-
61 tenir ses assises
tenir ses assiseszasedat -
62 tenir son quant-à-soi
tenir son quant-à-soibýt příliš zdrženlivý -
63 tenir tête à q.
tenir tête à q.čelit komu (.)vzdorovat komu (.) -
64 tenir trop de place
tenir trop de placezabírat příliš mnoho místa -
65 tenir une comptabilité
tenir une comptabilitévést účetnictví -
66 tenir une épicerie
tenir une épicerieprovozovat obchod se smíšeným zbožím -
67 tenir un enfant sur les fonts baptismaux
tenir un enfant sur les fonts baptismauxbýt dítěti za kmotrubýt dítěti za kmotraDictionnaire français-tchèque > tenir un enfant sur les fonts baptismaux
-
68 tenir une permanence
tenir une permanencemít pohotovostmít službu -
69 tenir un forum sur qc.
tenir un forum sur qc.pořádat fórum o čemuspořádat fórum o čem -
70 tenir un hôtel
tenir un hôtelřídit hotelspravovat hotel -
71 tenir un journal
tenir un journalpsát si deník -
72 tenir un pari
tenir un paripřijmout sázku -
73 Avec de telles gens il faut se tenir sur ses gardes.
Avec de telles gens il faut se tenir sur ses gardes.Před takovými lidmi třeba se mít na pozoru.Dictionnaire français-tchèque > Avec de telles gens il faut se tenir sur ses gardes.
-
74 Celui qui a connu la guerre sait à quoi s'en tenir.
Celui qui a connu la guerre sait à quoi s'en tenir.Kdo zažil válku, ví co o tom soudit.Dictionnaire français-tchèque > Celui qui a connu la guerre sait à quoi s'en tenir.
-
75 C'est à n'y plus tenir.
C'est à n'y plus tenir.Člověk by při tom z kůže vyletěl.Člověk by při tom z kůže vyskočil.To už není možná vydržet. -
76 C'est à n'y plus tenir avec lui.
C'est à n'y plus tenir avec lui.S ním to nelze vydržet.Dictionnaire français-tchèque > C'est à n'y plus tenir avec lui.
-
77 C'est bien aimable à vous de nous tenir compagnie.
C'est bien aimable à vous de nous tenir compagnie.Je to od vás hezké, že nám děláte společnost.Dictionnaire français-tchèque > C'est bien aimable à vous de nous tenir compagnie.
-
78 Cette salle de concert peut tenir jusqu'à mille auditeurs.
Cette salle de concert peut tenir jusqu'à mille auditeurs.Ten koncertní sál může pojmout až 1000 posluchačů.Dictionnaire français-tchèque > Cette salle de concert peut tenir jusqu'à mille auditeurs.
-
79 Dans les sports, il faut se tenir en forme.
Dans les sports, il faut se tenir en forme.Při sportech je třeba udržovat se ve cviku.Dictionnaire français-tchèque > Dans les sports, il faut se tenir en forme.
-
80 Elle apprend à tenir le ménage.
Elle apprend à tenir le ménage.Učí se vést domácnost.Dictionnaire français-tchèque > Elle apprend à tenir le ménage.
См. также в других словарях:
tenir — [ t(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • Xe; lat. pop. °tenire, class. tenere I ♦ V. tr. 1 ♦ Avoir (un objet) avec soi en le serrant afin qu il ne tombe pas, ne s échappe pas. Tenir son chapeau à la main. « Il tenait un luth d une main, De l autre… … Encyclopédie Universelle
TENIR — Tenir, v. act. et quelquefois n. La signification naturelle et primordiale de tenir est d avoir quelque chose entre ses mains; tenir un livre, une épée, les rênes des chevaux, le timon, le gouvernail d un vaisseau; tenir un enfant par les… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
tenir — à fable, Pro fabula ac nugis habere. Herberay au prologue de Josephe, Dont plusieurs Romans parlent et escrivent si loing de la verité, que toute personne de bon esprit le doit tenir plus à fable qu autrement. Tenir, Tenere. Tenir à perdu, c est… … Thresor de la langue françoyse
teñir — Se conjuga como: reñir Infinitivo: Gerundio: Participio: teñir tiñendo teñido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tiño tiñes tiñe teñimos teñís tiñen teñía… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
teñir — Aplicar pigmentos a una sustancia o tejido para estudiarla al microscopio. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Tenir au cœur — ● Tenir au cœur faire l objet d une constante préoccupation … Encyclopédie Universelle
teñir — verbo transitivo 1. Dar (una persona) a [una cosa] un color distinto del que tenía mediante una sustancia: María ha teñido de azul la chaqueta. cabello* teñido. 2. Dar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
teñir — (Del lat. tingĕre). 1. tr. Dar cierto color a una cosa, encima del que tenía. U. t. c. prnl.) 2. Dar a algo un carácter o apariencia que no es el suyo propio, o que lo altera. 3. Pint. Rebajar o apagar un color con otros más oscuros. ¶ MORF.… … Diccionario de la lengua española
TENIR — v. a. ( Je tiens, tu tiens, il tient ; nous tenons, vous tenez, ils tiennent. Je tenais. Je tins. J ai tenu. Je tiendrai. Je tiendrais. Tiens, tenez. Que je tienne. Que je tinsse. Tenant. Tenu. ) Avoir à la main, avoir entre les mains. Tenir un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TENIR — v. tr. Avoir à la main, avoir dans les mains, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller. Tenir un livre. Tenir une épée. Tenez bien cela, tenez le ferme, tenez le serré. Tenir quelqu’un par le bras, par le corps. Tenir les rênes des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tenir — (te nir), je tiens, tu tiens, il tient, nous tenons, vous tenez, ils tiennent ; je tenais ; je tins, nous tînmes ; je tiendrai ; je tiendrais ; tiens, qu il tienne, tenons ; que je tienne, que nous tenions, que vous teniez, qu ils tiennent ; que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré