Перевод: с узбекского на все языки

со всех языков на узбекский

tenir+à

  • 1 balanslamoq

    tenir en équilibre; faire la balance

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > balanslamoq

  • 2 qo‘ltiqlamoq

    tenir sous le bras, par le bras; aider, soutenir

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > qo‘ltiqlamoq

  • 3 sig‘moq

    tenir dans, être contenu; Paqirga to‘qqiz litr sut sig‘adi. Le seau peut contenir neuf litres de lait

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > sig‘moq

  • 4 tutmoq

    attraper, saisir; tenir, garder; utiliser; baliq tutmoq pêcher; hovlini toza tutmoq tenir la cour propre; o‘qqa tutmoq mitrailler, soumettre au feu

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > tutmoq

  • 5 buruqsamoq

    s'élever en nuage (fumée); se répandre (odeur); fumer; fig décliner, pourrir; tenir des propos désagréables

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > buruqsamoq

  • 6 cho‘rt

    cho‘rt kesmoq trancher, découper; cho‘rt kesib gapirmoq tenir des propos tranchés; cho‘rt belbog‘ ceinture faite d'une longue bande de tissus

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > cho‘rt

  • 7 jimjit

    calmement; jimjit o‘tirmoq se tenir / être assis en silence

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > jimjit

  • 8 likillamoq

    chanceler, tituber; frétiller, faire des courbettes; tourner, ne pas tenir en place

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > likillamoq

  • 9 mahkam

    ferme, dense; solide; mahkam ushlamoq tenir fermement, solidement

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > mahkam

  • 10 maslahatlashmoq

    consulter, délibérer, tenir conseil

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > maslahatlashmoq

  • 11 miting

    meeting m, réunion f publique; miting qilmoq se réunir, tenir un meeting

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > miting

  • 12 nazar-pisand

    nazar-pisand qilmoq prendre en considération (utilisé uniquement au négatif); nazar-pisand qilmasdan sans prendre en considération, en méprisant, sans tenir compte

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > nazar-pisand

  • 13 o‘rin

    lieu m, place f; poste m; lit m; bo‘sh o‘rin place libre, poste vacant; o‘rniga postp au lieu de, à la place de; o‘rin-payt kelishigi gram locatif m; o‘rin olmoq / tutmoq prendre place, se réserver une place; sizning o‘rningizda bo‘lsam si j'étais à votre place; Amerikada turkshunoslikka qanday o‘rin ajratilgan? Quelle place est accordée à la turcologie en Amérique? o‘rin solmoq faire le lit; o‘rnini bosmoq remplacer; tenir lieu de

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > o‘rin

  • 14 og‘iz

    bouche f, pharynx m; gueule f; bouche f (arme); col m, goulot m; orifice f; og‘zi qulog‘iga yetmoq sourire m jusqu'aux oreilles; og‘ziga qaratmoq tenir le crachoir
    colostrum m

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > og‘iz

  • 15 ovloq

    lieu m déserté, inhabité; isolé, écarté; lieu de chasse; ovloqda yashamoq vivre isolé, à l'écart; ovloq cho‘llar désert m inhabité; ovloqda yurmoq se tenir à l'écart de

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > ovloq

  • 16 pitillamoq

    tourbillonner, palpiter, frétiller; ne pas tenir en place, se trémousser

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > pitillamoq

  • 17 pitirlashmoq

    tourbillonner, palpiter, frétiller; ne pas tenir en place, se trémousser

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > pitirlashmoq

  • 18 qaqqaymoq

    se tenir droit, rester à ne rien faire

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > qaqqaymoq

  • 19 so‘z

    mot m, parole f, discours m; expression f, dicton m; promesse f; so‘z boshi introduction f, préface f; gap-so‘z rumeur f; tub so‘z ling racine f; yasama so‘z ling mot m dérivé; qo‘shma so‘z ling mot composé; chin so‘z parole d'honneur; kirish so‘zi introduction; ling mot de liaison; so‘z bermoq promettre, donner sa parole; donner la parole à; so‘z olmoq prendre la parole; so‘z yuritmoq parler; so‘zga kirmoq commencer à parler; so‘zga chiqmoq obéir, prendre la parole; so‘zdan qolmoq rester sans voix; so‘zini qaytarib olmoq revenir sur sa parole; so‘zining ustidan chiqmoq tenir sa promesse

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > so‘z

  • 20 sunmoq

    tendre, tenir; bo‘yin sunmoq / bo‘ysunmoq obéir, se soumettre

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > sunmoq

См. также в других словарях:

  • tenir — [ t(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • Xe; lat. pop. °tenire, class. tenere I ♦ V. tr. 1 ♦ Avoir (un objet) avec soi en le serrant afin qu il ne tombe pas, ne s échappe pas. Tenir son chapeau à la main. « Il tenait un luth d une main, De l autre… …   Encyclopédie Universelle

  • TENIR —     Tenir, v. act. et quelquefois n. La signification naturelle et primordiale de tenir est d avoir quelque chose entre ses mains; tenir un livre, une épée, les rênes des chevaux, le timon, le gouvernail d un vaisseau; tenir un enfant par les… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • tenir — à fable, Pro fabula ac nugis habere. Herberay au prologue de Josephe, Dont plusieurs Romans parlent et escrivent si loing de la verité, que toute personne de bon esprit le doit tenir plus à fable qu autrement. Tenir, Tenere. Tenir à perdu, c est… …   Thresor de la langue françoyse

  • teñir — Se conjuga como: reñir Infinitivo: Gerundio: Participio: teñir tiñendo teñido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tiño tiñes tiñe teñimos teñís tiñen teñía… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • teñir — Aplicar pigmentos a una sustancia o tejido para estudiarla al microscopio. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • Tenir au cœur — ● Tenir au cœur faire l objet d une constante préoccupation …   Encyclopédie Universelle

  • teñir — verbo transitivo 1. Dar (una persona) a [una cosa] un color distinto del que tenía mediante una sustancia: María ha teñido de azul la chaqueta. cabello* teñido. 2. Dar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • teñir — (Del lat. tingĕre). 1. tr. Dar cierto color a una cosa, encima del que tenía. U. t. c. prnl.) 2. Dar a algo un carácter o apariencia que no es el suyo propio, o que lo altera. 3. Pint. Rebajar o apagar un color con otros más oscuros. ¶ MORF.… …   Diccionario de la lengua española

  • TENIR — v. a. ( Je tiens, tu tiens, il tient ; nous tenons, vous tenez, ils tiennent. Je tenais. Je tins. J ai tenu. Je tiendrai. Je tiendrais. Tiens, tenez. Que je tienne. Que je tinsse. Tenant. Tenu. ) Avoir à la main, avoir entre les mains. Tenir un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TENIR — v. tr. Avoir à la main, avoir dans les mains, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller. Tenir un livre. Tenir une épée. Tenez bien cela, tenez le ferme, tenez le serré. Tenir quelqu’un par le bras, par le corps. Tenir les rênes des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • tenir — (te nir), je tiens, tu tiens, il tient, nous tenons, vous tenez, ils tiennent ; je tenais ; je tins, nous tînmes ; je tiendrai ; je tiendrais ; tiens, qu il tienne, tenons ; que je tienne, que nous tenions, que vous teniez, qu ils tiennent ; que… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»