Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

that+one+will+do

  • 1 one

    1. noun
    1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) um
    2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) um ano
    2. pronoun
    1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) aquele
    2) (anyone; any person: One can see the city from here.) uma pessoa
    3. adjective
    1) (1 in number: one person; He took one book.) um
    2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) um ano
    3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) unidos
    - oneself
    - one-night stand
    - one-off
    - one-parent family
    - one-sided
    - one-way
    - one-year-old
    4. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is one year old.) com um ano de idade
    - be one up on a person
    - be one up on
    - not be oneself
    - one and all
    - one another
    - one by one
    - one or two
    * * *
    [w∧n] n 1 um, uma. 2 o número um, unidade, o todo. • num 1 um, uma. 2 algum, alguma. 3 o mesmo, a mesma. 4 um certo, um tal. 5 só. 6 único. • pron 1 um, uma. 2 alguém, algum. all one o mesmo. any one, anyone qualquer um. a sly one um espertalhão. as one todos juntos, como um todo. at one de acordo. every one cada um. for one thing em primeiro lugar. I’am one for baseball gosto muito de beisebol. I for one eu por minha parte. it is all one to me para mim tanto faz. I’ve got a million and one things to do tenho mil e uma coisas para fazer. no one ninguém. of all the books this is the one I like most de todos os livros é este o que eu mais aprecio. one after another um de cada vez, um após o outro. one and all a) todos. b) todos juntos. one and only único. one and the same tudo a mesma coisa. one by one um por um. one can never tell nunca se pode dizer (saber). one for one cada um por si. one must work to live precisa-se trabalhar para viver. one of (a group) membro de (um grupo). one Oliveira um tal de Oliveira. one or two uns poucos. one with another na média geral. that one aquele, aquela. that’s a good one esta é boa (piada). the evil one o diabo. the little ones as crianças. this one este, esta. to be in one estar de acordo. to make one a) ser parte ou membro. b) unir-se em casamento. you have one up on him coll você leva vantagem sobre ele.

    English-Portuguese dictionary > one

  • 2 one

    1. noun
    1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) um
    2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) um ano
    2. pronoun
    1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) aquele
    2) (anyone; any person: One can see the city from here.) alguém
    3. adjective
    1) (1 in number: one person; He took one book.) um
    2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) de um ano
    3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) concorde
    - oneself - one-night stand - one-off - one-parent family - one-sided - one-way - one-year-old 4. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is one year old.) de um ano de idade
    - be one up on a person - be one up on - not be oneself - one and all - one another - one by one - one or two

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > one

  • 3 with all one's heart

    (very willingly or sincerely: I hope with all my heart that you will be happy.) de todo o coração

    English-Portuguese dictionary > with all one's heart

  • 4 with all one's heart

    (very willingly or sincerely: I hope with all my heart that you will be happy.) de todo o coração

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > with all one's heart

  • 5 promise

    ['promis] 1. verb
    1) (to say, or give one's word (that one will, or will not, do something etc): I promise (that) I won't be late; I promise not to be late; I won't be late, I promise (you)!) prometer
    2) (to say or give one's assurance that one will give: He promised me a new dress.) prometer
    3) (to show signs of future events or developments: This situation promises well for the future.) prometer
    2. noun
    1) (something promised: He made a promise; I'll go with you - that's a promise!) promessa
    2) (a sign of future success: She shows great promise in her work.) promessa
    * * *
    prom.ise
    [pr'ɔmis] n promessa: 1 compromisso, prometimento, palavra. she made (ou gave) a solemn promise / ela fez uma solene promessa. 2 coisa prometida. 3 fig esperança. • vt+vi prometer: 1 empenhar a sua palavra, comprometer-se a. 2 assegurar, afiançar. I promise you / eu lhe prometo, eu lhe asseguro. 3 pressagiar, indicar. 4 dar motivo a esperanças. we promised him help / prometemos-lhe ajuda. of great promise muito prometedor. promise of help promessa de auxílio.

    English-Portuguese dictionary > promise

  • 6 promise

    ['promis] 1. verb
    1) (to say, or give one's word (that one will, or will not, do something etc): I promise (that) I won't be late; I promise not to be late; I won't be late, I promise (you)!) prometer
    2) (to say or give one's assurance that one will give: He promised me a new dress.) prometer
    3) (to show signs of future events or developments: This situation promises well for the future.) prometer
    2. noun
    1) (something promised: He made a promise; I'll go with you - that's a promise!) promessa
    2) (a sign of future success: She shows great promise in her work.) promessa

