-
41 taste
[teist] 1. verb1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) čutiti2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) pokusiti3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) imeti okus po4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) jesti5) (to experience: He tasted the delights of country life.) okušati2. noun1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) okus2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) okus3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) pokušnja4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) okus5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) okus•- tasteful- tastefully
- tastefulness
- tasteless
- tastelessly
- tastelessness
- - tasting
- tasty
- tastiness* * *I [téist]nounokus (čut, lastnost); pokušanje (jedi); pokušnja; košček (of česa), zalogaj; požirek, kapljica; priokus; umetniški okus; takt; smer okusa, moda; nagnjenje, posebna ljubezen ( for za); obsolete užiteka taste — malce, nekolikoout of taste, in bad taste — neokusento leave a bad taste in the mouth — (zlasti figuratively) pustiti slab okusto take a taste of s.th. — poskusiti grižljaj česaII [téist]transitive verb(p)okusiti, (p)okušati (jedi); preskusiti, preiskati; jesti majhne zalogaje; jesti, piti; (ob)čutiti, izkusiti, doživeti; poskušati; uživati; ohs (p)otipati; figuratively poskusiti; intransitive verb imeti okus (of po); figuratively dišati (of po); po(s)kusiti, doživeti (of kaj)to taste blood figuratively priti na okusto taste of salt — imeti okus po soli, po slanem -
42 who
[hu:] 1. pronoun((used as the subject of a verb) what person(s)(?): Who is that woman in the green hat?; Who did that?; Who won?; Do you know who all these people are?) kdo2. relative pronoun1) ((used to refer to a person or people mentioned previously to distinguish him or them from others: used as the subject of a verb: usually replaceable by that) (the) one(s) that: The man who/that telephoned was a friend of yours; A doctor is a person who looks after people's health.) ki2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud, gave him a hug.) ki•- whoever3. pronoun1) (no matter who: Whoever rings, tell him/them I'm out.) kdorkoli2) ((also who ever) used in questions to express surprise etc: Whoever said that?) kdo vendar•- whom4. relative pronoun(used as the object of a verb or preposition but in everyday speech sometimes replaced by who)1) ((used to refer to a person or people mentioned previously, to distinguish him or them from others: able to be omitted or replaced by that except when following a preposition) (the) one(s) that: The man (whom/that) you mentioned is here; Today I met some friends (whom/that) I hadn't seen for ages; This is the man to whom I gave it; This is the man (whom/who/that) I gave it to.) ki2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud of him, gave him a hug.) ki•* * *[hu:]pronoun kdo; colloquially koga; kateri, -a, -o; ki; tisti, -a, ki; kdorI who... — jaz, ki...who is so deaf as he who will not hear — ni večjega gluhca od tistega, ki noče slišatito know who's who — vedeti, kdo je kdoWho is Who? — Kdo je kdo? (seznam vidnejših osebnosti)who could I ask? colloquially koga bi lahko vprašal?I forget who all was there — ne vem več, kdo vse je bil tam -
43 WHO
[hu:] 1. pronoun((used as the subject of a verb) what person(s)(?): Who is that woman in the green hat?; Who did that?; Who won?; Do you know who all these people are?) kdo2. relative pronoun1) ((used to refer to a person or people mentioned previously to distinguish him or them from others: used as the subject of a verb: usually replaceable by that) (the) one(s) that: The man who/that telephoned was a friend of yours; A doctor is a person who looks after people's health.) ki2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud, gave him a hug.) ki•- whoever3. pronoun1) (no matter who: Whoever rings, tell him/them I'm out.) kdorkoli2) ((also who ever) used in questions to express surprise etc: Whoever said that?) kdo vendar•- whom4. relative pronoun(used as the object of a verb or preposition but in everyday speech sometimes replaced by who)1) ((used to refer to a person or people mentioned previously, to distinguish him or them from others: able to be omitted or replaced by that except when following a preposition) (the) one(s) that: The man (whom/that) you mentioned is here; Today I met some friends (whom/that) I hadn't seen for ages; This is the man to whom I gave it; This is the man (whom/who/that) I gave it to.) ki2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud of him, gave him a hug.) ki•* * *abbreviation -
