-
1 áferî
-
2 Valir
m. pl. the inhabitants of France (other than the Franks); Vala málmr, Vala ript, gold or costly stuff from France.* * *m. pl. [A. S. Walas or Wealas; mid. Lat. Wallus], the ‘Welsh,’ esp. the Celtic people in France, Frakkar, Flæmingjar, Valir (Franks, Flemings, Walloons), Symb. 18; Völum Kjarr, Cear ruled the ‘Welsh,’ Fas. i. (in a verse); Valir ok Bretar, Art.; allir Valirnir undruðusk, the ‘Welsh,’ i. e. French, Karl. 35.II. spec. usages; Vala málmr, ‘Welsh’ ore, i. e. gold, Hdl. 8, Fas. iii. 31 (in a verse); Vala ript, a texture of the ‘Welsh,’ i. e. foreign, costly texture, Skv. 3. 63; Vala mengi, a host of ‘Welsh,’ id. -
3 ÞEL
* * *n. [cp. A. S. and Engl. felt; Germ. filz; Lat. pilus, Gr. πιλος, þ = f, cp. Gr. θήρ = φήρ, Lat. ferus]:—the nap on woollen stuffs; þel er á hnefa bundini eða hlutr feldar, Skálda (Thorodd): in mod. usage þel is the soft fine wool, as opp. to the tog or kemp, on Icel. mountain sheep; úr þeli þráð að spinna, a ditty.2. metaph. the ‘texture.’ of the mind, disposition; þá varð Pilati þelið kalt, Pass. 19. 6; in the compds, hugar-þel, hjarta-þel, disposition of mind or heart; í þeli niðri, in one’s heart’s core; mér er vel við hann í þeli niðri, at the bottom of my heart I do like him; cp. Ivar Aasen ‘dæ æ godt tæl í den karen,’ there is good stuff in that fellow, metaphor from the texture; fagnaðar-lausir niðr í þel, Skáld H. 3. 4.3. in náttar-þel, night-time. þel-góðr, adj. good in the þel, of wool; þelgóð ull: metaph., mér er þelgott til e-s, to be well-disposed to one. -
4 DÚKR
(-s, -ar), m.2) tablecloth;3) towel, napkin.* * *m. [Engl. duck; Swed. duk; Dan. dug; Germ. tuch]:— any cloth or texture, Bárð. 160; vaðmáls-d., lín-d., etc., a cloak of wadmal, linen, etc.: a carpet, Fms. ix. 219: tapestry in a church, fimm dúka ok tvá þar í buna, annarr með rautt silki, Vm. 77, vide altaris-dúkr, 20: a neck-kerchief of a lady, dúkr á hálsi, Rm. 16.β. a table-cloth (borð-dúkr); as to the ancient Scandin. custom of covering the table with a cloth, vide esp. Nj. ch. 117, Bs. i. 475, Guðm. S. ch. 43; and for still earlier times the old heathen poem Rm., where Móðir, the yeoman’s good-wife, covers the table with a ‘marked’ (i. e. stitched) white linen cloth, 28; whilst Edda, the old bondman’s good-wife, puts the food on an uncovered table (verse 4); by a mishap the transcriber of Ob. (the only MS. wherein this poem is preserved) has skipped over a verse in the second line of verse 17, so that we are unable to say how Amma, the husbandman’s good-wife, dressed her table: the proverb, eptir dúk og disk, i. e. post festum.γ. a towel; at banquets a servant went round to the guests in turn bearing a basin and a towel on the shoulder, Lv. ch. 13; to be served first was a mark of honour; cp. also Nj. l. c., Har. S. Harðr. ch. 79 (the Danish king and the old woman): a napkin, Blas. 45, 655 xvii. 5: belonging to the priest’s vestment, Pm. 133; d. ok corporale, Vm. 154, Stj. Gen. xxiv. 65 (a veil). -
5 FERÐ
f.1) journey (gera ferð sína heiman); vera í ferð með e-m, to travel with one;2) conduct, behaviour (kurteiss í ferð).* * *f. (farðir, pl. exploits, Haustl.), travel, journey, Fms. i. 3, iv. 3, Nj. 7, Ísl. ii. 126, Ann. 1242, Sturl. iii. 38, Ld. 96, Dipl. v. 18; ekki verða allar ferðir til fjár (a saying); um-f., a round, circuit; vel-f., welfare.COMPDS: ferðabók, ferðahugr, ferðalag, ferðamaðr, ferðarbroddr, ferðarleyfi, ferðarmót.II. á-ferð, the texture of cloth. -
6 glipja
u, f. a thin texture; vefjar-glipja, Jón Þorl. i. 324. -
7 glipjulegr
adj. thin, of a texture, (mod.) -
8 köngur-váfa
u, f., which is the truest and oldest spelling; kongorváfa, Eluc. 23, Barl. 195, v. l.; kavngorváfa and kaungorvofva, Mar. 153; whence köngulváfa, Barl. 195; mod. könguló: [the word is derived from an obsolete köngur ( a texture), which has been preserved in the Norse-Finnish kankas, kankuri; perhaps also kögurr (above) is akin, if not the same word; O. H. G. kanker; Norse kaangle]:—a spider, passim. -
