Перевод: с английского на датский

с датского на английский

that's+right!

  • 1 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) højre
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) rigtig; ret
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) korrekt
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) rigtig
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) ret
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) (have) ret
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) højre
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) højre
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) lige
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) lige
    3) (close: He was standing right beside me.) tæt
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) helt
    5) (to the right: Turn right.) til højre
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) rigtigt
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) rette
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) korrigere; rette
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') ok!; ja!; selvfølgelig!
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) højreorienteret
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right
    * * *
    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) højre
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) rigtig; ret
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) korrekt
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) rigtig
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) ret
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) (have) ret
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) højre
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) højre
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) lige
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) lige
    3) (close: He was standing right beside me.) tæt
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) helt
    5) (to the right: Turn right.) til højre
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) rigtigt
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) rette
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) korrigere; rette
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') ok!; ja!; selvfølgelig!
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) højreorienteret
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right

    English-Danish dictionary > right

  • 2 right of way

    1) (the right of the public to use a path that goes across private property.) ret
    2) ((right-of-way - plural rights-of-way) a road or path over private land, along which the public have a right to walk.) offentlig sti
    3) (the right of one car etc to move first eg when crossing a cross-roads, or going round a roundabout: It was your fault that our cars crashed - I had right of way.) forkørselsret
    * * *
    1) (the right of the public to use a path that goes across private property.) ret
    2) ((right-of-way - plural rights-of-way) a road or path over private land, along which the public have a right to walk.) offentlig sti
    3) (the right of one car etc to move first eg when crossing a cross-roads, or going round a roundabout: It was your fault that our cars crashed - I had right of way.) forkørselsret

    English-Danish dictionary > right of way

  • 3 put right

    1) (to repair; to remove faults etc in (something): There is something wrong with this kettle - can you put it right?) reparere
    2) (to put an end to or change (something that is wrong): You've made a mistake in that sum - you'd better put it right.) rette
    3) (to put (a watch, clock etc) to the correct time.) stille
    4) (to correct (someone who has made a mistake): I thought the meeting was at 2.30, but he put me right.) korrigere
    5) (to make healthy again: That medicine will soon put you right.) helbrede
    * * *
    1) (to repair; to remove faults etc in (something): There is something wrong with this kettle - can you put it right?) reparere
    2) (to put an end to or change (something that is wrong): You've made a mistake in that sum - you'd better put it right.) rette
    3) (to put (a watch, clock etc) to the correct time.) stille
    4) (to correct (someone who has made a mistake): I thought the meeting was at 2.30, but he put me right.) korrigere
    5) (to make healthy again: That medicine will soon put you right.) helbrede

    English-Danish dictionary > put right

  • 4 in one's right mind

    (sane: No-one in his right mind would behave like that.) ved sine fulde fem; med sin forstands fulde brug
    * * *
    (sane: No-one in his right mind would behave like that.) ved sine fulde fem; med sin forstands fulde brug

    English-Danish dictionary > in one's right mind

  • 5 not in one's right mind

    ((slightly) mad: He can't be in his right mind - making incredible suggestions like that!) være ved sine fulde fem
    * * *
    ((slightly) mad: He can't be in his right mind - making incredible suggestions like that!) være ved sine fulde fem

    English-Danish dictionary > not in one's right mind

  • 6 not (quite) right in the head

    ((slightly) mad: He can't be in his right mind - making incredible suggestions like that!) være ved sine fulde fem
    * * *
    ((slightly) mad: He can't be in his right mind - making incredible suggestions like that!) være ved sine fulde fem

    English-Danish dictionary > not (quite) right in the head

  • 7 not (quite) right in the head

    ((slightly) mad: He can't be in his right mind - making incredible suggestions like that!) være ved sine fulde fem
    * * *
    ((slightly) mad: He can't be in his right mind - making incredible suggestions like that!) være ved sine fulde fem

    English-Danish dictionary > not (quite) right in the head

  • 8 claim

    [kleim] 1. verb
    1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) påstå; hævde
    2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) kræve; forlange; gøre krav på
    3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) gøre krav på
    2. noun
    1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) påstand
    2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) krav
    3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) krav
    * * *
    [kleim] 1. verb
    1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) påstå; hævde
    2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) kræve; forlange; gøre krav på
    3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) gøre krav på
    2. noun
    1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) påstand
    2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) krav
    3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) krav

    English-Danish dictionary > claim

  • 9 wrong

    [roŋ] 1. adjective
    1) (having an error or mistake(s); incorrect: The child gave the wrong answer; We went in the wrong direction.) forkert
    2) (incorrect in one's answer(s), opinion(s) etc; mistaken: I thought Singapore was south of the Equator, but I was quite wrong.) gal
    3) (not good, not morally correct etc: It is wrong to steal.) forkert
    4) (not suitable: He's the wrong man for the job.) forkert
    5) (not right; not normal: There's something wrong with this engine; What's wrong with that child - why is she crying?) i vejen
    2. adverb
    (incorrectly: I think I may have spelt her name wrong.) forkert
    3. noun
    (that which is not morally correct: He does not know right from wrong.) uret
    4. verb
    (to insult or hurt unjustly: You wrong me by suggesting that I'm lying.) gøre uret
    - wrongfully
    - wrongfulness
    - wrongly
    - wrongdoer
    - wrongdoing
    - do someone wrong
    - do wrong
    - do wrong
    - go wrong
    - in the wrong
    * * *
    [roŋ] 1. adjective
    1) (having an error or mistake(s); incorrect: The child gave the wrong answer; We went in the wrong direction.) forkert
    2) (incorrect in one's answer(s), opinion(s) etc; mistaken: I thought Singapore was south of the Equator, but I was quite wrong.) gal
    3) (not good, not morally correct etc: It is wrong to steal.) forkert
    4) (not suitable: He's the wrong man for the job.) forkert
    5) (not right; not normal: There's something wrong with this engine; What's wrong with that child - why is she crying?) i vejen
    2. adverb
    (incorrectly: I think I may have spelt her name wrong.) forkert
    3. noun
    (that which is not morally correct: He does not know right from wrong.) uret
    4. verb
    (to insult or hurt unjustly: You wrong me by suggesting that I'm lying.) gøre uret
    - wrongfully
    - wrongfulness
    - wrongly
    - wrongdoer
    - wrongdoing
    - do someone wrong
    - do wrong
    - do wrong
    - go wrong
    - in the wrong

    English-Danish dictionary > wrong

  • 10 through

    [Ɵru:] 1. preposition
    1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) gennem
    2) (from side to side or end to end of: He walked (right) through the town.) gennem
    3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) igennem
    4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) på grund af
    5) (by way of: He got the job through a friend.) gennem
    6) ((American) from... to (inclusive): I work Monday through Friday.) fra... til
    2. adverb
    (into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) igennem
    3. adjective
    1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) direkte
    2) (finished: Are you through yet?) færdig
    4. adverb
    (in every part: The house was furnished throughout.) hele vejen igennem
    - soaked
    - wet through
    - through and through
    - through with
    * * *
    [Ɵru:] 1. preposition
    1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) gennem
    2) (from side to side or end to end of: He walked (right) through the town.) gennem
    3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) igennem
    4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) på grund af
    5) (by way of: He got the job through a friend.) gennem
    6) ((American) from... to (inclusive): I work Monday through Friday.) fra... til
    2. adverb
    (into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) igennem
    3. adjective
    1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) direkte
    2) (finished: Are you through yet?) færdig
    4. adverb
    (in every part: The house was furnished throughout.) hele vejen igennem
    - soaked
    - wet through
    - through and through
    - through with

    English-Danish dictionary > through

  • 11 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) holde
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) holde
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) holde
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) holde
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) holde
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) indeholde
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) afholde
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) holde
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) have; være
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) tro; holde
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gælde
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) holde nogen fast til noget
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) holde; forsvare
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) forsvare sig imod
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) holde; bevare
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) holde hen
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) fejre
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) eje
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) holde
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) vente
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) holde
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) opbevare
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) bringe
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) hold; greb
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) magt; indflydelse
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) greb; tag
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) last
    * * *
    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) holde
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) holde
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) holde
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) holde
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) holde
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) indeholde
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) afholde
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) holde
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) have; være
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) tro; holde
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gælde
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) holde nogen fast til noget
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) holde; forsvare
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) forsvare sig imod
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) holde; bevare
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) holde hen
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) fejre
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) eje
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) holde
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) vente
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) holde
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) opbevare
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) bringe
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) hold; greb
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) magt; indflydelse
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) greb; tag
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) last

    English-Danish dictionary > hold

  • 12 should

    [ʃud]
    negative short form - shouldn't; verb
    1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) skulle
    2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) skulle; burde
    3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) skulle kunne
    4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) ville; skulle
    5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) skulle
    6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) kunne godt tænke
    7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) skulle
    * * *
    [ʃud]
    negative short form - shouldn't; verb
    1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) skulle
    2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) skulle; burde
    3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) skulle kunne
    4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) ville; skulle
    5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) skulle
    6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) kunne godt tænke
    7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) skulle