44 end
[end] 1. noun1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) konec; na koncu2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) konec3) (death: The soldiers met their end bravely.) smrt4) (an aim: What end have you in view?) namen5) (a small piece left over: cigarette ends.) kos2. verb(to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) končati- ending- endless
- at a loose end
- end up
- in the end
- make both ends meet
- make ends meet
- no end of
- no end
- on end
- put an end to
- the end* * *I [end]nounkonec, kraj, zaključek; meja; propad, smrt; namen, cilj; izid, uspeh, posledica, koristto be at one's wits' end — ne vedeti, kako in kamup to the bitter end, to the end of the chapter — do samega konca, do smrtito come to the end of one's tether — doseči skrajno mejo, biti na koncucolloquially to go off the deep end — razburiti, razjeziti se, pobesnetito have s.th. at one's fingers' end — dobro vedeti ali znatiin the end — na koncu, končnogeometry the end of the line — krajiščeno end of — neskončno, neizmernoto keep one's end up — pretolči, prebi(ja)ti sethe latter end — starost, smrtto the end that — zato, da bito what end? — čemu?end to end — po dolžini, drug za drugimat your end — pri vas, v vašem krajuII [end]1.transitive verb(in, with s) končati, zaključiti; uničiti, ubiti, pokončati;2.intransitive verbkončati se, prenehati; umretiall's well that ends well — konec dober, vse dobroto end in smoke — izpuhteti, končati se brez haska, propastito end in nothing — see to end in smoketo end up ( —ali off) — končati, zaključiti -
45 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.)2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.)3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.)4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.)5) (kind: You've been very good to him; a good father.)6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.)7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.)8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.)9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.)10) (suitable: a good man for the job.)11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.)12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?)13) (showing approval: We've had very good reports about you.)14) (thorough: a good clean.)15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.)2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) dobro2) (goodness: I always try to see the good in people.) dobro3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) dobro!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) moj bog!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *I [gud]adjectivedober; ljubezniv; koristen, zadovoljiv, precejšen, znaten, obilen; zdrav, kreposten; zapeljiv; pravi, veljaven; svež, nepokvarjen; celas good as — skoraj, tako rekočgood at, a good hand at — spreten, mojster v čemgood cheer — veseljačenje, požreševanje, krokanje, popivanje; pogumbe good enough to... — bodi tako dober in...good for nothing — zanič, nerabento hold good — dobro se obnesti, obveljaticommerce your good self — vaša cenjena firma (v pismih)good speed! — mnogo sreče!that's a good'un! — ta je dobra!to throw good money after bad — razmetavati denar, zapravljatigood night! — lahko noč!good Lord! — zaboga!good for you! — prav imašcolloquially good and ready — popolnoma pripravljenII [gud]noundobro, korist, ugodnost; premoženje; plural blagofor good (and all) — za vedno, za vselejto the good — povrh, poleg redne plačewhat's the good of it? — kakšen smisel ima?American dry goods — blago na metre (tekstil, sukanec)American colloquially to deliver the goods — izpolniti obljubo -
46 odds
1) (chances; probability: The odds are that he will win.) verjetnost2) (a difference in strength, in favour of one side: They are fighting against heavy odds.) premoč* * *[ɔdz]nounplural (često edninska konstrukcija) neenakost, različnost, razlika; premoč; nesloga, spor; verjetnost, sreča; sport prednost (slabšemu tekmecu); neenaka stava, razlika med stavo in dobičkom pri staviodds and ends — drobnarije, ostankito give s.o. odds — dati tekmecu prednostagainst long odds — proti veliki premoči, z malo upanja na uspehit makes ( —ali is) no odds — nič ne de, ni važnoodds are against us — izgubljamo; verjetnost, da dobimo je zelo majhnathe odds are that — verjetno je, dawhat's the odds? — kaj je na tem?, to pa res ni važno!what odds is it to him? — kaj pa je to njemu mar?, kaj ga pa to briga? -
