Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

that's+a+long+time

  • 1 as long as / so long as

    1) (provided only that: As/So long as you're happy, it doesn't matter what you do.) de vreme ce
    2) (while; during the time that: As long as he's here I'll have more work to do.) cât timp

    English-Romanian dictionary > as long as / so long as

  • 2 slow

    [sləu] 1. adjective
    1) (not fast; not moving quickly; taking a long time: a slow train; The service at that restaurant is very slow; He was very slow to offer help.) lent
    2) ((of a clock etc) showing a time earlier than the actual time; behind in time: My watch is five minutes slow.) în urmă
    3) (not clever; not quick at learning: He's particularly slow at arithmetic.) încet
    2. verb
    (to make, or become slower: The car slowed to take the corner.) a încetini
    - slowness
    - slow motion
    - slow down/up

    English-Romanian dictionary > slow

  • 3 old

    [əuld]
    1) (advanced in age: an old man; He is too old to live alone.) bătrân
    2) (having a certain age: He is thirty years old.) în vârstă de
    3) (having existed for a long time: an old building; Those trees are very old.) vechi
    4) (no longer useful: She threw away the old shoes.) învechit
    5) (belonging to times long ago: old civilizations like that of Greece.) străvechi
    - old boy/girl
    - old-fashioned
    - old hand
    - old maid
    - the old

    English-Romanian dictionary > old

  • 4 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) pentru
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) spre
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) timp de; (pe) o distanţă de
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.)
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) pe
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) pentru
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) din partea
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) în favoarea; pentru
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?)
    10) (because of: for this reason.) din
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) pentru
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) pentru
    13) (as being: They mistook him for someone else.) drept
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) pentru
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) în ciuda
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) deoarece

    English-Romanian dictionary > for

  • 5 ill

    [il] 1. comparative - worse; adjective
    1) (not in good health; not well: She was ill for a long time.) bolnav
    2) (bad: ill health; These pills have no ill effects.) rău; dăunător
    3) (evil or unlucky: ill luck.) nenoroc
    2. adverb
    (not easily: We could ill afford to lose that money.) cu greu
    3. noun
    1) (evil: I would never wish anyone ill.) rău
    2) (trouble: all the ills of this world.) necaz
    - illness
    - ill-at-ease
    - ill-fated
    - ill-feeling
    - ill-mannered / ill-bred
    - ill-tempered / ill-natured
    - ill-treat
    - ill-treatment
    - ill-use
    - ill-will
    - be taken ill

    English-Romanian dictionary > ill

  • 6 joke

    [‹əuk] 1. noun
    1) (anything said or done to cause laughter: He told/made the old joke about the elephant in the refrigerator; He dressed up as a ghost for a joke; He played a joke on us and dressed up as a ghost.) glumă
    2) (something that causes laughter or amusement: The children thought it a huge joke when the cat stole the fish.) renghi
    2. verb
    1) (to make a joke or jokes: They joked about my mistake for a long time afterwards.) a glumi; a râde de
    2) (to talk playfully and not seriously: Don't be upset by what he said - he was only joking.) a glumi
    - jokingly
    - it's no joke
    - joking apart/aside
    - take a joke

    English-Romanian dictionary > joke

  • 7 oddly enough

    (it is strange or remarkable (that): I saw John this morning. Oddly enough, I was just thinking I hadn't seen him for a long time.) ciudat

    English-Romanian dictionary > oddly enough

  • 8 give up

    1) (to stop, abandon: I must give up smoking; They gave up the search.) a aban­dona
    2) (to stop using etc: You'll have to give up cigarettes; I won't give up all my hobbies for you.) a renunţa la
    3) (to hand over (eg oneself or something that one has) to someone else.) a preda, a ceda
    4) (to devote (time etc) to doing something: He gave up all his time to gardening.) a consa­cra
    5) ((often with as or for) to consider (a person, thing etc) to be: You took so long to arrive that we had almost given you up (for lost).) a con­sidera

    English-Romanian dictionary > give up

  • 9 stay

    [stei] 1. verb
    1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.)
    2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) a sta, a rămâne
    2. noun
    (a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) sejur
    - stay in
    - stay out
    - stay put
    - stay up

    English-Romanian dictionary > stay

  • 10 short

    [ʃo:t] 1. adjective
    1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) scurt
    2) (not tall; smaller than usual: a short man.) mic
    3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) scurt
    4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) lipsă
    5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) a duce lipsă
    6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) proaspăt
    2. adverb
    1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) brusc
    2) (not as far as intended: The shot fell short.) aproape
    - shortage
    - shorten
    - shortening
    - shortly
    - shorts
    - shortbread
    - short-change
    - short circuit
    - shortcoming
    - shortcut
    - shorthand
    - short-handed
    - short-list
    3. verb
    (to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.)
    - short-range
    - short-sighted
    - short-sightedly
    - short-sightedness
    - short-tempered
    - short-term
    - by a short head
    - for short
    - go short
    - in short
    - in short supply
    - make short work of
    - run short
    - short and sweet
    - short for
    - short of

    English-Romanian dictionary > short

  • 11 keep

    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) a păstra
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) a păstra
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) a ţine, a păstra
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) a continua să
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) a păstra
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) a avea gri­jă de
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) a se conserva, a se păstra
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) a păs­tra
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) a reţine (pe cineva)
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) a între­ţine
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) a ţine (o promisiune)
    12) (to celebrate: to keep Christmas.)
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) întreţinere, hrană
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch

    English-Romanian dictionary > keep

  • 12 passage

    ['pæsi‹]
    1) (a long narrow way through, eg a corridor through a building: There was a dark passage leading down to the river between tall buildings.)
    2) (a part of a piece of writing or music: That is my favourite passage from the Bible.) pasaj
    3) ((usually of time) the act of passing: the passage of time.) trecere
    4) (a journey by boat: He paid for his passage by working as a steward.) traversare

    English-Romanian dictionary > passage

  • 13 while

    1. conjunction
    1) (during the time that: I saw him while I was out walking.) în timp ce
    2) (although: While I sympathize, I can't really do very much to help.) deşi
    2. noun
    (a space of time: It took me quite a while; It's a long while since we saw her.) ceva timp
    - worth one's while

    English-Romanian dictionary > while

  • 14 haul

    [ho:l] 1. verb
    1) (to pull with great effort or difficulty: Horses are used to haul barges along canals.) a trage
    2) (to carry by some form of transport: Coal is hauled by road and rail.) a transporta
    2. noun
    1) (a strong pull: He gave the rope a haul.) smucitură
    2) (the amount of anything, especially fish, that is got at one time: The fishermen had a good haul; The thieves got away from the jeweller's with a good haul.) pradă, captură
    - haulier
    - a long haul

    English-Romanian dictionary > haul

  • 15 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rulou, sul
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) franzeluţă
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) rostogolire
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) (mişcare de) ruliu
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) bubuit
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) halcă
    7) (a series of quick beats (on a drum).) duruit
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) a (se) rostogoli
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) a se mişca/a merge pe roţi
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) a face sul
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) a (se) întoarce
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) a face în formă de minge
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) a înfăşura
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) a netezi; a întinde (cu un rulou)
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) a se legăna
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) a bubui; a durui
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) a roti
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) a rula, a merge cu maşina
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) a se rostogoli (pe)
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) a se scurge
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.)
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) catalog, listă

    English-Romanian dictionary > roll

  • 16 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) a (se) opri
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) a îm­pie­dica
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) a se opri
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) a (se) astupa
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) a bloca; a astupa
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) a sta
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) oprire; haltă
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) staţie
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punct
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) cheie
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) ţăruş; tampon
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up

    English-Romanian dictionary > stop

  • 17 stretch

    [stre ] 1. verb
    1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) a (se) întinde
    2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) a se întinde
    2. noun
    1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) întindere
    2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) capăt; parte; perioadă
    - stretchy
    - at a stretch
    - be at full stretch
    - stretch one's legs
    - stretch out

    English-Romanian dictionary > stretch

См. также в других словарях:

  • Long Time No See — Is an English expression used when people haven t seen each other in a while. It probably originates from a Chinese expressionFact|date=September 2008, hence the non English syntax. The Simplified Chinese is 好久不见 ( hao jiu bu jian or ho noi mou… …   Wikipedia

  • long time no see — means that the speaker has not seen that person for a long time …   The small dictionary of idiomes

  • long time no see —     Long time no see means that the speaker has not seen that person for a long time.   (Dorking School Dictionary) …   English Idioms & idiomatic expressions

  • Long time no see —   Long time no see means that the speaker has not seen that person for a long time …   Dictionary of English idioms

  • long-time — ♦♦♦ ADJ: ADJ n You use long time to describe something that has existed or been a particular thing for a long time. Newcomers had to pay far more in taxes than long time land owners... She married her long time boyfriend. ...a long time member of …   English dictionary

  • Long Time Forgotten — Infobox Album | Name = Long Time Forgotten Type = demo Artist = Third Day Released = 1993 Recorded = 1992 at David Carr s basement Genre = Contemporary Christian Music, Southern Gospel, Christian rock Length = Label = Independent Producer = David …   Wikipedia

  • Long Time Dead — Infobox Film name = Long Time Dead caption = director = Marcus Adams writer = Marcus Adams Eitan Arrusi Chris Baker starring = Joe Absolom Lukas Haas Tom Bell producer = James Gay Rees distributor = Universal Pictures budget = released = 18… …   Wikipedia

  • Long time no see. — something that you say in order to greet someone who you have not seen for a long time. Hi there, Paul. Long time no see …   New idioms dictionary

  • Tomorrow Is a Long Time — Infobox Song Name =Tomorrow Is a Long Time Border = Caption = Type =album track Artist =Bob Dylan alt Artist = Album =Bob Dylan s Greatest Hits Vol. II Published = Released =1971 track no =17 Recorded =April 121963, Town Hall Genre = Length =3:01 …   Wikipedia

  • never is a long time — c 1390 CHAUCER Canon’s Yeoman’s Tale 1. 1411 Nevere to thryve were to long a date. 1721 J. KELLY Scottish Proverbs 260 Never is a long Term... Spoken to them that say they will never get such a Thing effected. 1887 BLACKMORE Springhaven I. xvii.… …   Proverbs new dictionary

  • I'll Be Lovin' U Long Time — Infobox Single Name = I ll Be Lovin U Long Time Lower caption = U.K. cover Artist = Mariah Carey featuring T.I. Album = E=MC² A side = B side = Released = June 2008 (see release history) Format = CD single, digital download, maxi single Recorded …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»