9 lokr
m. [cp. loki II, and lykkja], a kind of texture; kyrtill hans var lokr ofinn, en eigi saumaðr, Hom. St. (John xix. 23). -
10 nafar-skeptr
adj. a απ. λεγ.; línbrækr nafarskeptar, Fms. vii. 170 (of cloth of a peculiar texture); cp. einskepta, ferskepta. -
11 nám
from nema.* * * -
12 rifna
* * ** * *að, to be rent, riven, cracked; unz himininn rifnar, Arnór; muðrinn brast, ok rifnaði upp í gegnum herðuna, Eg. 181; höggvinn, rifnaðr ( cracked) eða brotinn, Grág. ii. 11: esp. of texture, a membrane, or the like, þótt seglin rifnuðu, Fas. i. 156; kyrtillinn rifnaði, Eg. 602; tjaldið musterisins rifnaði mitt í tvennt, Luke xxiii. 45; ef klæði rifnar, ok skal sauma, K. Þ. K. 88; sárin rifnuðu upp, the wounds were ripped up, Fs. 67, Gullþ. 79. -
13 SEIMR
m.1) honey-comb;2) poet. gold, riches (rautt gull er s.).* * *m. [síma], a wire or string; draga seiminn, to drawl out one’s words, i. e. talk with a canting voice.II. riches; en hvorki gull né seim, Pass. 36. 5; bjartan seim, Fb. ii. 523 (in a verse); rautt gull er s., Þjal.; seims ok hnossa, Edda (Ht.); seima-þollr, seim-skerðir, seima-slöngvir, seim-brjótr, seim-örr, seim-stafr, seim-týnir, seim-þverrir, etc. are epithets of a lordly man, lavish of gold, Lex. Poët. -
14 slíkja
u, f. a smooth, thin texture. slíkju-ligr, adj. smooth, of a kerchief. -
15 vef-nisting
f. a woven texture, poët. the sails, Hkv. 1. 26.
См. также в других словарях:
texture — [ tɛkstyr ] n. f. • 1380; lat. textura 1 ♦ Vx Disposition des fils (d une chose tissée). ⇒ tissage. 2 ♦ Par anal. (1503) Arrangement, disposition (des éléments d une matière). ⇒ constitution, contexture, structure. Texture spongieuse des… … Encyclopédie Universelle
Texture — refers to the properties held and sensations caused by the external surface of objects received through the sense of touch. Texture is sometimes used to describe the feel of non tactile sensations. Texture can also be termed as a pattern that has … Wikipedia
Texture — Tex ture, n. [L. textura, fr. texere, textum, to weave: cf. F. texture. See {Text}.] 1. The act or art of weaving. [R.] Sir T. Browne. [1913 Webster] 2. That which woven; a woven fabric; a web. Milton. [1913 Webster] Others, apart far in the… … The Collaborative International Dictionary of English
texture — [teks′chər] n. [ME < L textura < texere, to weave: see TECHNIC] 1. Archaic a woven fabric 2. the character of a woven fabric as determined by the arrangement, size, quality, etc. of the fabric s threads [coarse texture, twilled texture] 3.… … English World dictionary
texture — (n.) early 15c., network, structure, from M.Fr. texture, from L. textura web, texture, structure, from stem of texere to weave, from PIE root *tek to make (Cf. Skt. taksati he fashions, constructs, taksan carpenter; Avestan taЕЎa ax, hatchet … Etymology dictionary
Texture — Tex ture, v. t. [imp. & p. p. {Textured}; p. pr. & vb. n. {Texturing}.] To form a texture of or with; to interweave. [R.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
texture — ► NOUN 1) the feel, appearance, or consistency of a surface, substance, or fabric. 2) the quality created by the combination of elements in a work of music or literature. ► VERB ▪ give a rough or raised texture to. DERIVATIVES textural adjective … English terms dictionary
Texture — Texture. См. Текстура. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
Texture — [engl.], Textur … Universal-Lexikon
texture — Texture Текстура Преимущественная ориентация кристаллических зерен в поликристаллах или молекул в аморфных телах, жидких кристаллах, полимерах, приводящая к анизотропии свойств материалов. Также характерные особенности рельефа поверхности … Толковый англо-русский словарь по нанотехнологии. - М.
texture — [n] charactertistics of a surface arrangement, balance, being, character, coarseness, composition, consistency, constitution, disposition, essence, essentiality, fabric, feel, feeling, fiber, fineness, flexibility, form, framework, grain,… … New thesaurus