47 opinion
[ə'pinjən]1) (what a person thinks or believes: My opinions about education have changed.) mnenje2) (a (professional) judgement, usually of a doctor, lawyer etc: He wanted a second opinion on his illness.) mnenje3) (what one thinks of the worth or value of someone or something: I have a very high opinion of his work.) mnenje•- be of the opinion that- be of the opinion
- in my
- your opinion
- a matter of opinion* * *[əpínjən]nounmnenje, nazor, domneva, prepričanje, presoja; juridically obrazložitev sodbeto be of opinion that — biti mnenja, dato have no opinion of — misliti slabo o kom, ne ceniti -
48 shame
[ʃeim] 1. noun1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) sram2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) sramota3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) sramota4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) škoda2. verb1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) prisiliti2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) osramotiti•- shameful- shamefully
- shamefulness
- shameless
- shamelessly
- shamelessness
- shamefaced
- put to shame
- to my
- his shame* * *I [šéim]nounsram, sramežljivost; sramota, nečastshame!, for shame! — sramota!for shame!, shame on you! — fej!, sram te bodi!what a shame! — kakšna sramota!the shame of it! — o ta sramota!more shame to him! — še bolj sramotno zanj!to bring shame on s.o. — nakopati sramoto komuto bring shame on o.s. — osramotiti se, nakopati si sramototo cry shame upon s.o. — zmerjati koga, biti ogorčen nad komto die with shame — umreti, v zemljo se vdreti od sramuto have lost all shame, to be lost to shame — nobenega sramu ne več poznatito put s.o. to shame — osramotiti kogaII [šéim]transitive verbspraviti v sramoto, osramotiti; nakopati, napraviti sramoto (komu); figuratively zasenčiti, prekositito shame the devil — povedati resnico; intransitive verb archaic dialectal sramovati se -
49 start
I 1. verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) oditi2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) začeti3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) pognati v tek4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) osnovati2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) start, začetek2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) prednost•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with II 1. verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) zdrzniti se2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) trzaj2) (a shock: What a start the news gave me!) presenečenje* * *I [sta:t]nounstart, odhod; aeronautics vzlet; startna točka; možnost za start; znak za start; začetek; sport prednost; trzaj, zdrznjenje, planitev kvišku; izbruh; presenečenje; začasen napor; naključje, slučajat the start — v začetku, skraja, sprvastart of fancy figuratively muha, domislekfalse start sport figuratively napačen starta rum start colloquially veliko presenečenjeto appear at the start sport pojaviti se na startu, iti na startto give s.o. a start (in life) — pomagati komu pri startu v življenjeto give s.o. a start — prestrašiti kogaI can give him 10 yards start and beat him (in the race) — lahko mu dam 10 jardov prednosti in ga premagam (v teku)to work by fits and starts — delati s pogostnimi presledki (neredno, neenakomerno)II [sta:t]1.intransitive verbiti (kreniti) na pot, odpotovati ( for v); oditi, odpeljati (vlak); sport startati; izhajati ( from iz); trzniti, zdrzniti se, predramiti se, (po)skočiti, planiti; ostrmeti, osupniti (at ob); izbuljiti se (oči), izskočiti; zrahljati se, popustiti (žebelj); zviti se, skočiti iz svojega položaja (les); American slang iskati, začeti prepir;2.transitive verbzačeti (kaj), povzročiti, pognati ali spustiti v tek; osnovati; preplašiti (divjad); izpahniti; pretočiti (tekočino) iz soda, izprazniti; sport dati (tekaču) znak za start; aeronautics dati (letalu) znak za vzlet; oživiti, poklicati (kaj) v življenje; zrahljati, omajati (žebelj); odpreti (trgovino); pomagati komu, da kaj začne, nagnati (koga) k čemu; figuratively širiti (novice), sprožiti (vprašanje)to start with — za začetek, najprej, predvsemto start agitation American colloquially povzročiti nemireto start after s.o. — oditi za kom, zasledovati kogato start back — umakniti se nazaj, ustrašiti seit was not your business, to start with — predvsem se vas to ni tikaloto start s.o. in business — uvesti koga v (neki) poselto start to one's feet — skočiti, planiti na nogeto start an engine — pognati, spraviti v tek strojto start a hare — prepoditi, preplašiti zajcato start for school — odpraviti se, iti v šoloto start on a thing — začeti neko stvar, lotiti se česawhen do you start? — kdaj odrinete (odpotujete)? -
