Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

that's+the+way+the+cookie+crumbles

  • 1 that's the way the cookie crumbles

    такова жизнь

    They wanted a baby girl but got a third boy — that's the way the cookie crumbles.

    John wrecked his car and then lost his job. That's the way the cookie crumbles.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > that's the way the cookie crumbles

  • 2 that's the way the cookie crumbles

    expr infml esp AmE

    It's tough, I know, but that's the way the cookie crumbles — Конечно, трудно, но что поделаешь

    He wrecked his car and then lost his job. That's the way the cookie crumbles — Сперва он разбил машину, а потом потерял работу. Что ж, бывает

    No matter how the cookies crumbled, she was in for a bad time — Какой бы оборот ни приняли дела, ей все равно грозили неприятности

    The new dictionary of modern spoken language > that's the way the cookie crumbles

  • 3 that's the way the cookie crumbles

       см. how the cookie crumbles

    Concise English-Russian phrasebook > that's the way the cookie crumbles

  • 4 That's the way the cookie crumbles

    Универсальный англо-русский словарь > That's the way the cookie crumbles

  • 5 that's the way the cookie crumbles

    Универсальный англо-русский словарь > that's the way the cookie crumbles

  • 6 That's the way the cookie crumbles!

    Такова жизнь! Вот так всегда!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > That's the way the cookie crumbles!

  • 7 (that's) how (or the way) the cookie crumbles

       пpeим. aмep. paзг. шутл.
       тaк oбcтoят дeлa, тaкиe-тo дeлa
        I didn't let my fingers flicker quick enough. And I didn't know the store dick was standing right behind me. Oh, well, that's the way the cookie crumbles. You can't win them all (P. G. Wodehouse)

    Concise English-Russian phrasebook > (that's) how (or the way) the cookie crumbles

  • 8 how the cookie crumbles

    преим.; амер.; разг.; шутл.
    так обстоят дела, такие-то дела

    I didn't let my fingers flicker quick enough. And I didn't know the store dick was standing right behind me. Oh well, that's the way the cookie crumbles. You can't win 'em all. (P. G. Wodehouse, ‘Ice in Bedroom’, ch. V) — Мои руки двигались недостаточно проворно. И я не знала, что у меня за спиной магазинный сыщик. Вот такие дела. И на старуху бывает проруха.

    No matter how the cookie crumbled. Mamma Ida was in for a bad time. (Suppl) — Как бы ни сложились дела, маме Иде все равно придется туго.

    Large English-Russian phrasebook > how the cookie crumbles

  • 9 cookie

    Печенье. A smart cookie — ловкач.

    That's the way the cookie crumbles. — Такова жизнь!

    («так крошится печенье»). Существует версия на «кухонной» латыни: sic biscuitus disintegrat. В мире театра говорят:

    'That's the way the mop flops'. — «Так плюхается швабра».

    English-Russian dictionary of expressions > cookie

  • 10 way

    [weɪ] 1. сущ.
    1) путь; дорога; маршрут

    a way across the valley / through the centre of the city — дорога через долину, центр города

    a way from A to B — путь, дорога из А в Б

    in smb.'s way — на пути у кого-л.

    on one's way, under way — в пути

    on the way home / to work / to the airport — по пути домой, на работу, в аэропорт

    to ask / tell smb. the way to Oxford Street — спросить у кого-л., объяснить кому-л., как добраться до Оксфорд-Стрит

    to block smb.'s way — преградить кому-л. путь, дорогу

    to be / stand in smb.'s way — преграждать кому-л. дорогу, стоять у кого-л. на пути прям. и перен.

    to hold / keep one's way — держаться избранного пути

    to lose one's way — заблудиться, сбиться с пути

    to make one's way to / towards smth. — направиться куда-л.

    We lost our way in the maze of narrow streets. — Мы заблудились в лабиринте узких улочек.

    She thrust her way through the crowd. — Она пробралась через толпу.

    Much was certainly lost when the former Soviet Republics decided to go separate ways. — Многое, конечно, было потеряно, когда пути бывших советских республик разошлись.

    I couldn't get through the gate because your car was in the way. — Я не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перегородила дорогу.

    Get / keep / stay out of my way! — Не путайся у меня под ногами!

    Which is the shortest / quickest way from here to the railway station? — Как быстрее всего добраться отсюда до железнодорожного вокзала?

    Just follow the Way Out signs. — Просто следуйте за указателями "Выход".

    Syn:

    to look the other way — намеренно смотреть в другую сторону, не замечать, отвернуться

    Could you look this way? — Посмотрите, пожалуйста, сюда (в эту сторону).

    They paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go next. — Они остановились на верху лестницы, не зная в какую сторону дальше идти.

    The sign was the wrong way up. — Вывеска висела вверх ногами.

    We have walked a long way. — Мы прошли пешком большое расстояние.

    Holiday is a long way off. — До отпуска далеко.

    4) метод; способ

    I will find a way to do it. — Я найду способ это сделать.

    Freezing isn't a bad way of preserving food. — Замораживание продуктов - неплохой способ их хранения.

    Another way of making new friends is to go to an evening class. — Ещё один способ приобрести новых друзей – записаться на вечерние занятия.

    Syn:
    5)

    He had a strange way of talking. — У него была странная манера говорить.

    She smiled in a friendly way. — Она дружески улыбнулась.

    Syn:
    б) особенность, характерная черта

    It is not in his way to be communicative. — Он не отличается общительностью.

