-
1 that's the shot!
Австралийский сленг: молодец! -
2 that's the shot!
MT молодец! -
3 that's the shot!
MT молодец! -
4 that's the stuff
expr excl infmlThat's the stuff, mate! — Дело говоришь, дружище!
The new dictionary of modern spoken language > that's the stuff
-
5 shot
I1. [ʃɒt] n1. выстрелstarting shot - спорт. стартовый выстрел
to make /to take/ a random shot - а) выстрелить не целясь; б) сказать /ответить/ наугад
to take /to fire/ a shot - производить выстрел, стрелять
to have /to take, to make/ a shot at smth. - стрелять по чему-л. [см. тж. 2]
to make a good shot - а) попасть в цель; б) попасть в точку
to make a bad /a poor/ shot - а) промахнуться; б) оплошать, сплоховать
2. попыткаto have /to take, to make/ a shot at smth. - пытаться сделать что-л., предпринять попытку сделать что-л.; пробовать свои силы в чём-л. [см. тж. 1]
his first shot at doing it was a failure - его первая попытка (сделать это) была неудачной
I shall give you a shot at this job first - сначала я дам вам возможность попробовать /испытать/ себя на этой работе
3. 1) удар, бросокwell-aimed [skilful] shot - хорошо рассчитанный [мастерской] удар
2) удар, выпад, колкостьshot at smb. - колкое замечание в чей-л. адрес
to exchange shots - переругиваться, обмениваться колкостями
3) удар по воротам ( футбол); удар по калитке ( крикет); бросок по воротам ( хоккей); бросок в корзину ( баскетбол)winning shot - удар (но воротам), решающий исход игры
4. стрелокgood [poor, first-class] shot - хороший [плохой, первоклассный] стрелок
5. спорт. игрокgood [bad, splendid] shot at golf [at croquet] - хороший [плохой, великолепный] игрок в гольф [в крокет]
6. дальность выстрелаlong shot - выстрел на большое расстояние [см. тж. 11, 1) и 13]
within /in/ shot - а) на расстоянии выстрела; б) разг. в пределах досягаемости; out of shot - вне досягаемости
7. 1) дробь (тж. small shot)several shots were extracted from his arm - из его руки было извлечено несколько дробинок
2) воен. сплошной или массивный снаряд3) шрапнель, картечь4) взрыв9. 1) спорт. ядро (для толкания)2) ист. пушечное ядро10. фото (моментальный) снимок11. кино1) (съёмочный) кадрlong shot - кадр, снятый дальним /общим/ планом [см. тж. 6. и 13]
crane shot - кадр, снятый с движения
2) съёмка, киносъёмка3) план съёмки, кинематографический план12. разг.1) доза2) укол, впрыскиваниеa shot in the arm - а) укол в руку; б) возбуждающее средство; стимул; the conference was in need of a shot in the arm - работу конференции нужно было оживить
3) глоток спиртного13. догадка, предположениеlong shot - смелое предположение [см. тж. 6 и 11, 1)]
14. человек, личностьhot shot - вспыльчивый человек, «спичка»
that's the shot! - австрал. разг. молодец!
15. горн.1) взрыв2) заряд взрывчатого вещества3) шпур16. рыб. забрасывание сети17. редк. быстрое, стремительное движение, передвижение18. редк. побег, ростокtender shot - нежный росток /побег/
♢
by a long shot - гораздо, намногоnot by a long shot - отнюдь нет, ни в коем случае, никак нет
like a shot - а) сразу, немедленно; б) очень охотно, не колеблясь, не раздумывая; off like a shot - пулей, стремительно; без промедления
a shot in the eye - ≅ медвежья услуга
a shot in the locker - а) наличные; наличность; б) оставшаяся возможность
not a shot in the locker - а) без гроша /без копейки/ (в кармане); б) никаких шансов, никакой надежды
to have a shot /plenty of shot/ in the locker - ≅ есть ещё порох в пороховницах
a shot in the blue - промах, ляпсус
a shot in the dark - а) догадка наобум; предположение, высказанное наугад; б) попытка, не предвещающая успеха
2. [ʃɒt] v1. заряжать2. подвешивать дробинки ( к леске)II [ʃɒt] a1) выбросивший метёлку ( о растении)2) давший ростокII [ʃɒt] past и p. p. от shoot1 II IV1. [ʃɒt] nпереливчатая ткань, ткань с отливом; шёлк «шанжан»2. [ʃɒt] a1. переливчатыйshot silk - переливчатый шёлк; шёлк «шанжан»
2. 1) текст. с уточной прокидкой ( из золотой или серебряной пряжи)2) испещрённый, пересыпанныйhair shot with grey - волосы с проседью /тронутые сединой/
3. отнерестившийся ( о рыбе)4. разг. изношенный; потрёпанныйhis nerves were shot - его нервы никуда не годились, нервы у него были истрёпаны
5. разг. обречённый на провал6. сл. пьяныйV [ʃɒt] past и p. p. от shoot2 II VI [ʃɒt] n сл.1. счёт (в гостинице и т. п.)to pay one's shot - расплачиваться, оплачивать счёт [см. тж. 2]
to stand shot - платить за всех (в ресторане и т. п.)
