-
1 corpus lingüístico
(n.) = text corpus, corpus [corpora, -pl.], corpora [corpus, -sing.]Ex. This software provides full text search for text corpora that may be garbled by OCR or transmission errors, and that may contain languages other than English = Este programa ofrece búsqueda en texto completo de corpus lingüísticos que puedan hacerse indescifrable por errores del OCR o de transmisión y que puedan contener otras lenguas diferentes al inglés.Ex. This article presents experimental data obtained from different corpora in different domains and languages.Ex. This article presents experimental data obtained from different corpora in different domains and languages.* * *(n.) = text corpus, corpus [corpora, -pl.], corpora [corpus, -sing.]Ex: This software provides full text search for text corpora that may be garbled by OCR or transmission errors, and that may contain languages other than English = Este programa ofrece búsqueda en texto completo de corpus lingüísticos que puedan hacerse indescifrable por errores del OCR o de transmisión y que puedan contener otras lenguas diferentes al inglés.
Ex: This article presents experimental data obtained from different corpora in different domains and languages.Ex: This article presents experimental data obtained from different corpora in different domains and languages. -
2 hacer incomprensible
(v.) = render + incomprehensible, garbleEx. The dangers of abbreviations rendering material totally incomprehensible and indecipherable are most clearly to be seen in the matter of periodical titles.Ex. This software provides full text search for text corpora that may be garbled by OCR or transmission errors, and that may contain languages other than English = Este programa ofrece búsqueda en texto completo de corpus lingüísticos que puedan hacerse indescifrable por errores del OCR o de transmisión y que puedan contener otras lenguas diferentes al inglés.* * *(v.) = render + incomprehensible, garbleEx: The dangers of abbreviations rendering material totally incomprehensible and indecipherable are most clearly to be seen in the matter of periodical titles.
Ex: This software provides full text search for text corpora that may be garbled by OCR or transmission errors, and that may contain languages other than English = Este programa ofrece búsqueda en texto completo de corpus lingüísticos que puedan hacerse indescifrable por errores del OCR o de transmisión y que puedan contener otras lenguas diferentes al inglés. -
3 hacer indescifrable
(v.) = render + indecipherable, garbleEx. The dangers of abbreviations rendering material totally incomprehensible and indecipherable are most clearly to be seen in the matter of periodical titles.Ex. This software provides full text search for text corpora that may be garbled by OCR or transmission errors, and that may contain languages other than English = Este programa ofrece búsqueda en texto completo de corpus lingüísticos que puedan hacerse indescifrable por errores del OCR o de transmisión y que puedan contener otras lenguas diferentes al inglés.* * *(v.) = render + indecipherable, garbleEx: The dangers of abbreviations rendering material totally incomprehensible and indecipherable are most clearly to be seen in the matter of periodical titles.
Ex: This software provides full text search for text corpora that may be garbled by OCR or transmission errors, and that may contain languages other than English = Este programa ofrece búsqueda en texto completo de corpus lingüísticos que puedan hacerse indescifrable por errores del OCR o de transmisión y que puedan contener otras lenguas diferentes al inglés. -
4 corpus
m.corpus.m. s.&pl.1 corpus, large collection of writings, massive language database.2 Corpus, Corpus Christi.3 corpora, massive language databases, large collections of writing, corpuses.4 corpus, mass of tissue.* * *1 (conjunto) corpus\Corpus (Christi) RELIGIÓN Corpus Christi* * ** * *Corpus Christi Corpus Christi* * *= corpus [corpora, -pl.].Ex. I would be inclined to go one step further and treat the entire corpus of an author's writings as his/her work.----* corpus de conocimiento = corpus of knowledge.* corpus lingüístico = text corpus, corpus [corpora, -pl.], corpora [corpus, -sing.].* un corpus de = a body of.* * *Corpus Christi Corpus Christi* * *= corpus [corpora, -pl.].Ex: I would be inclined to go one step further and treat the entire corpus of an author's writings as his/her work.