    6) обычно мн. привычка, уклад, обычай

    to stand in the ancient ways — держаться за старину, быть противником новшеств

    I urged him to alter his ways. — Я уговаривал его изменить свои привычки.

    7) размах, масштабы деятельности

    in a big / small way — в большом / малом масштабе

    They are in no small way responsible for it. — Они в немалой степени несут за это ответственность.

    8) отношение, аспект

    He has changed in every way. — Он полностью изменился.

    Syn:
    9) положение, состояние

    The economy is in a bad way. — В экономике дела обстоят скверно.

    She is in the family way. — Она в интересном положении.

    He put her in the family way. — Он её обрюхатил.

    Syn:
    state I 1., condition 1. 1)
    10) разг. район, местность

    If you speak standard English anywhere round our way, people tend to view you with suspicion. — Если в нашей местности вы говорите на литературном английском, люди склонны смотреть на вас с подозрением.

    11) разг. область, сфера занятий
    12) категория, род

    There was little in the way of news. — Там почти ничего не было по части новостей.

    13)
    а) тех. направляющая

    Ways for rolling weights along — Направляющие для перекатывания грузов.

    б) мор. стапель
    ••

    That's the way the cookie crumbles. — разг. Такова жизнь. / Ничего не поделаешь. / Всё бывает.

    - by way of
    - other way round
    - other way
    - make one's way in the world
    - know one's way around
    - know one's way about
    - have a way with smb.
    - have a way with smth.
    - have one's own way
    - little way
    - little ways
    - long way
    - long ways
    - have way on
    - under way
    - go out of one's way
    - way to go
    - no two ways about it
    - one way or another
    - one way or the other
    - in every way
    - in many ways
    - in some ways
    - in a way
    - lead the way
    - make way for smb.
    - there is no way
    - no way
    2. нареч.; разг.
    намного; далеко; значительно; чрезвычайно; очень

    The temperature is way below zero. — Температура значительно ниже нуля.

    Unemployment is way above the official figure. — Безработица намного превышает официальные цифры.

    He drank way too much. — Он слишком много пил.

    ••
    - way over

    Англо-русский современный словарь > way

  • 11 mock

    Это слово появилось ещё в XVI в., означая что-либо нереальное, придуманное. Таким образом, a mock examination, a mock battle - тренировочный экзамен, учебный бой в период манёвров; a mock-Tudor mansion - особняк в псевдотюдоровском стиле; a mock-Swedish accent, fluent mock-Welsh - поддельный шведский акцент, беглый псевдоуэльский язык. Слово mock-Latin означает звучащие как девиз псевдолатинские фразы, юмористический эффект которых подчёркивается следующим тут же «переводом»: Non illegitimus carborundum — Don't let the bastards grind you down (Не разрешай подлецам унижать тебя); Sic biscuitus disintegrat — That's the way the cookie crumbles (Такова жизнь. букв. — так крошится печенье).

    English-Russian dictionary of expressions > mock

  • 12 win a few lose a few etc

    expr AmE infml

    Win a few, lose a few, that's the way the cookie crumbles — Когда выиграешь, когда проиграешь, все бывает

    Well, sir, win a few, lose the rest is what I say — Выиграешь немного, а просадишь все. Я всегда так говорил

    The new dictionary of modern spoken language > win a few lose a few etc

См. также в других словарях:

  • that's the way the cookie crumbles — that’s the way the cookie crumbles informal phrase used for saying that you must accept a situation that you do not like because you cannot change it Thesaurus: words used to describe situations and circumstanceshyponym general words for… …   Useful english dictionary

  • that is the way the cookie crumbles — That s the way the cookie crumbles means that things don t always turn out the way we want …   The small dictionary of idiomes

  • that's the way the cookie crumbles — that is fate, that is the way things happen    You didn t win the prize? That s the way the cookie crumbles …   English idioms

  • that is the way the cookie crumbles —     That s the way the cookie crumbles means that things don t always turn out the way we want.   (Dorking School Dictionary) …   English Idioms & idiomatic expressions

  • That is the way the cookie crumbles —    That s the way the cookie crumbles means that things don t always turn out the way we want …   Dictionary of English idioms

  • That’s the way the cookie crumbles. — ent. That is life.; That is typical of the unequal share of things you are likely to get in life. □ I lost my job. Oh, well. That’s the way the cookie crumbles. □ Oh, gee! Too bad. That’s the way the cookie crumbles …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • that's the way the cookie crumbles —    To say that s the way the cookie crumbles means that is the way things are and nothing can be done about it that s life! …   English Idioms & idiomatic expressions

  • That's the way the cookie crumbles. — British, American & Australian, informal, American, informal something that you say which means that bad things sometimes happen and there is nothing you can do to prevent it, so it is not worth becoming upset about it. I can t believe they chose …   New idioms dictionary

  • the\ cookie\ crumbles! — • that s the way the ball bounces • the cookie crumbles! Nothing unusual about that. Said of unpleasant things. Susan left me for a heavyweight boxer, and then I got drunk and wrecked my car, Bob bitterly complained. Well, that s the way the… …   Словарь американских идиом

  • that's the way the cookie crumbles informal, — that s the way the cookie crumbles informal, chiefly N. Amer. that s the situation, and it must be accepted, however undesirable. → cookie …   English new terms dictionary

  • the cookie crumbles — (informal) ▪ That s what the situation is ▪ That s the way things usually happen ● cookie …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»