2. доля, взносto pay one's shot - а) заплатить за себя /свою долю/; б) вносить свою лепту; [см. тж. 1]
-
6 shot
̈ɪʃɔt I
1. сущ.
1) вид заряда для оружия а) пушечное ядро б) пуля в) мн. неизм. дробинка г) коллект. дробь
2) спорт ядро для толкания
3) а) выстрел to fire, take a shot at ≈ выстрелить в She took a shot at him. ≈ Она выстрелила в него. to make, sink a shot ≈ выстрелить to miss a shot ≈ промахнуться pistol shot ≈ пистолетный выстрел random shot ≈ случайный выстрел rifle shot ≈ ружейный выстрел warning shot ≈ предупредительный выстрел preliminary shot б) перен. удар drop shot ≈ укороченный удар (в теннисе) penalty shot ≈ пенальти в) взрыв Syn: blast
1.
4) а) дальность( выстрела) б) диапазон, радиус действия (напр., ракеты) ∙ Syn: range
1., reach I
1.
5) а) попытка (угадать и т. п.) to take/have/try a shot ≈ сделать попытку Syn: attempt
1., try
1. б) гипотеза, предположение, догадка Syn: guess
1., conjecture
1.
6) стрелок;
снайпер bad shot ≈ плохой стрелок, мазила crack, good shot ≈ меткий стрелок Syn: marksman
7) а) небольшая доза б) порция, глоток спиртного
8) инъекция, укол shot in the arm
9) а) кино кадр б) фотоснимок Syn: snapshot
10) горн. взрыв;
выпал( шпура) ;
шпур
11) меткое замечание ∙ like a shot shot in the blue by a long shot not by a long shot
2. гл.
1) заряжать
2) подвешивать дробинки (к лесе) II прил.
1) переливчатый shot with silver ≈ с серебристым отливом shot silk ≈ переливчатый шелк
2) изношенный, обветшалый, потрепанный, старый his morale is shot ≈ он окончательно упал духом Syn: worn-out, threadbare III сущ. счет выстрел - flying * выстрел по движущейся цели - wild * промах - starting * (спортивное) стартовый выстрел - to make a random * выстрелить не целясь;
сказать наугад - to take a * производить выстрел, стрелять - to have a * at smth. стрелять по чему-либо - to make a good * попасть в цель;
попасть в точку - to make a bad * промахнуться;
оплошать, сплоховать - to snap * выстрелить не целясь попытка - to have a * for a prize участвовать в борьбе за приз - to have a * at smth. пытаться сделать что-либо, предпринять попытку сделать что-либо;
попробовать свои силы в чем-либо - to make a * at a question пытаться отгадать ответ - his first * at doing it was a failure его первая попытка (сделать это) была неудачной - he took a * at reforming the boy он пытался перевоспитать мальчика - I shall give you a * at this job first сначала я дам вам возможность попробовать себя на этой работе удар, бросок - a * with a stone удар камнем - well-aimed * хорошо рассчитанный удар удар, выпад, колкость - * at smb. колкое замечание в чей-либо адрес - to exchange *s переругиваться, обмениваться колкостями удар по воротам (футбол) ;
удар по калитке (крикет) ;
бросок по воротам (хоккей) ;
бросок в корзину (баскетбол) - winning * удар (по воротам), решающий исход игры - forehand * бросок лицевой стороной клюшки - backhand * бросок тыльной стороной клюшки - short * бросок из-под корзины - a * through the slips удар по калитке (крикет) стрелок - good * хороший стрелок - dead * меткий стрелок - to be no * совсем не уметь стрелять (спортивное) игрок - good * at golf хороший игрок в гольф дальность выстрела - long * выстрел на большое расстояние - within * на расстоянии выстрела;
(разговорное) в пределах досягаемости - out of * вне досягаемости дробь (тж. small *) - to load a gun with * зарядить ружье дробью - several *s were extracted from his arm из его руки было извлечено несколько дробинок (военное) сплошной или массивный снаряд шрапнель, картечь взрыв - underground nuclear * подземный ядерный взрыв( военное) (космонавтика) пуск( ракеты) ;
полет( ракеты) ;
