-
21 keep
s menjar, subsistència | torre de castellv guardar, mantenir, conservar, tenir | tenir cura, custodiar, guardar | dirigir, portar | contenir, dominar, sostenir, defensar | aturar, impedir | callar, amagar | seguir, continuar, celebrar | mantenir-se, conservar-se, seguir, romandre, quedar-se, limitar-se a, complirTo keep at persistir enTo keep away mantenir-se allunyat, evitarTo keep back mantenir a ratlla, contenir, amagarTo keep down oprimir, dominar, limitar, retenirTo keep from abstenir-se, impedir, evitar, amagarTo keep off no acostar-se, no tocar, no trepitjarTo keep on continuar, seguir, continuar portant, insistir, prosseguirTo keep out no deixar entrarTo keep to limitar-se a, complir, continuarTo keep up mantenir, sostenir, no endarrerir-se, aixecar, continuar -
22 place
s lloc, indret | part, banda | local, casa, oficina | col·locació, càrrec, feina | pàgina | seient, plaça | posicióv col·locar, posar, emplaçar, acomodar | identificar | invertir | classificar-seout of place fora de llocgo places arribar lluny, viatjar | tenir èxitgive place cedir el pastake place tenir lloc, esdevenir-se, ocórrer, passar -
23 run
s projeccióDef. del Termcat: Cadascuna de les emissions d'un espot o pel·lícula publicitària.s corregudaEsports: BeisbolDef. del Termcat: Punt que aconsegueix un jugador atacant quan recorre en sentit contrari a les agulles del rellotge les tres bases del camp interior i arriba a la base de meta sense ser eliminat, cosa que constitueix l'objectiu final de tota acció ofensiva.Formes desestimades: carrera; cursas correguda d'impulsEsports: GimnàsticaDef. del Termcat: Correguda que es fa per prendre embranzida abans de la batuda, des d'una distància no superior a 25 m per a l'entrada al cavall de salts, i a 6 m per a l'entrada a les paral·leles asimètriques i a la barra d'equilibri.Formes desestimades: carrera d'impuls; cursa d'impulsrun|runs|ran|running|run about|run across|run after|run away|run down|run into|run off|run on|run out|run out of|run over|run through|run up|run up against s carrera, correguda, corredissa | curs, marxa, direcció | sèrie, ratxa | viatge, excursió | distància, trajecte, recorregut | classe, tipus, corrent | llibertat de moviments, lliure accèsv córrer | estendre's, arribar, assolir | passar | fluir, rajar | fondre's | supurar | durar, mantenir-se | representar-se ininterrompudament | seguir, ser vigent |presentar-sein the long run a la llargarun about anar amunt i avallrun across trobar inesperadamentrun after perseguirrun away fugirrun down criticar | atropellar | aturar-se | quedar-se sense cordarun into trobar per casualitat, xocar, tenir problemesru off marxar, tocar el dosrun on allargar-se el tempsrun out (of) acabar-se, exhaurir-se, caducarrun over atropellar | vessarrun through travessar | assajarrun up acumularrun up against tenir problemes -
24 see
s seuv veure, mirar, observar | entendreHoly See Santa Seuas far as I can see al meu entendresee after tenir cura de, encarregar-sesee into investigar, examinarsee off acomiadar, dir adéusee through veure a través, calar, penetrarsee to tenir cura de, atendre -
25 sew up
s cosir | tenir alguna cosa ben lligada, tenir alguna cosa controlada -
26 together
adv junts | alhora, al mateix temps | d'acord | ininterrompudamentcome together reunir-se, ajuntar-seget together reunir-se, ajuntar-sego together sortir, festejar | harmonitzar, fer jochang together tenir lògica, tenir cap i peus -
27 ache
s dolor, malv fer mal, tenir mal -
28 acquaint
v assabentar ( with, de) | informar, posar al correntbe acquainted with tenir tractes amb, conèixer -
29 afraid
adj ( to be afraid) tenir por -
30 allow
v permetre, deixar | acceptar, admetre | tenir en compte -
31 apparent temperature
s temperatura aparentDef. del Termcat: Temperatura que hauria de tenir l'aire en unes condicions ambientals ideals preses com a referència, perquè el bescanvi d'energia entre el cos humà i l'ambient fos el mateix que en les condicions ambientals reals. -
32 appeal
