-
41 all is well that ends well
посл.всё хорошо, что хорошо кончается [пословица популяризирована Шекспиром; см. цитату]Helena: "...We must away; Our waggon is prepar'd, and time revives us: all's well that ends well: still the fine's the crown: Whate'er the course, the end is the renown. " (W. Shakespeare, ‘All's Well That Ends Well’, act IV, sc. 4) — Елена: "...Пора, карета ждет, торопит время! Смелей! Все хорошо, что хорошо Кончается. Конец - всему венец!" (перевод Т. Щепкиной-Куперник)
Serena: "She was never exactly a beauty at the best of times and of course being rolled on did little to improve her. However the doctor and the dentist say that she will be perfectly presentable eventually, so all's well that ends well." (N. Coward, ‘Quadrille’, act I, sc. II) — Серина: "Клара и в лучшие времена не была красавицей, а тут еще несчастный случай. Но доктора, в том числе и зубной врач, уверяют, что со временем ничего не будет заметно. Слава Богу, легко отделалась."
Large English-Russian phrasebook > all is well that ends well
-
42 ships that pass in the night
мимолётные, случайные встречи (ср. разошлись как в море корабли) [первонач. амер.; выражение из стихотворения Г. Лонгфелло (Н. Longfellow):Ships that pass in the night, and speak each other in passing.Only a signal shown and a distant voice in the darkness;So on the ocean of life we pass and speak one another.Only a look and a voice; then darkness again and a silence. (Является также названием романа Б. Харраден (В. Harraden, 1864 - 1936))]‘You remember, Fleur? The young Englishman I met at Mount Vernon.’ ‘Ships that pass in the night!’ said Fleur. (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part I, ch. X) — - Помнишь, Флер? Молодой англичанин, которого я встретил в Маунт-Верноне? - Мимолетное знакомство, - сказала Флер.
Don: "I'm crazy about you. I've been crazy about you for three whole years." Miranda (contemptuously): "Crazy about me! What about Beejie Lemaire, and Zenda Hicks?.." Don: "They didn't mean a thing to me, not a thing, you know they didn't. They were just ships that pass in the night." (N. Coward, ‘Relative Values’, act II, sc. II) — Дон: "Я без ума от тебя. Вот уже три года, как я без ума от тебя." Миранда (с презрением): "Без ума от меня? А как насчет Биджи Лемер и Зенды Хикс?.." Дон: "Они ничего для меня не значили, ничего. Ты же знаешь. Это были просто случайные знакомства."
It would be a great pity if we stopped being friends, simply for nothing... and drifted apart... like ships that pass in the night... (A. J. Cronin, ‘Shannon's Way’, book II, ch. 3) — Будет очень жаль, если наша дружба оборвется просто так, ни с того ни с сего... и мы разойдемся, как корабли, что встретились и разминулись в ночи...
Large English-Russian phrasebook > ships that pass in the night
-
43 well-being
خَيْر \ benefit: good effect; help: The money was given for the benefit of the poor. good: wishing sb. well, in greetings, etc.: Good morning. Good luck!, that which is right You must choose between good and evil. Too much freedom does more harm than good. welfare: health and happiness; good living and working conditions. well-being: health and happiness: Parents provide for their children’s well-being. -
44 This means that you do not believe that day will ever come. In other words you are being sarcastic.
General subject: 'That is the day!Универсальный русско-английский словарь > This means that you do not believe that day will ever come. In other words you are being sarcastic.
-
45 made that way
adj infmlHe can't help it, he's just made that way — Тут ничего не поделаешь, такой уж он человек
You mustn't blame her for being nervous if that's the way she's made — Не надо ее ругать. Она просто такая нервная от природы
The new dictionary of modern spoken language > made that way
-
46 as all that
совсем, настолько, такD. turned away from the bookshelf. He said to Mr. Forbes: ‘I'm afraid we are wasting your time.’ ‘Oh,’ Mr. Forbes said, ‘I don't value my time as much as all that.’ (Gr. Greene, ‘The Confidential Agent’, part I, ch. III) — Д: " стоявший у книжной полки, повернулся и сказал мистеру Форбсу: - Боюсь, что мы только отнимаем у вас время. - О нет, - ответил Форбс, - я дорожу своим временем, но не настолько."
‘I can't help thinking you're being too pessimistic,’ I said, after a moment. ‘I don't believe it's as inevitable as all that.’ (C. P. Snow, ‘Strangers and Brothers’, ch. 22) — - Боюсь, что вы слишком пессимистично настроены, - сказал я. - Их разорение вовсе не так уж неизбежно.
-
47 ships that pass in the night
мимoлётныe, cлучaйныe вcтpeчи (cp. paзoшлиcь кaк в мope кopaбли) [пepвoнaч. aмep.; выpaжeниe из cтиxoтвopeния Г. Лoнгфeллo]Don. I'm crazy about you. I've been crazy about you for three whole years. Miranda (contemptuously). Crazy about me! What about Beejie Lemaire and Zenda Hicks? Don. They didn't mean a thing to me, not a thing you know they didn't. They were just ships that pass in the night (If. Coward). It would be a great pity if we stopped being friends, simply for nothing... and drifted apart... like ships that pass in the night (A. J. Cronin)Concise English-Russian phrasebook > ships that pass in the night
-
48 the same being
фраз. который также является …I, MAUREEN O’CONNELL, Clerk of the County of Nassau, State of New York and also Clerk of the Supreme Court in and for said County and State, the same being a Court of Record and having, a seal, DO HEREBY CERTIFY THAT … — Я, МОРИН О'КОННЕЛЛ, секретарь округа Нассау, штат Нью-Йорк, а также секретарь Верховного Суда указанного округа и штата, который также является судом письменного производства, обладая печатью, НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЮ, что …
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > the same being
-
49 for the time being
пока, до поры до времени...two men in blue helmets, large and solid men, took their stand in the very middle of the scene and appeared to tell the ship, with a glance or two, that she could stay where she was for the time being because nothing against her was known so far to the police. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ‘Prologue’) — На самом видном месте стояли двое полицейских в голубых касках. Грузные и важные, они посматривали на пароход с таким видом, словно хотели сказать, что он может оставаться здесь, раз полиции о нем ничего предосудительного не известно.
