Перевод: с французского на узбекский

с узбекского на французский

tenez!

  • 1 averti

    -ie
    adj. ogohlantirilgan, xabardor qilingan; tajribali; yaxshi biladigan, bilimli, ma'lumotli, bilimdon; un critique averti bilimdon tanqidchi; être très averti de qqch. biror narsaning bilimdoni bo‘lmoq; tenez-vous pour averti siz ogohlantirilgansiz.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > averti

  • 2 portée

    nf. tug‘ish, bir vaqtda tug‘ilgan hayvon bolalari; les lapins d'une même portée bir vaqtda tug‘ilgan quyon bolalari.
    nf. notaning besh chizig‘i.
    nf.
    1. yetadigan masofa; la portée d'une carabine karabinning o‘qi yetadigan masofa; un canon à longue portée uzoqqa otadigan zambarak; la portée d'une voix bir chaqirim joy
    2. loc. à (la) portée (de) yetguday masofada, joyda; il n'y avait personne à portée de voix bir chaqirim masofada hech kim yo‘q edi; à portée de sa vue ko‘zi ilg‘aguday joyda; à portée de sa main qo‘l yetguday joyda; à la portée de qqn. o‘zi ololadigan, qo‘li yetadigan joyda; hors de (la) portée yetmaydigan joyda; être hors de portée de voix ovoz yetmaydigan joyda bo‘lmoq; tenez ce produit hors de la portée des enfants bu mahsulotni bolalar ololmaydigan joyda saqlang
    3. à (la) portée, hors de (la) portée de imkoniyatiga to‘g‘ri keladigan, to‘g‘ri kelmaydigan; ce plaisir est hors de ma portée bu ko‘ngil ochish menga to‘g‘ri kelmaydi; spectacle à la portée de toutes les bourses hammaning hamyoniga to‘g‘ri keladigan tomosha
    4. aql darajasi, idrok; cela passe la portée de son esprit bunga uning idroki yetmaydi; à la portée de aqli yetadigan, tushunadigan; la vulgarisation met la science à la portée de tous fanning ommalashtirilishi uni hamma tushunadigan qilmoqda
    5. muhimlik, ahamiyatlilik, zarurlik; la portée d'une argument, d'une réflexion dalilning, mulohazaning muhimligi; il n'a pas mesuré la portée de ses paroles u so‘zlarini taroziga solib ko‘rmadi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > portée

  • 3 tenir

    vt.
    1. ushlamoq, ushlab turmoq, tutmoq, tutib turmoq
    2. joyida saqlamoq
    3. saqlamoq, saqlab turmoq
    4. qo‘lga tushirmoq; qo‘l ostiga olmoq
    5. o‘zini tuta bilmoq; tiens ol, ushla, ma; tenez oling, ushlang, mang; qaraya! qaranga! voy! ee! tenir sa parole so‘zini ustidan chiqmoq, gapida turmoq; tenir à qqn. -ga ishonmoq, suyanmoq; -dan umid qilmoq; tenir à qqch. jazm qilmoq; se tenir turmoq, bo‘lmoq, ushlashmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > tenir

См. также в других словарях:

  • Tenez — Ténès 36°30′44″N 1°18′16″E / 36.51222, 1.30444 Ténès est une ville côtière d Algérie appartenant à la wilaya de …   Wikipédia en Français

  • tenez — 2 p.p. Prés. tenir …   French Morphology and Phonetics

  • Tiens ! tenez ! — ● Tiens ! tenez ! s emploient avec une valeur d interjection pour attirer l attention, pour marquer la surprise, l ironie, pour souligner une évidence …   Encyclopédie Universelle

  • veste (tourner en) —    Tenez par exemple, pour ce livre c est rare que ça tourne pas en veste!... F1, 22 …   Dictionnaire Céline

  • tennies — ˈtenēz, iz noun plural Etymology: by shortening & alteration from tennis shoes : tennis shoes : sneakers …   Useful english dictionary

  • tenir — [ t(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • Xe; lat. pop. °tenire, class. tenere I ♦ V. tr. 1 ♦ Avoir (un objet) avec soi en le serrant afin qu il ne tombe pas, ne s échappe pas. Tenir son chapeau à la main. « Il tenait un luth d une main, De l autre… …   Encyclopédie Universelle

  • tenir — (te nir), je tiens, tu tiens, il tient, nous tenons, vous tenez, ils tiennent ; je tenais ; je tins, nous tînmes ; je tiendrai ; je tiendrais ; tiens, qu il tienne, tenons ; que je tienne, que nous tenions, que vous teniez, qu ils tiennent ; que… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TENIR — v. a. ( Je tiens, tu tiens, il tient ; nous tenons, vous tenez, ils tiennent. Je tenais. Je tins. J ai tenu. Je tiendrai. Je tiendrais. Tiens, tenez. Que je tienne. Que je tinsse. Tenant. Tenu. ) Avoir à la main, avoir entre les mains. Tenir un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TENIR — v. tr. Avoir à la main, avoir dans les mains, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller. Tenir un livre. Tenir une épée. Tenez bien cela, tenez le ferme, tenez le serré. Tenir quelqu’un par le bras, par le corps. Tenir les rênes des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • tenir — I. TENIR. v. act. Avoir à la main, avoir entre les mains. Tenir un livre. tenir une espée. tenez bien cela. tenez le ferme. je le tiens bien, il ne m eschapera pas. tenir quelqu un par le bras, par le corps. se tenir les costez de rire. tenir les …   Dictionnaire de l'Académie française

  • le — 1. le [ lə ], la [ la ], plur. les [ le ] art. déf. • 980; des cas objet du lat. ille REM. 1) Le, la se réduisent à l devant une voyelle ou un h muet : L ami. L école. L habit. 2) Le, les précédés de la prép. à, se contractent en au ou …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»