50 understand
1. past tense, past participle - understood; verb1) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.) razumeti2) (to know (eg a person) thoroughly: She understands children/dogs.) poznati3) (to learn or realize (something), eg from information received: At first I didn't understand how ill she was; I understood that you were planning to leave today.) uvideti•- understanding 2. noun1) (the power of thinking clearly: a man of great understanding.) razum2) (the ability to sympathize with another person's feelings: His kindness and understanding were a great comfort to her.) razumevanje3) (a (state of) informal agreement: The two men have come to / reached an understanding after their disagreement.) sporazum•- make oneself understood- make understood* * *[ʌndəstaend]1.transitive verbrazumeti, umeti, pojmiti; razumeti se, spoznati se ( how to infinitive kako...); uvideti, spoznati, izkusiti; smatrati, misliti, predpostaviti, podrazumeti;2.intransitive verbrazumeti, imeti razum; biti informiran; obsolete zvedeti, slišatito understand about s.th. — biti informiran o čemto understand one another — razumeti se med seboj ( each other — eden drugega), zlágati se, harmoniratihe understands horses — razume se, spozna se na konjeI understand he died last week — zvedel sem (slišal sem, slišim), da je umrl pretekli tedenI understand that you spread these rumours — slišim (slišal sem, pravijo), da vi širite te govoriceam I to understand that this sum is meant to cover all expenses? — naj razumem (naj to pomeni), da naj ta vsota krije vse stroške?do I ( —ali am I to) understand that you refuse? — hočete s tem reči, da odklanjate?it is an understood thing that... — samo po sebi se razume, da...to give s.o. to understand — dati komu razumetito make s.o. understand — dati komu razumeti; razložiti komuto make o.s. understood in French — sporazume(va)ti se v francoščini, znati toliko francosko, da se sporazumemo (s kom)it must be clearly understood that if you go, you go alone — moramo si biti čisto na jasnem, da, če greste, greste samiwhat did you understand him to say? — kako ste razumeli njegove besede? -
51 to do with
1) ((with have) to have dealings with: I never had anything to do with the neighbours.) imeti opravka (s kom)2) ((with have) to be involved in, especially to be (partly) responsible for: Did you have anything to do with her death?) biti vpleten (v kaj)3) ((with have) to be connected with: Has this decision anything to do with what I said yesterday?) biti v zvezi (s čim)4) ((with be or have) to be about or concerned with: This letter is/has to do with Bill's plans for the summer.) nanašati se (na kaj)5) ((with have) to be the concern of: I'm sorry, but that question has nothing to do with me; What has that (got) to do with him?) zadevati -
52 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) priti2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) približevati se3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) priti, stati4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) priti (do česa)5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) priti do6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) znašati2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) daj, daj!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *I [kʌm]intransitive verb (to, into; out of, from; within) priti, prihajati, dospeti; prikazati, približati se; izvirati; postati; zgoditi, pripetiti se; znašati; delati seto come and go — sem in tja hoditi; prikazovati se in izginjatipast participle od comeslang to come a cropper — pasti; utrpeti škodoslang how comes? — kako to, čemu?to come to the point — jasno se izraziti; skušati pridobitito come short — zamuditi; ne imeti uspeha, pogoretito come to terms — dogovoriti, zediniti se; sprijazniti se, popustitito come — bodoč, naslednjicome what may — naj se zgodi, kar hočeto come to o.s. — zavedeti sefirst come, first served — kdor prej pride, prej meljecolloquially he's as stupid as they come — neumen je, kar se dacome now! — daj že!come! — no!II [kʌm]1.nounprihod;2.interjectionbeži beži!; glej glej! -
