Перевод: с испанского на чешский

с чешского на испанский

termin

  • 1 apuntar

    • cílit
    • mířit
    • namířit
    • napovědět
    • naskicovat
    • nastehovat
    • naznačit
    • načrtnout
    • připomenout
    • rašit
    • sestehovat
    • ukázat
    • uvést
    • vyznačit
    • zacílit
    • zahrotit
    • zakreslit
    • zalátat
    • zamířit
    • zaměřit
    • zaostřit
    • začínat
    • zašpičatit
    m
    • zacílení
    * * *
    • dát najevo
    • dát najevo srozuměnou
    • napovídat (ve škole)
    • objevit se (o nemoci)
    • poznamenat si
    • pořídit výpis (ze spisů)
    • pořídit výtah (ze spisů)
    • projevit se (o nemoci)
    • rozvíjet se
    • stanovit (termín aj.)
    • ukázat se
    • vsadit (na kartu)
    • vynořit se
    • zapsat si

    Diccionario español-checo > apuntar

  • 2 convocatoria

    • předvolání
    • soutěž
    f
    • pozvánka
    * * *
    • zkouškový termín
    f
    • vypsání (konkursu aj.)

    Diccionario español-checo > convocatoria

  • 3 examen de revalidación

    • druhý zkouškový termín
    • opakovací zkouška
    • reprobační zkouška

    Diccionario español-checo > examen de revalidación

  • 4 fijar un plazo

    • stanovit termín

    Diccionario español-checo > fijar un plazo

  • 5 mundial

    Cu báječný
    Cu skvělý
    * * *
    • světový (o obchodu, slávě aj.)
    m
    Cu mimořádný termín (zkoušek)
    • mistrovství světa

    Diccionario español-checo > mundial

  • 6 plazo del contrato

    • kontraktní lhůta
    • kontraktní termín

    Diccionario español-checo > plazo del contrato

  • 7 revalorización

    f
    ekon. revalorizace
    ekon. revalvace
    * * *
    f
    Cu mimořádný zkušební termín (ve škole)
    ekon. zhodnocení měny

    Diccionario español-checo > revalorización

  • 8 término

    m
    • areál
    • doba
    • hranice
    • konec
    • lhůta
    • mez
    • mezník
    • obvod
    • termín
    • výraz
    • údaj
    * * *
    m
    • konečná stanice
    • člen (řady)

    Diccionario español-checo > término

  • 9 vocablo

    m
    • slovo
    • slovíčko
    • slůvko
    • termín
    * * *
    m
    • výraz (odborný)

    Diccionario español-checo > vocablo

  • 10 fecha

    f
    • datum
    • lhůta
    • ročník
    • termín

    Diccionario español-checo > fecha

  • 11 terminología

    f
    jaz. názvosloví
    jaz. terminologie
    jaz. termín

    Diccionario español-checo > terminología

См. также в других словарях:

  • termin — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. terminnie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} okres, czas wyznaczony na wykonanie danej czynności, na dopełnienie jakichś warunków; data wyznaczająca kres czegoś, granicę,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • termin — tèrmīn m <G termína> DEFINICIJA 1. znanstveni ili stručni izraz ili ime za određeni pojam; točno određeni i kodificirani izraz [stručni termin; tehnički termin]; naziv, nazivak 2. a. određeno ili dogovoreno vrijeme kad se što ima obaviti [u …   Hrvatski jezični portal

  • Termin — Sm std. (13. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. terminus festgelegter (Grenz )Punkt, Grenze, Grenzlinie, Endpunkt . Verb: terminieren.    Ebenso nndl. termijn, nfrz. terme, nschw. termin, nnorw. termin; determinieren. ✎ Schirmer, A. (1911), 190;… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Termin — »festgesetzter Zeitpunkt; Liefer , Zahlungs , Gerichtsverhandlungstag«: Das in Texten des hochd. Sprachbereichs seit dem Ende des 13. Jh.s bezeugte Wort (mhd. termin) geht über gleichbed. mlat. terminus auf lat. terminus »Grenzzeichen, Grenzstein …   Das Herkunftswörterbuch

  • Termin — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Vereinbarung • Verabredung Bsp.: • Er konnte die Verabredung nicht einhalten. • Sheila musste früher von der Arbeit gehen, weil sie einen Termin beim Zahnarzt hatte. • Ein Zahnarzttermin ist wichtig …   Deutsch Wörterbuch

  • Termin — (v. lat. Terminus, 1) ein gewisser Zeitraum, innerhalb dessen ein rechtliches Geschäft den Rechten gemäß vorgenommen werden muß, so v.w. Frist, Dilation (s.d.); 2) (Tagfahrt, Diät, Dingemahl, genächter Tag, wo dergleichen durch Commissarien aus… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Termīn — (v. lat. terminus, »Grenze«, Tagfahrt), Zeitpunkt, an dem eine bestimmte Handlung, namentlich eine Rechtshandlung, vorgenommen werden muß, im Gegensatz zur Frist, binnen der dies zu geschehen hat. Die Festsetzung (Terminsbestimmung) erfolgt bald… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Termin — Termīn (lat.), bestimmte Zeit, zu welcher etwas zu geschehen hat, Frist (s.d.); anberaumter Gerichtstag. (S. auch Terminus.) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Termin — Termin, lat. dtsch., gerichtliche Frist; terminus a quo, lat., der Zeitpunkt, von welchem an; terminus ad quem, der Zeitpunkt, zu welchem man rechnet …   Herders Conversations-Lexikon

  • tèrmīn — m 〈G termína〉 1. {{001f}}znanstveni ili stručni izraz ili ime za određeni pojam; točno određeni i kodificirani izraz [stručni ∼; tehnički ∼]; naziv, nazivak 2. {{001f}}a. {{001f}}određeno ili dogovoreno vrijeme kad se što ima obaviti; rok [u tom… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • termin — TÉRMIN s.m. v. termen. Trimis de LauraGellner, 25.03.2008. Sursa: DN …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»