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > promise

  • 7 agree

    [ə'ɡri:]
    past tense, past participle - agreed; verb
    1) ((often with with) to think or say the same (as): I agreed with them that we should try again; The newspaper report does not agree with what he told us.) concordar
    2) (to say that one will do or allow something: He agreed to go; He agreed to our request.) concordar
    3) ((with with) to be good for (usually one's health): Cheese does not agree with me.) fazer bem
    4) (to be happy and friendly together: John and his wife don't agree.) dar-se bem
    - agreeably
    - agreement
    * * *
    a.gree
    [əgr'i:] vt+vi 1 concordar, estar de acordo, ser da mesma opinião. she never agrees with me / ela nunca concorda comigo. 2 harmonizar, corresponder ( with com). unripe fruit does not agree with me / frutas verdes me fazem mal. 3 viver em harmonia, dar-se bem. 4 consentir, anuir. 5 chegar a um entendimento ou acordo, fazer ajuste, combinar, pactuar. 6 Gram concordar. as agreed upon! como combinado! it’s agreed upon! de acordo, está combinado! let us agree to differ! são pontos de vista diferentes, mas não vamos discutir por isso. to agree to something estar de acordo com alguma coisa.

    English-Portuguese dictionary > agree

  • 8 agree

    [ə'ɡri:]
    past tense, past participle - agreed; verb
    1) ((often with with) to think or say the same (as): I agreed with them that we should try again; The newspaper report does not agree with what he told us.) concordar
    2) (to say that one will do or allow something: He agreed to go; He agreed to our request.) concordar
    3) ((with with) to be good for (usually one's health): Cheese does not agree with me.) fazer bem
    4) (to be happy and friendly together: John and his wife don't agree.) entender-se bem
    - agreeably - agreement

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > agree

  • 9 sponsor

    ['sponsə] 1. verb
    1) (to take on the financial responsibility for (a person, project etc), often as a form of advertising or for charity: The firm sponsors several golf tournaments.) patrocinar
    2) (to promise (a person) that one will pay a certain sum of money to a charity etc if that person completes a set task (eg a walk, swim etc).) patrocinar
    2. noun
    (a person, firm etc that acts in this way.) patrocinador
    * * *
    spon.sor
    [sp'ɔnsə] n 1 fiador, pessoa responsável. 2 padrinho, madrinha. he stood sponsor to my child / ele serviu de padrinho ao meu filho. 3 segurança, garantia. 4 patrocinador. • vt dar fiança, responsabilizar-se, patrocinar, servir de padrinho.

    English-Portuguese dictionary > sponsor

  • 10 sponsor

    ['sponsə] 1. verb
    1) (to take on the financial responsibility for (a person, project etc), often as a form of advertising or for charity: The firm sponsors several golf tournaments.) patrocinar
    2) (to promise (a person) that one will pay a certain sum of money to a charity etc if that person completes a set task (eg a walk, swim etc).) patrocinar
    2. noun
    (a person, firm etc that acts in this way.) patrocinador

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sponsor

  • 11 renounce

    1) (to give up (a title, claim, intention etc) especially formally or publicly: He renounced his claim to the throne.) renunciar a
    2) (to say especially formally or publicly that one will no longer have anything to do with (something): I have renounced alcohol.) repudiar
    * * *
    re.nounce
    [rin'auns] vt 1 renunciar, desistir, abandonar. 2 rejeitar, repudiar. 3 abjurar, renegar. 4 não reconhecer naipe, deixar de jogar tendo carta do naipe.

    English-Portuguese dictionary > renounce

  • 12 renounce

    1) (to give up (a title, claim, intention etc) especially formally or publicly: He renounced his claim to the throne.) renunciar a
    2) (to say especially formally or publicly that one will no longer have anything to do with (something): I have renounced alcohol.) renunciar a

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > renounce

  • 13 hope

    [həup] 1. verb
    (to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) esperar
    2. noun
    1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) esperança
    2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) esperança
    3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) esperança
    - hopefulness
    - hopefully
    - hopeless
    - hopelessly
    - hopelessness
    - hope against hope
    - hope for the best
    - not have a hope
    - not a hope
    - raise someone's hopes
    * * *
    [houp] n esperança, confiança, expectativa. • vt+vi esperar ( for por), ter esperança (in em). I hope for the best / espero o melhor. he doesn’t have hope in hell of doing it ele não tem a mínima chance de fazê-lo. hoped for esperado. I hope so assim espero, espero que sim. in the hope of na esperança de. to be out of hope não ter mais esperança. to hope against esperar por uma coisa quase irrealizável. to raise hopes encorajar, dar esperanças.