запуск( ракетного двигателя) - orbital * запуск ракеты на орбиту - space * полет в космос( спортивное) ядро (для толкания) - to put ths * толкать ядро( историческое) пушечное ядро (фотографическое) (моментальный) снимок (кинематографический) (съемочный) кадр - long * кадр, снятый дальним планом - crane * кадр, снятый с движения (кинематографический) съемка, киносъемка( кинематографический) план съемки, кинематографический план( разговорное) доза (разговорное) укол, впрыскивание - a * of morphia укол морфия - a * in the arm укол в руку;
возбуждающее средство;
стимул - the conference was in need of a * in the arm работу конференции нужно было оживить( разговорное) глоток спиртного догадка, предположение - long * смелое предположение - to take a long * загадывать далеко вперед человек, личность - big * важная шишка - hot * вспыльчивый человек, "спичка" - that's the *! (австралийское) (разговорное) молодец! (горное) взрыв (горное) заряд взрывчатого вещества( горное) шпур (рыболовство) забрасывание сети( редкое) быстрое, стремительное движение, передвижение( редкое) побег, росток - tender * нежный росток > by a long * гораздо, намного > not by a long * отнюдь нет, ни в коем случае, никак нет > like a * сразу, немедленно;
очень охотно, не колеблясь, не раздумывая > off like a * пулей, стремительно;
без промедления > a * in the eye медвежья услуга > a * in the locker наличные;
наличность;
оставшаяся возможность > not a * in the locker без гроша( в кармане) ;
никаких шансов, никакой надежды > to have a * in the locker естьеще порох в пороховницах > a * in the blue промах, ляпсус > a * in the dark догадка наобум;
предположение, высказанное наугад;
попытка, не предвещающая успеха заряжать - to * a gun заряжать ружье подвешивать дробинки (к леске) выбросивший метелку (о растении) давший росток от shoot переливчатая ткань, ткань с отливом;
шелк "шанжан" переливчатый - * silk преливчатый шелк;
шелк "шанжан" (текстильное) с уточной прокидкой (из золотой или серебряной пряжи) - * with gold с золотой ниткой - black cloth * with silver thread черная ткань с серебряной ниткой испещренный, пересыпанный - hair * with grey волосы с проседью - a blue sky * with white clouds синне небо с редкими белыми облачками - * with satire пронизанный сатирой отнерестившийся (о рыбе) (разговорное) изношенный;
потрепанный - his nerves were * его нервы никуда не годились, нервы у него были истрепаны - the faucets are pretty well * краны пришли почти в полную негодность( разговорное) обреченный на провал (сленг) пьяный( сленг) счет( в гостинице) - to pay one's * расплачиваться, оплачивать счет - to stand * платить за всех (в ресторане) (сленг) доля, взнос - to pay one's * заплатить за себя;
вносить свою лепту a ~ in the blue = оплошность, промах;
by a long shot намного;
not by a long shot отнюдь не ~ потрепанный, изношенный;
his morale is shot он окончательно упал духом ~ горн. взрыв;
выпал (шпура) ;
шпур;
like a shot быстро, стремительно, сразу;
в одну минуту;
очень охотно to make a good (bad) ~ (at smth.) отгадать (не отгадать) (что-л.) ;
не ошибиться( ошибиться) (в чем-л.) moon ~ полет на Луну a ~ in the blue = оплошность, промах;
by a long shot намного;
not by a long shot отнюдь не ~ счет;
to pay one's shot расплачиваться (в гостинице, ресторане и т. п.) ~ выстрел;
перен. удар;
preliminary shot воен. пристрелка shot past & p. p. от shoot ~ горн. взрыв;
выпал (шпура) ;
шпур;
like a shot быстро, стремительно, сразу;
в одну минуту;
очень охотно ~ выстрел;
перен. удар;
preliminary shot воен. пристрелка ~ глоток спиртного ~ (pl без измен.) дробинка;
собир. дробь ~ заряжать ~ кино кадр ~ мгновенный снимок ~ небольшая доза ~ переливчатый;
shot with silver с серебристым отливом ~ подвешивать дробинки (к лесе) ~ попытка (угадать и т. п.) ;
to take (или to have, to try) a shot сделать попытку ~ потрепанный, изношенный;
his morale is shot он окончательно упал духом ~ пушечное ядро ~ стрелок ~ счет;
to pay one's shot расплачиваться (в гостинице, ресторане и т. п.) ~ укол, инъекция;