* corpus de conocimiento = corpus of knowledge.* corpus lingüístico = text corpus, corpus [corpora, -pl.], corpora [corpus, -sing.].* un corpus de = a body of.* * *Corpus, Corpus ChristiCorpus Christi* * *
Multiple Entries:
Corpus
corpus
Corpus,
corpus sustantivo masculino (pl corpus) corpus
corpus sustantivo masculino corpus
' corpus' also found in these entries:
Spanish:
delito
- Corpus
* * *1. [de datos, textos] corpus* * * -
5 volumen2
2 = bulk, corpus [corpora, -pl.], size.Ex. The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.Ex. I would be inclined to go one step further and treat the entire corpus of an author's writings as his/her work.Ex. The height of a book is of minor importance, except in that it indicates the overall size of the text.----* un gran volumen de = a vast corpus of.* volumen de agua = volume of water.* volumen de negocios = turnover, stock turnover, turnover of stock.* volumen de ventas = turnover, stock turnover, turnover of stock. -
6 volumen
m.1 volume.subir/bajar el volumen to turn up/down the volumesube el volumen que no te oímos speak up, please, we can't hear youa todo volumen at full volume2 volume (commerce & finance).volumen de negocio o ventas turnover3 size, bulk (espacio ocupado).ocupa poco volumen it doesn't take up a lot of spaceel sofá tiene un volumen excesivo para la habitación the sofa is too big for the room4 volume (libro).5 tome, volume.6 loudness, level of sound, volume.7 sum.* * *1 (gen) volume2 (tamaño) size\bajar el volumen / subir el volumen to turn the volume down / turn the volume upde mucho volumen sizeable, importantvolumen de negocios turnover* * *noun m.1) volume2) amount3) size* * *SM(pl volúmenes)1) [de cuerpo] volumecajas de gran volumen — large o bulky boxes
2) [de sonido] volume3) (Com) volumevolumen de negocios, volumen de operaciones — turnover
4) (=tomo) volume5) [de cabello] body* * *1)a) ( de un cuerpo) volumeb) (magnitud, cantidad) volumevolumen de ventas — volume of sales, turnover
2) ( de sonido) volumebajar/subir el volumen — to turn the volume down/up
a todo volumen — on full volume, at full blast (colloq)
3) ( tomo) volume* * *1)a) ( de un cuerpo) volumeb) (magnitud, cantidad) volumevolumen de ventas — volume of sales, turnover
2) ( de sonido) volumebajar/subir el volumen — to turn the volume down/up
a todo volumen — on full volume, at full blast (colloq)
3) ( tomo) volume* * *volumen11 = volume.Ex: Projection is really a matter of energy rather than volume, and the energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listeners.
* a todo volumen = at full blast.* control de volumen = volume controller, volume control.* subir el volumen = pump up + the volume.volumen22 = bulk, corpus [corpora, -pl.], size.Ex: The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.
Ex: I would be inclined to go one step further and treat the entire corpus of an author's writings as his/her work.Ex: The height of a book is of minor importance, except in that it indicates the overall size of the text.* un gran volumen de = a vast corpus of.* volumen de agua = volume of water.* volumen de negocios = turnover, stock turnover, turnover of stock.* volumen de ventas = turnover, stock turnover, turnover of stock.volumen33 = item, vol. (volume), volume.Nota: Obra, parte de ella o conjunto de ellas comprendidas en una sola encuadernación.Ex: The basic phisical unit which is used in the handling, storage and retrieval of archives is termed an item.
Ex: He has published Malay Manuscripts, a Bibliographic Guide and Main Entry for Serials in the LC Information Bulletin, vol. 33, no. 47 (November 22, 1974).Ex: Either option (1) or (2) above may be used as the basic sequence for bound volumes of periodicals.* colección en varios volúmenes = multivolume set.* de dos volúmenes = two-volume.* de millones de volúmenes = million-volume.* de un único volumen = single-volume.* de un volumen = one-volume.* en dos volúmenes = two-volume.* en un volumen = one-volume.* en varios volúmenes = multi-volume [multivolume].* monografía en varios volúmenes = multi-part item, multi-volume monograph.* número de volumen = volume number.* obra en varios volúmenes = multi-volume work.* volumen acumulativo = cumulation.* volumen anterior = back volume.* volumen conmemorativo = Festschrift [Festschriften, -pl.], commemorative volume, memorial volume.* volúmenes anteriores = backset.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (de un cuerpo) volumevolumen molecular molecular volumebultos de ese volumen pieces of luggage that size o as large as that2 (magnitud, cantidad) volumevolumen de trabajo workflowvolumen de ventas volume of sales, turnoverB (de sonido) volumebajar/subir el volumen to turn the volume down/uppor favor, baja el volumen de ese televisor turn that television down pleasela radio está puesta a todo volumen the radio is on full volume o ( colloq) at full blastC (tomo) volumeun diccionario en dos volúmenes a two-volume dictionary, a dictionary in two volumes* * *
volumen sustantivo masculino
1 ( en general) volume;
bajar/subir el volumen to turn the volume down/up;
a todo volumen on full volume, at full blast (colloq)
2 ( tomo) volume
volumen sustantivo masculino
1 (magnitud, capacidad) volume
2 (sonido) volume: sube el volumen, turn the volume up
3 (de una enciclopedia, etc) volume
' volumen' also found in these entries:
Spanish:
bajar
- bulto
- condicionar
- facturación
- fuerte
- inferior
- subir
- vol.