    English-Portuguese dictionary > hope

  • 14 hope

    [həup] 1. verb
    (to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) esperar
    2. noun
    1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) esperança
    2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) esperança
    3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) esperança
    - hopefulness - hopefully - hopeless - hopelessly - hopelessness - hope against hope - hope for the best - not have a hope - not a hope - raise someone's hopes

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hope

  • 15 help

    [help] 1. verb
    1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) ajudar
    2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) ajudar
    3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) ajudar
    4) (to serve (a person) in a shop: Can I help you, sir?) ser útil
    5) ((with can(not), could (not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) (não poder) deixar de
    2. noun
    1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) ajuda
    2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) ajuda
    3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) auxiliar
    4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) remédio
    - helpful
    - helpfully
    - helpfulness
    - helping
    - helpless
    - helplessly
    - helplessness
    - help oneself
    - help out
    * * *
    [help] n 1 ajuda, auxílio. 2 medicamento, remédio. 3 alívio, socorro, amparo. 4 auxiliar, ajudante. • vt+vi 1 ajudar, assistir ( with com, in em). she helped me with the washing / ela ajudou-me a lavar a roupa. 2 socorrer, amparar. 3 remediar, medicar. 4 prevenir, evitar, impedir. it can’t be helped / não pode ser evitado. 5 deixar de fazer, abster-se. I cannot help laughing / não posso deixar de rir. he can’t help doing it / ele não consegue abster-se disto. 6 servir(-se) (à mesa). help yourself / sirva-se à vontade. by the help of com o auxílio de. more than one can help mais do que é necessário. she cannot help it ela não tem culpa. so help me God! Deus me ajude! there is no help for it não há remédio para isto. to help down a) ajudar a descer. b) fig contribuir para a ruína. to help forward ajudar, favorecer. to help into ajudar a entrar. to help off ajudar a partir, a livrar-se de. to help out a) ajudar a sair. b) sustentar. to help someone to conseguir alguma coisa para alguém.

    English-Portuguese dictionary > help

  • 16 favour

    ['feivə] 1. noun
    1) (a kind action: Will you do me a favour and lend me your car?) favor
    2) (kindness or approval: She looked on him with great favour.) aprovação
    3) (preference or too much kindness: By doing that he showed favour to the other side.) preferência
    4) (a state of being approved of: He was very much in favour with the Prime Minister.) nas graças de/graça(s) (ESTAMOS A TRADUZIR O SUBSTANTIVO)
    2. verb
    (to support or show preference for: Which side do you favour?) apoiar
    - favourably
    - favourite
    3. noun
    (a person or thing that one likes best: Of all her paintings that is my favourite.) favorito
    - in favour of
    - in one's favour
    * * *
    fa.vour
    [f'eivə] n = link=favor favor.

    English-Portuguese dictionary > favour

  • 17 witness

    ['witnəs] 1. noun
    1) (a person who has seen or was present at an event etc and so has direct knowledge of it: Someone must have seen the accident but the police can find no witnesses.) testemunha
    2) (a person who gives evidence, especially in a law court.) testemunha
    3) (a person who adds his signature to a document to show that he considers another signature on the document to be genuine: You cannot sign your will without witnesses.) testemunha
    2. verb
    1) (to see and be present at: This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.) presenciar
    2) (to sign one's name to show that one knows that (something) is genuine: He witnessed my signature on the new agreement.) assinar como testemunha
    - bear witness
    * * *
    wit.ness
    [w'itnis] n 1 testemunha. to produce a witness / apresentar uma testemunha. 2 testemunho, prova, evidência, indício. • vt 1 testemunhar, presenciar, ver, assistir a. we witnessed to the truth / nós testemunhamos a verdade. 2 dar fé. 3 atestar, testificar. 4 depor (como testemunha), servir de testemunha. we called/ took him to witness / nós o chamamos para depor. eye witness testemunha. in witness hereof/ whereof em fé disto ou de que. in witness of em testemunho de. they bore witness for ( the deed) eles deram testemunho de, testificaram-no, confirmaram-no. to which witness my hand em prova do que firmo (ou assino). witness for the defence testemunha de defesa. witness for the prosecution testemunha de acusação.

    English-Portuguese dictionary > witness

  • 18 favour

    ['feivə] 1. noun
    1) (a kind action: Will you do me a favour and lend me your car?) favor
    2) (kindness or approval: She looked on him with great favour.) agrado
    3) (preference or too much kindness: By doing that he showed favour to the other side.) preferência
    4) (a state of being approved of: He was very much in favour with the Prime Minister.) apoio
    2. verb
    (to support or show preference for: Which side do you favour?) apoiar
    - favourably - favourite 3. noun
    (a person or thing that one likes best: Of all her paintings that is my favourite.) favorito
    - in favour of - in one's favour