53 hope
[həup] 1. verb(to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) upati2. noun1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) upanje2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) upanje3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) upanje•- hopeful- hopefulness
- hopefully
- hopeless
- hopelessly
- hopelessness
- hope against hope
- hope for the best
- not have a hope
- not a hope
- raise someone's hopes* * *I [hóup]nounupanje (of na), nada, zaupanjeAmerican slang white hope — bel boksar, ki ima upanje, da postane svetovni prvakII [hóup]1.intransitive verbnadejati se, upati;2.transitive verbzaupati, imeti upanje -
54 this
[ðis] 1. plural - these; adjective1) (used to indicate a person, thing etc nearby or close in time: This book is better than that (one); I prefer these trousers.) ta2) (used in stories to indicate a person, thing etc that one is describing or about to describe: Then this man arrived.) ta2. pronoun(used for a thing etc or a person nearby or close in time: Read this - you'll like it; This is my friend John Smith.) to3. adverb(so; to this degree: I didn't think it would be this easy.) tako* * *plural these [ðis, ði:z]1.pronounta, tothis and that — to in ono, marsikajby this — medtem, med tem časom; doslejfor all this — zato, zaradi tega; kljub vsemu temufrom this — od zdaj, odslejthis, that and the other — vse mogoče stvari, razne rečithey were talking about this, that and the other — govorili so o tem in onem, o vsem mogočem;2.adjectiveta, to; današnjithis year — to leto; tekoče leto; letosto this day — do danes, še danesthis morning — to jutro, danes zjutraj, davithis evening — danes zvečer, drevi, nocojthis once — to pot edino, edinole tokrattake this book, not that one — vzemite to knjigo, ne one;3.adverbtakothis much — tako mnogo, toliko -
55 trust
1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) zaupati2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) zaupati3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) upati2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) zaupanje2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) varstvo3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) odgovornost4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) skrbništvo5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) trust•- trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustiness* * *I [trʌst]nounzaupanje (in v), trdno upanje; zaupna oseba; kredit; depó, depozit; varstvo, skrbništvo, kuratorstvo; odgovornost, dolžnost skrbnika, kuratorja; obveznost, dolžnost; varovanec; dobrodelna ustanova, fundacija; economy trust, kartel, koncernin trust — v shrambi, deponiranon trust — na kredit; na pošteno besedobreach of trust — zloraba zaupanja, verolomstvoto commit to s.o.'s trust — zaupati komu v varstvoto give trust — odobriti kredit, dati na kreditto hold in trust for — hraniti, upravljati za (koga)to leave s.th. in trust with s.o. — zaupati komu kaj, dati v varstvoto place (to put) one's trust in — zaupati (komu), zanesti se na (koga)to watch over one's trust — paziti na osebo ali stvar, ki nam je zaupanaII [trʌst]transitive verb & intransitive verbverjeti (komu, čemu), zanesti se (in na); zaupati (komu), imeti zaupanje v; dati komu kredit; zaupati, poveriti (komu) (with s.th. kaj); trdno upati, pričakovati, verjeti ( that da), biti prepričan; upati si, tvegatido not trust him with your watch! — ne zaupaj mu svoje ure!trust him to say that! — to je tipično zanj!a man not to be trusted — človek, ki se nanj ne moreš zanestiI trust he is not hurt — upam, da se ni poškodovalto trust o.s. to s.o. — zaupati se komu, zaupno se obrniti na kogacan his word be trusted? — ali lahko zaupamo njegovi besedi?you cannot trust a child in the streets after dark — ne morete brez skrbi pustiti otroka na ulici, ko se začne nočitiI cannot trust you out of my sight — niti za hip vas ne morem izgubiti iz vida (iz bojazni, da ne napravite kake neumnosti) -
56 it