- ajustar
- alto
- aumentar
- bajo
- botón
- cantidad
- facturar
English:
blare out I
- blast
- blast out
- body
- bulk
- low
- lower
- turn up
- volume
- volume control
- cubic
- rise
- sale
- turn
- up
- work
* * *volumen nm1. [nivel, cantidad] volumeEcon volumen de contratación trading volume;volumen de negocio turnover;volumen de ventas turnover2. [de sonido] volume;subir/bajar el volumen to turn up/down the volume;sube el volumen que no te oímos speak up, please, we can't hear you;a todo volumen at full volume3. [espacio ocupado] size, bulk;ocupa poco volumen it doesn't take up a lot of space;el sofá tiene un volumen excesivo para la habitación the sofa is too big for the room4. [tomo] volume* * *m volume;a todo volumen at full volume o blast;en tres volúmenes diccionario three-volume atr* * *1) tomo: volume, book2) : capacity, size, bulk3) cantidad: amountel volumen de ventas: the volume of sales4) : volume, loudness* * *volumen n volume
См. также в других словарях:
Corpora (journal) — Corpora Discipline Linguistics … Wikipedia
Text corpus — In linguistics, a corpus (plural corpora ) or text corpus is a large and structured set of texts (now usually electronically stored and processed). They are used to do statistical analysis and hypothesis testing, checking occurrences or… … Wikipedia
Corpora in Translation Studies — Gradually the translator’s workplace has changed over the last ten years ago. And today computer could be considered an important or even essential tool in translation. However the computer doesn’t substitute traditional tools such as monolingual … Wikipedia
Text Mining — Text Mining, seltener auch Textmining, Text Data Mining oder Textual Data Mining, ist ein Bündel von Analyseverfahren, die die algorithmusassistierte Entdeckung von Bedeutungsstrukturen aus un oder schwachstrukturierten Textdaten ermöglichen soll … Deutsch Wikipedia
Text Encoding Initiative — La Text Encoding Initiative est un format XML. Le TEI Consortium est un consortium qui regroupe des acteurs de la recherche dans le but de normaliser le codage de toutes sortes de documents sous forme numérique en TEI. Ce projet a initialement… … Wikipédia en Français
Parallel text — A parallel text is a text placed alongside its translation or translations. Parallel text alignment is the identification of the corresponding sentences in both halves of the parallel text. The Loeb Classical Library and the Clay Sanskrit Library … Wikipedia
Biomedical text mining — (also known as BioNLP) refers to text mining applied to texts and literature of the biomedical and molecular biology domain. Itis a rather recent research field on the edge of natural language processing, bioinformatics, medical informatics and… … Wikipedia
General Architecture for Text Engineering — GATE ventana principal de GATE Developer v5 Desarrollador GATE research team … Wikipedia Español
Neo-Assyrian Text Corpus Project — In the Neo Assyrian Text Corpus Project, the following works are published: Contents 1 State archives of Assyria cuneiform texts 2 State archives of Assyria studies 3 See also 4 Reference … Wikipedia
Oxford Text Archive — (OTA) is an archive of electronic texts and other literary and language resources which have been created, collected and distributed for the purpose of research into literary and linguistic topics. The OTA was founded by Lou Burnard of Oxford… … Wikipedia
Hermann Moisl — Dr. Hermann Moisl is a senior lecturer in linguistics at Newcastle University and was educated at various institutes, including Trinity College Dublin and the University of Oxford. Research interests include, amongst others, computational… … Wikipedia