    English-Danish dictionary > should

  • 13 just

    I adjective
    1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) retfærdig
    2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) retfærdig
    3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) velfortjent
    - justness II adverb
    1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) lige; netop
    2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) lige
    3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) lige; netop
    4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) netop
    5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) lige; netop
    6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) lige netop
    7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) kun; bare
    8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) bare
    9) (absolutely: The weather is just marvellous.) bare
    - just now
    - just then
    * * *
    I adjective
    1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) retfærdig
    2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) retfærdig
    3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) velfortjent
    - justness II adverb
    1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) lige; netop
    2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) lige
    3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) lige; netop
    4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) netop
    5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) lige; netop
    6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) lige netop
    7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) kun; bare
    8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) bare
    9) (absolutely: The weather is just marvellous.) bare
    - just now
    - just then

    English-Danish dictionary > just

  • 14 turn out

    1) (to send away; to make (someone) leave.) smide ud; bortvise
    2) (to make or produce: The factory turns out ten finished articles an hour.) producere
    3) (to empty or clear: I turned out the cupboard.) tømme
    4) ((of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc: A large crowd turned out to see the procession.) møde op
    5) (to turn off: Turn out the light!) slukke for; afbryde
    6) (to happen or prove to be: He turned out to be right; It turned out that he was right.) vise sig
    * * *
    1) (to send away; to make (someone) leave.) smide ud; bortvise
    2) (to make or produce: The factory turns out ten finished articles an hour.) producere
    3) (to empty or clear: I turned out the cupboard.) tømme
    4) ((of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc: A large crowd turned out to see the procession.) møde op
    5) (to turn off: Turn out the light!) slukke for; afbryde
    6) (to happen or prove to be: He turned out to be right; It turned out that he was right.) vise sig

    English-Danish dictionary > turn out

  • 15 acknowledge

    [ək'noli‹]
    1) (to admit as being fact: He acknowledged defeat; He acknowledged that I was right.) indrømme; erkende
    2) (to say (usually in writing) that one has received (something): He acknowledged the letter.) bekræfte
    3) (to give thanks for: He acknowledged their help.) takke
    4) (to greet someone: He acknowledged her by waving.) hilse
    - acknowledgement
    - acknowledgment
    * * *
    [ək'noli‹]
    1) (to admit as being fact: He acknowledged defeat; He acknowledged that I was right.) indrømme; erkende
    2) (to say (usually in writing) that one has received (something): He acknowledged the letter.) bekræfte
    3) (to give thanks for: He acknowledged their help.) takke
    4) (to greet someone: He acknowledged her by waving.) hilse
    - acknowledgement
    - acknowledgment

    English-Danish dictionary > acknowledge

  • 16 control

    [kən'trəul] 1. noun
    1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) kontrol; magt; herredømme
    2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) kontrol
    3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) styrepanel; speeder; betjeningshåndtag; styre-
    4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) kontrol; -kontrol
    2. verb
    1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) styre; have styr over
    2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) styre; beherske
    3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) kontrollere; styre; regulere
    - control-tower
    - in control of
    - in control
    - out of control
    - under control
    * * *
    [kən'trəul] 1. noun
    1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) kontrol; magt; herredømme
    2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) kontrol
    3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) styrepanel; speeder; betjeningshåndtag; styre-
    4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) kontrol; -kontrol
    2. verb
    1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) styre; have styr over
    2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) styre; beherske
    3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) kontrollere; styre; regulere
    - control-tower
    - in control of
    - in control
    - out of control
    - under control

    English-Danish dictionary > control

  • 17 hook

    [huk] 1. noun
    1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) krog; -krog
    2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) knage; hægte
    3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) hook
    2. verb
    1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) få på krogen; fange
    2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) hægte; hænge
    3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) skrue
    - by hook or by crook
    - off the hook
    * * *
    [huk] 1. noun
    1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) krog; -krog
    2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) knage; hægte
    3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) hook
    2. verb
    1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) få på krogen; fange
    2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) hægte; hænge
    3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) skrue
    - by hook or by crook
    - off the hook

