-
1 tenere
tenere v. (pres.ind. tèngo, tièni, tiène, teniàmo, tenéte, tèngono; fut. terrò; p.rem. ténni/tenètti; pres.cong. tènga, teniàmo, teniàte, tèngano; p.p. tenùto) I. tr. 1. tenir: tieni il coltello con la destra tiens le couteau de la main droite; tenere in mano avoir à la main, tenir. 2. ( prendere) tenir, prendre: tieni! tiens!, prends! 3. ( reggere) tenir: tienimi la scala mentre salgo tiens l'échelle pendant que je monte. 4. ( mantenere in una determinata posizione o condizione) garder: tenere gli occhi bassi garder les yeux baissés; tenere le mani in tasca garder les mains dans les poches; dove tieni i libri? où gardes-tu tes livres? 5. ( portare) avoir: tenere la camicia sbottonata avoir la chemise déboutonnée. 6. ( lasciare) laisser: tenere la porta aperta laisser la porte ouverte. 7. (trattenere, conservare) garder: tieni pure questo libro, te lo regalo garde le livre, je te l'offre; tenga pure il resto gardez la monnaie. 8. ( tenere presso di sé) avoir: tenere una cameriera avoir une femme de chambre. 9. (serbare, mantenere) tenir: tenere fede alla parola data tenir sa parole; tenere un segreto garder un secret, ( colloq) tenir sa langue. 10. ( trattenere) garder: il ferito è stato tenuto in osservazione per tre giorni le blessé est resté en observation pendant trois jours, ils ont gardé le blessé en observation pendant trois jours; un'influenza lo tiene a letto il doit garder le lit à cause d'une grippe, une grippe le cloue au lit. 11. (frenare, reprimere) retenir. 12. ( occupare spazio) occuper, prendre: l'autocarro teneva tutta la strada le camion occupait toute la route. 13. ( occupare) garder: se arrivate prima, tenetemi il posto gardez-moi une place si vous arrivez avant moi. 14. ( detenere) tenir: tenere il comando tenir les rênes. 15. ( fare) tenir, donner: tenere una conferenza tenir une conférence. 16. ( contenere) contenir: il serbatoio tiene venticinque litri le réservoir contient vingt-cinq litres. 17. (rif. a liquidi e gas: non lasciar passare) retenir: uno strato di cemento che tiene l'acqua une couche de ciment qui retient l'eau. 18. ( seguire una direzione) garder ( anche fig): tenere la destra garder sa droite; ( fig) tenere sempre la stessa linea di condotta garder toujours la même ligne de conduite. 19. ( Mil) tenir, contrôler: il nemico teneva la città l'ennemi tenait la ville. 20. (region,pop) ( avere) avoir: tengo famiglia j'ai une famille, j'ai une femme et des enfants. II. intr. (aus. avere) 1. (reggere allo sforzo: rif. a persone) tenir, résister: questi soldati non potranno tenere a lungo ces soldats ne pourront pas tenir longtemps. 2. (reggere allo sforzo: rif. a cose) tenir: il catenaccio non tiene più le verrou ne tient plus. 3. (rif. a recipienti) être étanche: la botte non tiene le tonneau n'est pas étanche, le tonneau fuit. 4. (rif. a colla, a calce e sim.: reggere, resistere) tenir: la colla non tiene la colle ne tient pas. 5. ( essere valido) tenir, être valable: sono ragioni che non tengono tes arguments ne tiennent pas; non c'è scusa che tenga il n'y a pas d'excuses qui tiennent. 6. ( parteggiare) soutenir tr. (per qcu. qqn): tenere per qcu. soutenir qqn. 7. ( dare importanza) tenir: tiene molto al vestiario il tient beaucoup à l'habillement. 8. ( Mar) tenir: l'ancora tiene l'ancre tient. 9. (Econ,colloq) tenir, résister: le azioni Seat tengono les actions Seat tiennent. III. prnl. tenersi 1. ( reggersi) se tenir: tenersi agli appositi sostegni se tenir aux poignées prévues à cet effet. 