s crida, atractiu, encant | interès | prec, súplica, demanda, petició | JUR apel·lació, alçada, recurs de cassacióv apel·lar ( against contra | atreure, tenir atractiu per a, interessar -
33 aspiring
adj ambiciós, que té ganes de tenir èxit -
34 attack
v atacar, jugar a l'atacEsports: BeisbolDef. del Termcat: Tenir, un equip, el torn de batre la pilota en un moment determinat del partit. -
35 au pair
s au-pairProfessions: Turisme. HoteleriaDef. del Termcat: Persona jove que temporalment, a canvi de la manutenció i l'allotjament, té cura dels infants d'una família en un país estranger, amb l'objectiu d'aprendre'n la llengua.Nota: Eventualment s'ocupa d'altres feines domèstiques.adj au-pairProfessions:Turisme. HoteleriaDef. del Termcat: Dit del treball que fa una persona jove a canvi de la manutenció i l'allotjament, que consisteix bàsicament a tenir cura durant un temps dels infants d'una família en un país estranger, amb l'objectiu d'aprendre'n la llengua. -
36 be at loose end
v no tenir res per fer -
37 be busy
v comunicar. Tenir, el telèfon al qual s'està trucant, la línia ocupada. -
38 be engaged
v comunicar. Tenir, el telèfon al qual s'està trucant, la línia ocupada. -
39 be entangled
s estar enredat -ada (in en) | tenir una aventura ( with amb) -
40 be given to
v tenir tirada a (alguna cosa)
См. также в других словарях:
tenir — [ t(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • Xe; lat. pop. °tenire, class. tenere I ♦ V. tr. 1 ♦ Avoir (un objet) avec soi en le serrant afin qu il ne tombe pas, ne s échappe pas. Tenir son chapeau à la main. « Il tenait un luth d une main, De l autre… … Encyclopédie Universelle
TENIR — Tenir, v. act. et quelquefois n. La signification naturelle et primordiale de tenir est d avoir quelque chose entre ses mains; tenir un livre, une épée, les rênes des chevaux, le timon, le gouvernail d un vaisseau; tenir un enfant par les… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
tenir — à fable, Pro fabula ac nugis habere. Herberay au prologue de Josephe, Dont plusieurs Romans parlent et escrivent si loing de la verité, que toute personne de bon esprit le doit tenir plus à fable qu autrement. Tenir, Tenere. Tenir à perdu, c est… … Thresor de la langue françoyse
teñir — Se conjuga como: reñir Infinitivo: Gerundio: Participio: teñir tiñendo teñido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tiño tiñes tiñe teñimos teñís tiñen teñía… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
teñir — Aplicar pigmentos a una sustancia o tejido para estudiarla al microscopio. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Tenir au cœur — ● Tenir au cœur faire l objet d une constante préoccupation … Encyclopédie Universelle
teñir — verbo transitivo 1. Dar (una persona) a [una cosa] un color distinto del que tenía mediante una sustancia: María ha teñido de azul la chaqueta. cabello* teñido. 2. Dar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
teñir — (Del lat. tingĕre). 1. tr. Dar cierto color a una cosa, encima del que tenía. U. t. c. prnl.) 2. Dar a algo un carácter o apariencia que no es el suyo propio, o que lo altera. 3. Pint. Rebajar o apagar un color con otros más oscuros. ¶ MORF.… … Diccionario de la lengua española
TENIR — v. a. ( Je tiens, tu tiens, il tient ; nous tenons, vous tenez, ils tiennent. Je tenais. Je tins. J ai tenu. Je tiendrai. Je tiendrais. Tiens, tenez. Que je tienne. Que je tinsse. Tenant. Tenu. ) Avoir à la main, avoir entre les mains. Tenir un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TENIR — v. tr. Avoir à la main, avoir dans les mains, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller. Tenir un livre. Tenir une épée. Tenez bien cela, tenez le ferme, tenez le serré. Tenir quelqu’un par le bras, par le corps. Tenir les rênes des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tenir — (te nir), je tiens, tu tiens, il tient, nous tenons, vous tenez, ils tiennent ; je tenais ; je tins, nous tînmes ; je tiendrai ; je tiendrais ; tiens, qu il tienne, tenons ; que je tienne, que nous tenions, que vous teniez, qu ils tiennent ; que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré