-
61 tenersi un gran che
сущ.общ. много воображать о себе, много мнить о себеИтальяно-русский универсальный словарь > tenersi un gran che
-
62 tenersi in equilibrio
-
63 tenersi stretto
-
64 tenersi tra le due acque
служить и нашим и вашим, вести двойную игру. -
65 tenersi sull'ali
быть ровным, сдержанным. -
66 (man)tenersi in allenamento
-
67 stare, tenersi lontano da
-
68 3 tenersi in piedi
сущ.общ. устоять -
69 non puo tenersi in piedi
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > non puo tenersi in piedi
-
70 essere (или stare, tenersi, trovarsi) tra due acque
быть в нерешительности, в замешательстве.Frasario italiano-russo > essere (или stare, tenersi, trovarsi) tra due acque
-
71 conservare (или salvare, serbare) le apparenze (тж. star, tenere, tenersi alle apparenze)
соблюдать приличия:Essa veniva da me tutti i giorni, con la scusa di aiutare nelle faccende mamma Grazia, che non ha mai sospettato niente... E davanti a tutti, io conservavo con gran scrupolo le apparenze. (L.Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
Агриппина приходила ко мне каждый день под предлогом помочь по хозяйству мамаше Грации, которая ничего не подозревала... А перед посторонними я старался тщательно соблюдать приличия.Il re ballava sempre liberamente con le donne che gli piacevano. Non si preoccupava nemmeno di salvare le apparenze. (C.de la Mora, «Una donna di Madrid»)
Король всегда без стеснения танцевал с дамами, которые ему нравились, и нисколько не заботился о соблюдении приличий.I più indulgenti dicevano che marito e moglie erano separati di fatto, da un pezzo, e serbavano le apparenze esteriori per riguardi umani. (G.Verga, «Il marito di Elena»)
Более снисходительные говорили, что супруги давно разошлись и лишь стараются соблюсти внешние приличия....era strano che proprio gli uomini tenessero tanto alle apparenze. (C.Pavese, «Tra donne sole»)
...было странно видеть, что именно мужчины стараются соблюдать видимость приличий.Frasario italiano-russo > conservare (или salvare, serbare) le apparenze (тж. star, tenere, tenersi alle apparenze)
-
72 -B750
± держаться в рамках:«Allora è una crisi...»
«Ma no, è solo la preoccupazione di tenersi nei giusti binari. Come ditta noi ci siamo permessi diversi lussi». (G. Arpino, «Altre storie»)— Так это кризис...— Да нет! Это только забота о том, чтобы не выходить из определенных рамок. Как фирма мы позволяли себе некоторую роскошь. -
73 -G182
быть на ногах, быть в полном здравии:Bellagioia. — Brava, brava... bisogna tenersi in gamba per fare all'amore. (E. Possenti, «Risveglio»)
Белладжойя. — Отлично, отлично... нужно беречь свое здоровье, чтобы заниматься любовью. -
74 -P1596
держаться на ногах; держаться на поверхности:— I tempi cambiano... S'accorgerà che a Torino non è facile tenersi in piedi. (C. Pavese, «Tra donne sole»)
— Времена меняются... Вы увидите, что в Турине нелегко прожить. -
75 сутулиться
-
76 -B1463
использовать в своих интересах, воспользоваться. -
77 -C1648
много воображать из себя. -
78 -C2765
скрывать что-л. -
79 -C2859
жить очень экономно, расчетливо. -
80 -D552
держаться правой стороны.
См. также в других словарях:
tenersi — te·nér·si v.pronom.intr. e tr. (io mi tèngo) CO 1. v.pronom.intr., appoggiarsi, aggrapparsi a un sostegno: tenersi al braccio di qcn. Sinonimi: afferrarsi, appigliarsi, attaccarsi, reggersi, sorreggersi. 2. v.pronom.intr., rec., sorreggersi a… … Dizionario italiano
Tegnìss — tenersi … Mini Vocabolario milanese italiano
tenere — {{hw}}{{tenere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io tengo , tu tieni , egli tiene , noi teniamo , voi tenete , essi tengono ; pass. rem. io tenni o tenei o tenetti , tu tenesti ; fut. io terrò , tu terrai ; congiunt. pres. io tenga , noi teniamo , voi… … Enciclopedia di italiano
tenere — /te nere/ [dal lat. tenēre ] (pres. indic. tèngo [ant. tègno ], tièni, tiène, teniamo [ant. tegnamo ], tenéte, tèngono [ant. tègnono ]; pres. cong. tènga..., teniamo, teniate, tèngano [ant. tègna..., tegnamo, tegnate, tègnano ]; imperat. tièni,… … Enciclopedia Italiana
largo — [lat. largus ] (pl. m. ghi ). ■ agg. 1. a. [che si estende notevolmente in larghezza, spec. in rapporto alle altre dimensioni] ◀▶ stretto. ▲ Locuz. prep.: fig., su larga scala [in grandi proporzioni: impiantare un industria su l. scala ] ▶◀ in… … Enciclopedia Italiana
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
mezzo — mezzo1 / mɛdz:o/ [lat. medius ]. ■ agg. 1. a. [di cosa, che (per numero, quantità, grandezza, ecc.) è o si considera una delle due parti uguali in cui può essere divisa un entità: m. dozzina ; m. metro ; mezz ora ; lavorare a m. paga ; dividersi… … Enciclopedia Italiana
reggersi — règ·ger·si v.pronom.intr. (io mi règgo) CO 1a. riuscire a stare dritto, in piedi: non mi reggo più dalla stanchezza, non mi reggo sulle gambe Sinonimi: sostenersi, tenersi. 1b. essere saldo, stabile: l edificio si regge bene sulle fondamenta 2.… … Dizionario italiano
reggere — / rɛdʒ:ere/ [lat. rĕgĕre guidare, dirigere, governare ] (io règgo, tu règgi, ecc.; pass. rem. rèssi, reggésti, ecc.; part. pass. rètto ). ■ v. tr. 1. [mantenere in una certa posizione facendo da appoggio, da sostegno: la mamma reggeva il bambino… … Enciclopedia Italiana
trattenere — /trat:e nere/ [der. di tenere, col pref. tra ] (coniug. come tenere ). ■ v. tr. 1. a. [impedire che qualcuno si allontani, che aggredisca un altro, ecc.: t. qualcuno a forza ] ▶◀ bloccare, fermare, immobilizzare, (lett.) rattenere, (ant.)… … Enciclopedia Italiana
attenersi — at·te·nér·si v.pronom.intr. (io mi attèngo) 1. CO fare diligente riferimento, non discostarsi: attenersi alle regole | limitarsi: attenersi allo stretto necessario Sinonimi: adeguarsi, conformarsi, obbedire, ottemperare, stare, tenersi. Contrari … Dizionario italiano