2. ( rimanere in una determinata posizione) se tenir, rester intr.: tenersi in sella se tenir en selle; tenersi lontano dalla costa rester loin de la côte. 3. ( mantenersi) se tenir: tenersi pronto se tenir prêt. 4. ( guidando un veicolo) rester intr. (su à, sur), tenir tr. (su qcs. qqch.): tenersi sulla sinistra rester sur la gauche. 5. ( attenersi) s'en tenir: tenersi alle prescrizioni del medico s'en tenir aux prescriptions du médecin; tenersi ai fatti s'en tenir aux faits. 6. ( trattenersi) se retenir, s'empêcher: non poteva tenersi dal ridere elle ne pouvait pas s'empêcher de rire, elle ne pouvait pas se retenir de rire. -
2 ZOMA
zôma > zômah.*\ZOMA v.t. tê-., fâcher, irriter quelqu'un." yehhuâtl in ôquiz(mah in ôquinehnec in Totêucyo ", celui que la volonté de Notre Seigneur a mis en colère - aquel que contrario lo que deseo Nuestro Señor. Olmos ECN11,156." ahmo quizômah in octli ", le pulque ne le met pas en colère - der Wein bringt ihn nicht in Zorn.Sah 1950,112:7 = Sah4,15.*\ZOMA v.réfl., se mettre en colère, froncer les sourcils, prendre un air courroucé; se jeter à terre, se rouler de colère, en parlant d'un enfant.Esp., yo tengo ceño como enojado (pour 1ère pers.sg.)." mozôma ", il est furieux - he is furious.Est dit du mauvais beau-fils, tlacpahuitectli. Sah10,9.de la mauvaise bru, cihuâmôntli. Sah10,8.de l'enfant, pilpil. Sah10,13." motequipachoa, mahmâna, mozôma, monehnequi ", elle est déprimée, elle s'énerve, elle se fâche, elle est envieuse - she becomes troubled, disturbed, enraged, over-demanding.Est dit d'une mauvaise dame noble, cihuâpilli. Sah10,45.
См. также в других словарях:
Tengo fe — Álbum de Carlos Vives Publicación 1997 Grabación Sonolux en 1997 Género(s) Vallenato, Cumbia, Bambuco … Wikipedia Español
Tengo Fe — Infobox Album | Name = Tengo Fe Type = Album Artist = Carlos Vives Released = August 12, 1997 Recorded = Genre = Latin Length = Label = Philips Producer = Reviews = Last album = La Tierra del Olvido (1995) This album = Tengo Fe (1997) Next album … Wikipedia
Tengo una pregunta para usted — Lorenzo Milá en el plató del programa Título Tengo una pregunta para usted Género Entrevistas Presentado … Wikipedia Español
Tengo algo que decirte (cortometraje) — Tengo algo que decirte Título Tengo algo que decirte (Español) I ve Got Something to Tell You (Inglés) Ficha técnica Dirección Ana Torres Alvarez Ayudante de dirección Chris Alons … Wikipedia Español
Tengo todo excepto a ti — Categoría Drama País originario México Canal Canal 13 TV Azteca Horario de transmisión Lunes a viernes a las 20:30 (México) … Wikipedia Español
Tengo 17 años — Título Tengo 17 años Ficha técnica Dirección José María Forqué Música Adolfo Waitzman Fotografía … Wikipedia Español
Tengo ganas de tí — Saltar a navegación, búsqueda Tengo ganas de tí Autor Federico Moccia País … Wikipedia Español
Tengo para ti — «Tengo para ti» Sencillo de Chenoa del álbum Nada es igual Formato CD Grabación Verano/otoño de 2005 Género(s) pop rock … Wikipedia Español
Tengo ganas de ti — Autor Federico Moccia Idioma Castellano Título original Ho voglia di te País … Wikipedia Español
Tengo Jabavu — can refer to:*John Tengo Jabavu (1859 ndash;1921), Bantu newspaper editor *Davidson Don Tengo Jabavu, Bantu political activist and author … Wikipedia
Tengo tu amor — «Tengo tu amor» Sencillo de María Gabriela de Faría y Reinaldo Zavarce(coros) del álbum Isa TK+: sigo al corazón Formato CD Grabación 2009 Género(s) Pop … Wikipedia Español