a shot in the arm впрыскивание наркотика;
перен. стимул ~ фотоснимок ~ спорт. ядро для толкания ~ укол, инъекция;
a shot in the arm впрыскивание наркотика;
перен. стимул a ~ in the blue = оплошность, промах;
by a long shot намного;
not by a long shot отнюдь не ~ переливчатый;
shot with silver с серебристым отливом snap ~ выстрел навскидку ~ попытка (угадать и т. п.) ;
to take (или to have, to try) a shot сделать попытку take: to ~ place случаться;
to take shelter укрыться;
to take a shot выстрелить -
7 shot
I n1) infml2) infmlHe was looking at one of the quickie Polaroid shots I'd had photographer take of the dead man's face — Он рассматривал один из моментальных снимков лица убитого, которые мне сделал фотограф на своем Полароиде
3) infmlAnother shot will be attempted at Cape Canaveral next week — Еще один запуск будет предпринят с Мыса Канаверал на следующей неделе
4) infmlHave a shot at this problem — А ну посмотрим, как ты решишь эту задачу
I don't think I can do it but I'll take a shot at it anyway — Не думаю, что у меня получится, но я все же попробую
5) infmlHere, have a shot of this stuff — На, выпей вот этого
I never take a shot while driving — Когда я за рулем, я никогда не пью
He stopped at every bar on the strip for a quick shot — Он останавливался у каждого придорожного бара, чтобы выпить
6) infmlIt's a five to one shot that she'll find out — Ставлю пять к одному, что она узнает об этом
7) AmE infmlKnown? Hell, he's a shot — Знают ли его? Еще бы, он большая шишка
8) slShe escaped when police allowed her to search for a pusher for a shot to calm her jittery nerves — Она исчезла, когда полиция отпустила ее на поиски торговца наркотиками, чтобы она могла уколоться и успокоить свои расшалившиеся нервы
Just one shot of this stuff and you're hooked for life — Стоит тебе лишь раз уколоться этой гадостью, и ты останешься наркоманом на всю жизнь
II adj AmEA shot of skag put the poor guy straight for a while — Доза героина привела в чувство этого бедолагу
1) infmlSay, I'm shot — Я скоро кончусь
2) infmlHere's your pen back. It's shot anyway — Вот твоя ручка, но она все равно не пишет
3) slShe was totally shot — Она была в "хламе"
I'll quit before I'm shot — Я, пожалуй, тормозну, пока еще не накирялся
-
8 shot in the ass
n AmE vulg sl1)2)The new dictionary of modern spoken language > shot in the ass
-
9 shot in the arm
n infml1)2)You might say that I really needed this shot in the arm — Мне действительно нужно было ширнуться, это уж точно
3)That big sale was a shot in the arm to the failing company — Фирме, которая была на грани банкротства, эта сделка позволила снова встать на ноги
The new dictionary of modern spoken language > shot in the arm
-
10 shot on goal (SOG)
бросок по воротам
Попытка забить гол в ворота, которая может увенчаться успехом, если вратарь не остановит шайбу. Бросок по воротам может завершиться голом или сейвом.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
shot on goal (SOG)
Scoring attempt that would enter the goal if not stopped by a goalkeeper. A shot on goal results in either a goal or a save.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > shot on goal (SOG)
-
11 shot on goal (SOG)
EN definition: Scoring attempt that would enter the goal if not stopped by a goalkeeper. A shot on goal results in either a goal or a save.RU definition: Попытка забить гол в ворота, которая может увенчаться успехом, если вратарь не остановит шайбу. Бросок по воротам может завершиться голом или сейвом.English-Russian glossary of hockey terms > shot on goal (SOG)
-
12 sweep shot
кистевой бросок
Очень точный бросок, который осуществляется резким движением кисти в направлении ворот или партнера по команде. Этот бросок медленнее, но точнее, чем щелчок.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
sweep shot
wrist shot
wrister