1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) ono, to2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?)3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.)4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!)•- its- itself* * *I1.personal pronounono, to (v slovenščini se navadno ne prevaja)it writes well — (svinčnik itd.) dobro pišeOh, it was you — ah, ti si bil;2.subjekt brezosebnih glagolov in konstrukcijwhat time is it? — koliko je ura?how is it with your promise? — kako pa kaj s tvojo obljubo?it is 6 miles to — je šest milj do;3.poudarjena oblikait is to him that you should turn — nanj bi se moral obrniti;4.za predlogiof it — od tega, iz tegato it — k temu, na tem;5.nedoločni objektconfound it! — da bi ga vrag pocitralto go it — spustiti se v kaj, lotiti se česato foot it — iti peš, plesatito run for it — teči po kaj, teči na varno, teči na vlak itd.I take it that — domnevam, dalittle was left of it — od tega je malo ostalo;6.reflexivesebe, se, sebi, si, s seboj (za predlogi)IInouncolloquially nekaj posebnega, vrhunec; colloquially spolna privlačnost; British English colloquially martinihe was it — ni mu bilo enakega, bil je silno privlačen -
57 rule
[ru:l] 1. noun1) (government: under foreign rule.) uprava2) (a regulation or order: school rules.) predpis3) (what usually happens or is done; a general principle: He is an exception to the rule that fat people are usually happy.) pravilo4) (a general standard that guides one's actions: I make it a rule never to be late for appointments.) pravilo5) (a marked strip of wood, metal etc for measuring: He measured the windows with a rule.) ravnilo, merilo2. verb1) (to govern: The king ruled (the people) wisely.) vladati2) (to decide officially: The judge ruled that the witness should be heard.) odločiti3) (to draw (a straight line): He ruled a line across the page.) potegniti črto•- ruled- ruler
- ruling 3. noun(an official decision: The judge gave his ruling.) odlok, razsodba- rule off
- rule out* * *I [ru:l]nounpravilo; kar je normalno, običajno; mathematics pravilo; pravilo igre; ecclesiastic pravilnik reda; predpis; juridically odločba, rešitev; pravni predpis; ravnilo; merilna vrvica; navada, običaj, pravilo; vladanje, upravljanje, upravaas a rule — navadno, praviloma, normalnoby rule, according to rule — po predpisih, po pravilihby the rule and line figuratively natančnoby rule of thumb — po izkušnji, empirično, približnogolden rule — zlata sredina, zlato pravilohard and fast rule — trdno, stalno, kruto pravilostanding rules — pravilnik, statutit is the rule that... — pravilo je, da...to hold (to bear) rule over — vladati; gospodovati, gospodariti, biti gospodar nadII [ru:l]transitive verb & intransitive verbupravljati, voditi, uravna(va)ti, usmeriti; obvladati (čustvo), brzdati; odločiti, odrediti, rešiti ( that da); postaviti načelo; naložiti, predpisati; načrtati, vleči črte z ravnilom, linirati; vladati ( over nad), prevladovati; (o cenah) stati, držati seRule Britannia — Vladaj, Britanija! (domoljubna angleška pesem)a ruled case — odločena, dognana stvarto be ruled by s.o. — biti pod vplivom kogabe ruled by me! — poslušaj, ubogaj moj nasvet!to rule the roast (roost) — biti gospodar (v hiši, doma), imeti glavno besedo, odločatito rule in s.o.'s favour — odločiti komu v pridprices ruled high (lower) — cene so bile visoke (nižje); -
58 sure
[ʃuə] 1. adjective1) ((negative unsure) having no doubt; certain: I'm sure that I gave him the book; I'm not sure where she lives / what her address is; `There's a bus at two o'clock.' `Are you quite sure?'; I thought the idea was good, but now I'm not so sure; I'll help you - you can be sure of that!) prepričan2) (unlikely to fail (to do or get something): He's sure to win; You're sure of a good dinner if you stay at that hotel.) gotov3) (reliable or trustworthy: a sure way to cure hiccups; a safe, sure method; a sure aim with a rifle.) zanesljiv2. adverb((especially American) certainly; of course: Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure!') seveda- surely- sureness
- sure-footed
- as sure as
- be sure to
- be/feel sure of oneself
- for sure
- make sure