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > favour

  • 19 witness

    ['witnəs] 1. noun
    1) (a person who has seen or was present at an event etc and so has direct knowledge of it: Someone must have seen the accident but the police can find no witnesses.) testemunha
    2) (a person who gives evidence, especially in a law court.) testemunha
    3) (a person who adds his signature to a document to show that he considers another signature on the document to be genuine: You cannot sign your will without witnesses.) testemunha
    2. verb
    1) (to see and be present at: This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.) testemunhar
    2) (to sign one's name to show that one knows that (something) is genuine: He witnessed my signature on the new agreement.) certificar
    - bear witness

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > witness

  • 20 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) descanso
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) descanso
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) apoio
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) desligado
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) descansar
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) descansar
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) descansar
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) descansar
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) depender de
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) pertencer
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]
    * * *
    rest1
    [rest] n 1 descanso, repouso, folga, trégua, tranqüilidade, paz, sossego. 2 sono. 3 lugar de repouso, sanatório. 4 abrigo, albergue, pousada, parada. 5 suporte, apoio, pedestal. 6 Mus pausa. 7 Poet morte, túmulo. 8 inércia. the matter rests with you / o caso depende de você. 9 Poet cesura. • vt+vi 1 descansar ( from de), repousar, fazer uma pausa, estar parado, não se mover, ficar quieto. I shall not rest until this matter is settled / não descansarei até este assunto ser resolvido. 2 estar calmo, sossegado ou despreocupado. you can rest assured that we will do all we can / você pode ter a certeza de que faremos tudo que pudermos. 3 dormir. 4 estar morto, jazer. 5 não ser aproveitado, cultivado (terras). 6 ser espalhado. 7 ser apoiado ou apoiar-se (on, against sobre, em), basear-se ( upon sobre), motivar-se (in em). 8 depender (on de), confiar (in em). 9 parar, cessar de mover-se. 10 deixar pendente. 11 dirigir, fixar (os olhos). our eyes rest on the book / nossos olhos estão fixos no livro. 12 Jur interromper voluntariamente a apresentação de provas. a day of rest dia de descanso. the fault rests with you a culpa é sua. to be at rest a) estar dormindo. b) estar parado. c) estar despreocupado, livre de aborrecimentos. d) Euphem estar morto. to give a rest deixar em paz, não amolar. to lay at rest sepultar, enterrar. to lay/ put ( an idea) to rest provar que é falso. to let something rest deixar de lado. to let the matter rest dar o assunto por liquidado. to put/set someone’s mind at rest tranqüilizar, apaziguar. to rest on/ upon a) apoiar-se. b) basear-se. to rest up coll descansar. to set at rest acalmar, aquietar. to take a rest descansar. without rest sem descanso, sem folga.
    ————————
    rest2
    [rest] n 1 resto, restante, sobra, resíduo. 2 saldo, reserva. 3 Ten série longa de trocas de bola. • vt+vi 1 restar, sobrar, sobejar. 2 ficar, permanecer. among the rest entre as outras coisas. and all the rest of it e tudo o mais. and the rest? e quem mais? for the rest demais, além disso. the rest os outros, os demais. you may rest assured that você pode ficar certo de que.

    English-Portuguese dictionary > rest

См. также в других словарях:

  • Everything That Happens Will Happen Today — Everything That Happens Will Happen Today …   Wikipedia

  • No One Will Play with Me — Directed by Werner Herzog Produced by Werner Herzog …   Wikipedia

  • One Tree Hill (TV series) — One Tree Hill Intertitle, seasons 1–4; 8 Genre Drama, Sports Format Teen drama …   Wikipedia

  • One Tree Hill (season 8) — One Tree Hill: Season 8 DVD cover art. Country of origin United States No. of episodes …   Wikipedia

  • One Hundred Years of Solitude —   …   Wikipedia

  • One Mighty and Strong — is a person of unknown identity who was the subject of an 1832 prophecy by Joseph Smith, Jr., the founder of the Latter Day Saint movement, echoing the words and prophecy of Isaiah 28:2. The One Mighty and Strong was said by Smith to be one who… …   Wikipedia

  • Will Durant — Born November 5, 1885(1885 11 05) North Adams, Massachusetts Died November 7, 1981(1981 11 07) (aged 96) Los Angeles, California Occupation Historian, writer, philosopher …   Wikipedia

  • One Life to Live — Title card (2004–present) Genre Soap opera Created by Agnes Nixon …   Wikipedia

  • One Piece — redirects here. For the clothing, see One piece swimsuit. One Piece First volume of One Piece, released in Japan by Shueisha on December 24, 1997 ONE PIEC …   Wikipedia

  • Will — • This article discusses will in its psychological aspect Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Will     Will     † …   Catholic encyclopedia

  • will — 1 n 1: the desire, inclination, or choice of a person or group 2: the faculty of wishing, choosing, desiring, or intending 3: a legal declaration of a person s wishes regarding the disposal of his or her property after death; esp: a formally… …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»