Highly accurate shot taken on goal that involves a quick flicking or snapping motion of the wrist in the direction the player wishes the shot to go. It is slower but more accurate than a slap shot.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sweep shot
-
13 wrist shot
кистевой бросок
Очень точный бросок, который осуществляется резким движением кисти в направлении ворот или партнера по команде. Этот бросок медленнее, но точнее, чем щелчок.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
sweep shot
wrist shot
wrister
Highly accurate shot taken on goal that involves a quick flicking or snapping motion of the wrist in the direction the player wishes the shot to go. It is slower but more accurate than a slap shot.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wrist shot
-
14 wrist shot
EN definition: Highly accurate shot taken on goal that involves a quick flicking or snapping motion of the wrist in the direction the player wishes the shot to go. It is slower but more accurate than a slap shot.RU definition: Очень точный бросок, который осуществляется резким движением кисти в направлении ворот или партнера по команде. Этот бросок медленнее, но точнее, чем щелчок. -
15 a shot in the dark
"выстрел вслепую", догадка; что-л. сказанное наугадAs I say, it was just a shot in the dark with the hope that it would hit and help. (S. Chaplin, ‘The Day of the Sardine’, ch. VII) — Говорю вам, эта догадка была выстрелом вслепую, но я надеялся, что попаду в цель и не прогадаю на этом.
...Mr. Lee... was just amusing himself by taking a shot in the dark. (A. Christie, ‘Hercule Poirot's Christmas’, part V, ch. I) —...мистер Ли... развлекался тем, что строил всевозможные догадки о прошлом своей снохи.
‘So’, I said, taking a shot in the dark, ‘Last night you had to have a showdown with Janette Latty. Why?’ (E. S. Gardner, ‘Fish or Cut Bait’, ch. 10) — - Итак, - сказал я наобум, - вчера вечером у вас должен был состояться решительный разговор с Жанетт Латти. По какому поводу?
-
16 not by a long shot
разг.далеко не, отнюдь не, совсем не, никоим образом, ни за что; см. тж. by a long shot...it's against the rules to have your wife or sister or anybody like that, except on visiting days... but all the rules ain't kept around here by a long shot. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. LIV) —...правда, наши правила не разрешают жене, сестре или кому-нибудь еще приходить в неположенные дни... но ведь далеко не все правила соблюдаются здесь в точности.
If I'm not clever I can't help it, but I'm not the fool you think I am, not by a long way, I can tell you. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 75) — Может, я и не бог весть какая умница, тут ничего не поделаешь, но я совсем не такая дура, какой ты меня считаешь. Уж ты мне поверь!
Their first visit to the theatre together... Well, it wouldn't be the last by a long way. (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book II, ch. 3) — Первый раз они были вместе в театре... "Что ж, - говорил он себе, - и, разумеется, не последний"
-
17 like a shot
adv infml1)2)Anyway I'd be into that flat like a shot if I was in your shoes — Я бы на твоем месте не глядя поселился в этой квартире
3)If he proposed she'd accept him like a shot — Если бы он сделал ей предложение, она бы с радостью его приняла
-
18 a long shot
1) рискованное предприятие, смелая попытка‘This is going to be very tough and a very long shot,’ he said. ‘I want that fully understood...’ ‘You are perfectly right to emphasize the risk, Captain. We fully accept that.’ (A. Hailey and J. Castle, ‘Runway Zero-Eight’, ‘Six 0300-0325’) — - Посадка этого самолета - дело чрезвычайно рискованное, - сказал Треливен. - Я хочу, чтобы все это поняли... - Вы совершенно правы, капитан, что подчеркиваете рискованность этой посадки. Мы все полностью согласны с вами.