- sure enough* * *I [šúə]adjectivegotov, zanesljiv, siguren; varen, nenevaren; nedvomen, nezmoten, nezmotljiv, nesporen; stalen; prepričan (of o, that da)for sure — gotovo, sigurno, nedvomno, vsekakora sure draw — skrivališče, v katerem je zanesljivo lisicaa sure proof — nesporen, zanesljiv dokazsure thing American slang gotova, zanesljiva stvarsure (thing)! American slang gotovo! sigurno! vsekakor! zanesljivo!slow and sure — počasen, ali sigurenI am sure — gotovo, zareswell, I'm sure! — (vzklik presenečenja)well, to be sure! — no, kakšno presenečenje!are you sure? — ali res?be sure! — ne pozabi!to be sure colloquially gotovo, brez dvoma, sevedaI feel sure of success — gotov, prepričan sem o uspehuII [šúə]adverb (prav) gotovo, seveda; zaresit sure was hot American colloquially zares je bilo vročeas sure as a gun colloquially popolnoma zanesljivoWill you come? -- Sure! — Boš prišel? -- Seveda! Pa ja!sure enough — čisto gotovo (zanesljivo); zares, v resnici, dejansko, nedvomnoI said it would happen, and sure enough it did — rekel sem, da se bo to zgodilo, in zares (dejansko) se je -
59 guarantee
1. noun1) (a statement by the maker that something will work for a certain period of time: This guarantee is valid for one year.) jamstvo2) (a thing that makes something likely or certain: It is no guarantee against failure.) jamstvo2. verb1) (to act as, or give, a guarantee: This watch is guaranteed for six months.) jamčiti2) (to state that something is true, definite etc: I can't guarantee that what he told me is correct.) jamčiti* * *I [gæræntí:]transitive verb(za)jamčiti; ( for) biti porokII [gæræntí:]nounjamstvo, poroštvo, garancija; porok -
60 regret
[rə'ɡret] 1. past tense, past participle - regretted; verb(to be sorry about: I regret my foolish behaviour; I regret that I missed the concert; I regret missing the concert; I regret to inform you that your application for the job was unsuccessful.)2. noun(a feeling of sorrow, or of having done something wrong: I have no regrets / I feel no regret about what I did; It was with deep regret that I heard the news of his death.) obžalovanje- regretfully
- regrettable
- regrettably* * *I [rigrét]nounobžalovanje, kesanje, kes; skrb ( for za); opravičevanje; žalost, bolečina, bolest; razočaranjewith regret — z obžalovanjem, neradit is a regret to me — žal mi je, obžalujemI expressed (I sent) my regret for refusing — opravičil sem se, ker sem odklonilII [rigrét]transitive verbobžalovati; kesati se; želeti, da se nekaj ne vrne; žalovati za čem, z obžalovanjem misliti nahis health, I regret to say, is not good — njegovo zdravje žal ni dobroit is to be regretted that... — treba je obžalovati, da..., škoda, da...
См. также в других словарях:
That's What U R — Single par Amerie extrait de l’album Because I Love It Face A That s What U R (featuring Fabolous Slim Thug) Face B Some Like It Sortie annulée Enr … Wikipédia en Français
That's What I Am — Données clés Titre original That s What I Am Réalisation Michael Pavone Scénario Michael Pavone Acteurs principaux Randy Orton Molly Parker Ed Harris Chase Ellison Amy Madigan Alexander Walt … Wikipédia en Français
That's What — Infobox Album | Name = That s What Type = Album Artist = Leo Kottke Released = 1990 Recorded = Mike Jones Film Corp., Minneapolis, MN Genre = Folk, jazz Length = 37:34 Label = Private Music (2068 2 P) Producer = Willard Oliver, Leo Kottke Reviews … Wikipedia
That's What Little Girls Are Made Of — «That s What Little Girls Are Made Of» Sencillo de Raven Symoné con Missy Elliott del álbum Here s to New Dreams Publicación Junio 15, 1993 Formato CD sencillo, casete, vinyl, 12 , promo Grabación 1990 … Wikipedia Español
That’s What You Get — «That s What You Get» Сингл Paramore из альбома Riot! Выпущен 24 марта 2008 Формат CD сингл Записан 2007 Жанр … Википедия
That's What Friends Are For — is a 1982 song written by Burt Bacharach and Carole Bayer Sager and introduced by Rod Stewart for the soundtrack of the film Night Shift . The song is far better known for its cover version by Dionne Warwick and Friends. A one off collaboration… … Wikipedia
That's What Friends Are For (disambiguation) — That s What Friends are For may refer to:*That s What Friends Are For (The Vulture Song), a song from The Jungle Book by Richard and Robert B. Sherman *That s What Friends Are For (1982 song), a song from the film Night Shift written by Burt… … Wikipedia
That's what you get — Saltar a navegación, búsqueda «That s what you get» Sencillo de Paramore del álbum Riot! Publicación 24 de marzo 2008 … Wikipedia Español
That's What I Think — «That s What I Think» Сингл Синди Лаупер Выпущен 1993 Записан 1993 Жанр Поп, R B Лейбл Epic … Википедия
That\'s What I Think — «That s What I Think» Сингл Синди Лаупер Выпущен 1993 Записан 1993 Жанр Поп, R B Лейбл Epic … Википедия
That’s What People Do — Студийный альбом Thousand Foot Krutch Дата выпуска 1997 Записан AME Studios … Википедия