый шаг; рысцаto go off at a trot - быстро уйти, удалиться рысцой [см. тж. 1, 1)]
2) прогулка быстрым шагом, пробежкаto go for a trot - быстро пройтись, пробежаться
3) быстрый лёгкий танец или танцевальный шаг3. разг.1) ребёнок, который учится ходить2) маленькое или молодое животное4. амер. сл. буквальный перевод, подстрочник; шпаргалка♢
to be on the trot - быть занятымto keep smb. on the trot - не давать кому-л. покоя /передышки/; загонять кого-л.
tasks that kept him on the trot all day - дела, которые не позволяли ему расслабиться в течение всего дня
to have five [ten etc] wins on the trot - выиграть пять [десять и т. д.] раз подряд
he has the trots - прост. у него понос, его несёт
2. [trɒt] v1. 1) идти рысьюto trot short - а) идти мелкой рысью; б) семенить ( о человеке)
to trot five kilometres - пройти /проехать/ рысью пять километров
2) пускать рысью (тж. to trot a horse)3) объезжать рысью2. обыкн. разг. идти быстрыми мелкими шагами, торопиться3. качать ( ребёнка) на ноге4. разыграть (кого-л.); подшутить (над кем-л.)♢
to trot in double harness - а) ладить друг с другом; б) быть счастливым в бракеII [trɒt] n презр.to trot smb. off his legs /to death/ - загонять кого-л.
старуха, старая карга (тж. old trot) -
8 calf
̈ɪkɑ:f I сущ.
1) теленок Calf is applied to all young cattle until they attain one year old, when they are year-olds or yearlings. ≈ "Теленок" обозначает всех детенышей крупного рогатого скота до одного года, после чего их называют годовалыми животными или годовичками. cow in calf, cow with calf ≈ стельная корова
2) перен. дурень;
"теленок"
3) телячья кожа, опоек
4) детеныш (слона, кита и т. п.)
5) тюлень( сокр. от sea-calf)
6) небольшой островок рядом с большим островом;
небольшая плавучая льдина ∙ to kill the fatted calf библ. ≈ заклать упитанного тельца, радостно встретить (как блудного сына) golden calf II сущ.
1) икра( ноги)
2) часть руки, включающая трицепс теленок;
телок - * crop приплод телят - in *, with * стельная детеныш (оленя, слона, кита и т. п.) простофиля, теленок телячья кожа, опоек - * binding переплет из телячьей кожи (библеизм) телец - to worship the golden * поклоняться златому /золотому/ тельцу островок, лежащий рядом с большим островом небольшая плавучая льдина > Essex * житель или уроженец Эссекса > to eat the * in the cow's belly делить шкуру неубитого медведя икра (ноги) ~ телячья кожа, опоек;
bound in calf переплетенный в телячью кожу calf детеныш (оленя, слона, кита, тюленя и т. п.) ~ (pl calves) икра (ноги) ~ небольшая плавучая льдина;
to kill the fatted calf библ. заклать упитанного тельца, радостно встретить (как блудного сына) ~ придурковатый парень;
"теленок" (употр. тж. в ласк. смысле) ~ (pl calves) теленок;
cow in (или with) calf стельная корова ~ телячья кожа, опоек;
bound in calf переплетенный в телячью кожу calfskin: calfskin =calf ~ (pl calves) теленок;
cow in (или with) calf стельная корова golden ~ золотой телец ~ небольшая плавучая льдина;
to kill the fatted calf библ. заклать упитанного тельца, радостно встретить (как блудного сына) -
9 trot
1. n рысьat at trot — рысью, на рысях
to go at a trot — идти рысью, идти на рысях
2. n заезд на рысистых испытанияхgood-bye, I must trot along — до свидания, мне надо бежать
3. n быстрая походка, быстрый шаг; рысцаto go off at a trot — быстро уйти, удалиться рысцой
4. n прогулка быстрым шагом, пробежкаto go for a trot — быстро пройтись, пробежаться
5. n быстрый лёгкий танец или танцевальный шаг6. n разг. ребёнок, который учится ходить7. n разг. маленькое или молодое животное8. n разг. амер. сл. буквальный перевод, подстрочник; шпаргалкаtasks that kept him on the trot all day — дела, которые не позволяли ему расслабиться в течение всего дня
9. v идти рысью10. v пускать рысью11. v объезжать рысью12. v обыкн. разг. идти быстрыми мелкими шагами, торопиться13. v качать на ноге14. v разыграть; подшутить15. n презр. старуха, старая каргаСинонимический ряд:1. hag (noun) beldam; biddy; crone; drab; hag; witch2. lope (noun) jog; lope3. pony (noun) crib; pony4. run (verb) amble; canter; hurry; jog; keep a steady pace; lope; run; step lively -
10 underfive
Общая лексика: ребёнок младше пяти лет (There is no law whuch provides for education of the underfives. In England some of three- and four-year-olds receive education in nursery schools.) -
11 slight drop
небольшое снижение (уменьшение)For three-year-olds, for reasons that are still in need of clarification, no improvement — rather a slight drop in performance — resulted from the change.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > slight drop
-
12 a baptism by fire
a baptism of/by fire боевое крещениеI was given a million-dollar project to manage in my first month. It was a real baptism of fire.