    English-Danish dictionary > hook

  • 18 moral

    ['morəl] 1. adjective
    (of, or relating to, character or behaviour especially right behaviour: high moral standards; He leads a very moral (= good) life.) moralsk
    2. noun
    (the lesson to be learned from something that happens, or from a story: The moral of this story is that crime doesn't pay.) morale
    - morality
    - morals
    * * *
    ['morəl] 1. adjective
    (of, or relating to, character or behaviour especially right behaviour: high moral standards; He leads a very moral (= good) life.) moralsk
    2. noun
    (the lesson to be learned from something that happens, or from a story: The moral of this story is that crime doesn't pay.) morale
    - morality
    - morals

    English-Danish dictionary > moral

  • 19 presume

    [prə'zju:m]
    1) (to believe that something is true without proof; to take for granted: When I found the room empty, I presumed that you had gone home; `Has he gone?' `I presume so.') formode
    2) (to be bold enough (to act without the right, knowledge etc to do so): I wouldn't presume to advise someone as clever as you.) vove
    - presumption
    - presumptuous
    - presumptuousness
    * * *
    [prə'zju:m]
    1) (to believe that something is true without proof; to take for granted: When I found the room empty, I presumed that you had gone home; `Has he gone?' `I presume so.') formode
    2) (to be bold enough (to act without the right, knowledge etc to do so): I wouldn't presume to advise someone as clever as you.) vove
    - presumption
    - presumptuous
    - presumptuousness

    English-Danish dictionary > presume

  • 20 qualification

    [-fi-]
    1) ((the act of gaining) a skill, achievement etc (eg an examination pass) that makes (a person) able or suitable to do a job etc: What qualifications do you need for this job?) kvalifikation
    2) (something that gives a person the right to do something.) autorisation
    3) (a limitation to something one has said or written: I think this is an excellent piece of work - with certain qualifications.) forbehold
    * * *
    [-fi-]
    1) ((the act of gaining) a skill, achievement etc (eg an examination pass) that makes (a person) able or suitable to do a job etc: What qualifications do you need for this job?) kvalifikation
    2) (something that gives a person the right to do something.) autorisation
    3) (a limitation to something one has said or written: I think this is an excellent piece of work - with certain qualifications.) forbehold

    English-Danish dictionary > qualification

См. также в других словарях:

  • That's Right — Infobox Song Name = That s Right Released = Cover size = Border = Yes Artist = Ciara featuring Lil Jon Album = Genre = Electropop, crunk Length = 4:16 Label = LaFace/Jive Writer = Ciara Harris, Jonathan Smith, LaMarquis Jefferson, Candice Nelson …   Wikipedia

  • that's right — spoken 1) used instead of yes as an answer to a question or statement So you re seeing James again tomorrow? That s right. 2) used for emphasizing that you think someone is behaving in an unreasonable way That s right! Just run away when things… …   English dictionary

  • That’s Right You’re Wrong — (1939) is a musical film, directed by David Butler and released by RKO Radio Pictures. The film starred Kay Kyser and his band, with a cast that included Adolphe Menjou, Lucille Ball, Edward Everett Horton, Roscoe Karns, and Ginny Simms (as… …   Wikipedia

  • that's right — that is correct, exactly, precisely …   English contemporary dictionary

  • That's Right (You're Not from Texas) — Infobox Song Name = That s Right (You re Not from Texas) Artist = Lyle Lovett/Ramsey/Rogers Album = The Road to Ensenada (1996) Released = June 18, 1996 track no = 4 Genre = Country, Rock Length = 4:54 Writer = Lovett Label = Curb prev = Fiona… …   Wikipedia

  • that's right — Everyday English Slang in Ireland phr to agree with someone …   English dialects glossary

  • that's right — …   Useful english dictionary

  • Right — • Substantive designating the object of justice Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Right     Right     † …   Catholic encyclopedia

  • RIGHT AND LEFT — (right: Heb. יָמִין; Akk. imnu, imittu; Ugaritic, ymn; left: Heb. שְׂמֹאל; Akk. šumēlu; Ugaritic, (u)šmʾal; and common Semitic). The biblical usages of right and left are basically fourfold: right as opposed to left; directions (cardinal points); …   Encyclopedia of Judaism

  • Right of Exclusion — • The alleged competence of the more important Catholic countries, Austria, France, and Spain, to indicate to their respective cardinal protector, or cardinal procurator, those members of the Sacred College who were personæ minus gratæ, so that,… …   Catholic encyclopedia

  • Right to life — is a phrase that describes the belief that a human being has an essential right to live, particularly that a human being has the right not to be killed by another human being. The concept of a right to life is central to debates on the issues of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»