2) предположение; сомнительная возможностьBut there was something he could check. It was a long shot, but all that was needed was a phone call. (A. Hailey, ‘Airport’, part III, ch. 2) — Но проверить кое-что он все-таки мог. Правда, это имеет к делу косвенное отношение. Но и никаких особых усилий от него не требуется - достаточно телефонного звонка.
-
19 a shot in the dark
paзг."выcтpeл вcлeпую", cлучaйнaя дoгaдкa, чтo-л. cкaзaннoe нaугaдAs I say, it was just a shot in the dark with the hope that it would hit and help (S. Chaplin). Mr. Lee... was just amusing himself by taking a shot in the dark (A Christie) -
20 blocked shot
блок-шот
Бросок в хоккее с шайбой, накрытый или отбитый защитой до того, как шайба долетит до вратаря.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
blocked shot
Shot in ice hockey that is stopped by a player of the defending team before it reaches the goalkeeper.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > blocked shot
См. также в других словарях:
The Shot (disambiguation) — The Shot may refer to several sport related events. * The Shot was a penalty shot goal by New York Islanders center Shawn Bates in Game 4 against Curtis Joseph of the Toronto Maple Leafs on April 8th, 2001. It is one of the most famous goals in… … Wikipedia
The Shot — is a game winning basket made by Michael Jordan of the Chicago Bulls in the fifth game of the first round of the 1989 NBA Playoffs against the Cleveland Cavaliers, on May 7, 1989, on Cleveland s home floor in Richfield, Ohio.nba.com/history,… … Wikipedia
The Shot (1998 NBA Finals) — The Shot is a game winning shot made by Michael Jordan in the 1998 NBA Finals against the Utah Jazz with 5.2 seconds left that would help the Chicago Bulls win their 6th NBA title.The PlayWhen John Stockton passed the ball to Karl Malone, Michael … Wikipedia
The Monster That Challenged the World — Directed by Arnold Laven Produced by Arthur Gardner Jules V. Levy … Wikipedia
The wind that shakes the barley (chanson) — Pour les articles homonymes, voir The Wind That Shakes the Barley. The Wind That Shakes the Barley (Le vent qui secoue l orge) est une ballade irlandaise écrite par Robert Dwyer Joyce (1836 1883), un poète et professeur de littérature anglaise,… … Wikipédia en Français
The Wind That Shakes the Barley (song) — The Wind That Shakes the Barley is an Irish ballad written by Robert Dwyer Joyce (1836 1883), a Limerick born poet and professor of English literature. Its title was borrowed for the Ken Loach film which won the Palme d Or at the Cannes Film… … Wikipedia
The Wind That Shakes the Barley (film) — Infobox Film name = The Wind That Shakes The Barley caption = director = Ken Loach producer = Rebecca O Brien cinematography = Barry Ackroyd writer = Paul Laverty starring = Cillian Murphy Padraic Delaney Orla Fitzgerald Liam Cunningham music =… … Wikipedia
The shot heard around the world — Der Schuss, der auf der ganzen Welt gehört wurde ist in den USA eine bekannte Redewendung, die sich auf den Beginn des Amerikanischen Unabhängigkeitskrieges bezieht. Die Redewendung stammt aus der ersten Strophe von Ralph Waldo Emersons „Concord… … Deutsch Wikipedia
The Shot (Valparaiso University) — For supporters of Valparaiso University in Indiana, USA, The Shot refers to a play that happened in the first round of the 1998 NCAA Tournament. In the Midwest Region, 13 seed Valparaiso was facing 4 seed Ole Miss in the first round. Valparaiso… … Wikipedia
That's the Question — Infobox Television show name = That s the Question caption = format = Game Show picture format = runtime = 30 min. (inc. adverts) creator = starring = flagicon|USA: Bob Goen flagicon|UK: Sarah Cawood channel = flagicon|USA: GSN flagicon|UK:… … Wikipedia
The Wind That Shakes the Barley (chanson) — Pour les articles homonymes, voir The Wind That Shakes the Barley. The Wind That Shakes the Barley (Le vent qui secoue l orge) est une ballade irlandaise écrite par Robert Dwyer Joyce (1836 1883), un poète et professeur de littérature anglaise,… … Wikipédia en Français