Can you remember your first day in the classroom, Pat? — Yes, I had to teach maths to a class of 30 very difficult sixteen-year-olds. It was a baptism of fire, I can tell.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > a baptism by fire
-
13 a baptism of fire
a baptism of/by fire боевое крещениеI was given a million-dollar project to manage in my first month. It was a real baptism of fire.
Can you remember your first day in the classroom, Pat? — Yes, I had to teach maths to a class of 30 very difficult sixteen-year-olds. It was a baptism of fire, I can tell.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > a baptism of fire
-
14 calf
I [kɑːf] сущ.; мн. calves1) телёнокcow in / with calf — стельная корова
"Calf" is applied to all young cattle until they attain one year old, when they are year-olds or yearlings. — "Телёнок" обозначает всех детёнышей крупного рогатого скота до одного года, после чего их называют годовалыми животными или годовичками.
2) детёныш (оленя, слона, кита)3) дурень; "телёнок"4) телячья кожа, опоек5) сокр. от sea-calf тюлень8) библ. телецII [kɑːf] сущ.; мн. calves2) часть руки, включающая трицепс -
15 blow job
n sl1) tabooHow long does it take a man to make a virgin give you a blow job? — Сколько времени нужно джентльмену, чтобы заставить непорочную деву взять у себя в рот?
The john enjoys a leisurely blow job and then balls her before finally leaving — Клиент ловит неспешный кайф, пока проститутка отсасывает у него, а затем перед самым уходом сам трахает ее
I mean I doubt if I've ever turned down a blow job in my life but eight year olds, wow! — Я не припомню, чтобы я когда-нибудь отказался, если у меня хотели взять в рот, но восьмилетние - это уже завал!
2) авиа жарг.;уст.
См. также в других словарях:
Olds (provincial electoral district) — Olds Alberta electoral district Defunct provincial electoral district Legislature Legislative Assembly of Alberta District created 1909 District abolished 1963 First contested 1909 Last … Wikipedia
Olds Grizzlys — City Olds, Alberta … Wikipedia
Olds College — Motto Real Life, Hands on Education Established 1913 Olds Agriculture College now Olds College Type Public College … Wikipedia
Olds, Wortman & King — Department Store U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Olds-Robb Recreation-Intramural Complex — The Emu Rec/Im building The Olds Robb Recreation Intramural Complex is Eastern Michigan University s recreation center. Today, The recreation serves 500,000 people a year and offers swimming, racquetball, volleyball, basketball, aerobics,… … Wikipedia
Olds College Broncos — [[Image:{{{logo}}}|center|125px|Olds College Broncos athletic logo]] University Olds College Association Alberta Colleges Athletics Conference, Alberta Colleges Athletics League Conference Athletics director … Wikipedia
Olds-Didsbury — was a provincial electoral district in central southern Alberta, Canada. The riding was created in 1963 as a merger between the Olds and Didsbury ridings. In 1997 the riding merged with the north part of Three Hills Airdrie to form Olds Didsbury… … Wikipedia
Olds Hall — U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Olds,Ransom Eli — Olds (ōldz), Ransom Eli. 1864 1950. American automobile inventor and manufacturer who founded (1899) the Olds Motor Works, manufacturer of the Oldsmobile. * * * … Universalium
Olds, Ransom Eli — ▪ American manufacturer born June 3, 1864, Geneva, Ohio, U.S. died Aug. 26, 1950, Lansing, Mich. American inventor and automobile manufacturer, designer of the three horsepower, curved dash Oldsmobile, the first commercially successful American… … Universalium
The Music Man (1962 film) — Infobox Film | name = The Music Man caption = original film poster director = Morton DaCosta producer = Morton DaCosta and Joel Freeman (uncredited) writer = Meredith Willson Marion Hargrove starring = Robert Preston Shirley Jones Buddy Hackett… … Wikipedia