-
50 other things being equal
Was Gilgan the man to fight Cowperwood? He looked him over and decided - other things being equal - that he was. (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XXXIV) — Может ли Гилган тягаться с Каупервудом? Мод взглянул на Гилгана и решил: при прочих равных он наверняка возьмет верх.
-
51 for the time being
пoкa, дo пopы дo вpeмeниA. few days ago we heard that our patent application had been turned down, at least for the time being (M. Wilson) -
52 A term used to describe an electric guitar that is being played without an amplifier
General subject: elecoustic (It's still an electric guitar, but without the distortion and volume that the amp provides it sounds more like an acoustic.)Универсальный русско-английский словарь > A term used to describe an electric guitar that is being played without an amplifier
-
53 human being
(a person: Animals may behave like that, but human beings shouldn't.) menneske* * *(a person: Animals may behave like that, but human beings shouldn't.) menneske -
54 every fish that escapes seems greater than it is
var: the fish that escapes is the biggest fish of allsyn: nothing seems quite as good as new after being brokenупущена риба здається більшою, ніж вона була насправдіEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > every fish that escapes seems greater than it is
-
55 nothing seems quite as good as new after being broken
syn: every fish that escapes is the biggest fish of allріч ніколи не здається такою гарною та новою, як після того, як вона розіб'ється we know not what is good until we have lost it every fish that escapes seems greater than it isEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > nothing seems quite as good as new after being broken
-
56 he that touches pitch shall be defiled
посл.(he that touches pitch shall be defiled (тж. he who touches pitch will be defiled или you can't touch pitch without being defiled))≈ грязью играть - руки марать; с кем поведёшься, от того и наберёшься [этим. библ. Apocrypha Ecclesiasticus XIII, 1]; см. тж. touch pitch‘I have endorsed Callahan,’ the Judge said. He didn't flicker. ‘I maybe could give you the dirt,’ the Boss said speculatively. ‘Callahan's been playing round for a long time, and he who touches pitch shall be defiled...’ (R. P. Warren,‘All the King's Men’, ch. I) — - Я поддержал кандидатуру Калахана, - сказал судья Ирвин. Он не дрогнул. - Я мог бы произвести для вас раскопки, - задумчиво сказал Хозяин. - Калахан давно в обращении, а где это видано, чтоб грязью играть, да рук не замарать...
His motto had always been: you cannot touch pitch and not be defiled. His hands were clean. (A. J. Cronin, ‘Beyond This Place’, part II, ch. VIII) — Девизом Дейла всегда было: с кем поведешься, от того и наберешься. Вот он и имел дело с честными людьми.
Large English-Russian phrasebook > he that touches pitch shall be defiled
-
57 he insists on her being there
Общая лексика: (that she should be there) он настаивает на том, чтобы она была тамУниверсальный англо-русский словарь > he insists on her being there
-
58 human being
(a person: Animals may behave like that, but human beings shouldn't.) menneske, menneskelig vesensubst.menneske, menneskelig vesen -
59 human being
(a person: Animals may behave like that, but human beings shouldn't.) manneskja, mannvera -
60 human being
(a person: Animals may behave like that, but human beings shouldn't.) ember
См. также в других словарях:
that being so — index consequently Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
that being the case — index consequently Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Being and Nothingness — Being and Nothingness: An Essay on Phenomenological Ontology (French: L Être et le néant : Essai d ontologie phénoménologique ), sometimes subtitled A Phenomenological Essay on Ontology, is a 1943 philosophical treatise by Jean Paul Sartre that… … Wikipedia
Being and Time — (German: Sein und Zeit , 1927) is a book by German philosopher Martin Heidegger. Although written quickly, and despite the fact that Heidegger never completed the project outlined in the introduction, it remains his most important work and has… … Wikipedia
Being Bobby Brown — was a reality series that depicted the life of R B singer Bobby Brown and his mega star ex wife Whitney Houston, and their family. The series debuted on the Bravo channel on June 30, 2005, and became very highly rated, and restored a degree of… … Wikipedia
Being — In ontology (the study of being) being is anything that can be said to be , either transcendentally or immanently.The nature of being varies by philosophy, giving different interpretations in the frameworks of Aristotle, materialism, idealism,… … Wikipedia
being — /bee ing/, n. 1. the fact of existing; existence (as opposed to nonexistence). 2. conscious, mortal existence; life: Our being is as an instantaneous flash of light in the midst of eternal night. 3. substance or nature: of such a being as to… … Universalium
Being John Malkovich — movie poster Directed by Spike Jonze Produc … Wikipedia
That Mitchell and Webb Look — Format Comedy sketch show Starring David Mitchell Robert … Wikipedia
That Thing You Do! — Theatrical release poster Directed by Tom Hanks Produced by … Wikipedia
Being in itself — is the self contained and fully realized Being of objects. It is a term used in early 20th century continental philosophy, especially in the works of Martin Heidegger, Jean Paul Sartre, Simone de Beauvoir, and the existentialists.Being in itself… … Wikipedia