Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

tenerse firme en pie

  • 1 твёрдо

    твёрд||о
    firme;
    \твёрдо реши́ть firme decidi;
    \твёрдоость 1. malmoleco, solideco, firmeco;
    2. перен. firmeco;
    \твёрдоый 1. malmola, solida, firma;
    2. перен. firma;
    \твёрдоые це́ны stabilaj (или fiksaj) prezoj.
    * * *
    нареч.
    firmemente, con firmeza

    твёрдо стоя́ть на нога́х — tenerse firme en pie

    твёрдо стоя́ть на своём — mantenerse en sus trece

    твёрдо держа́ться — mantenerse firme

    твёрдо запо́мнить — recordar con seguridad

    твёрдо реши́ть — decidirse con firmeza

    * * *
    нареч.
    firmemente, con firmeza

    твёрдо стоя́ть на нога́х — tenerse firme en pie

    твёрдо стоя́ть на своём — mantenerse en sus trece

    твёрдо держа́ться — mantenerse firme

    твёрдо запо́мнить — recordar con seguridad

    твёрдо реши́ть — decidirse con firmeza

    * * *
    adv
    gener. con firmeza, de firme, de piem (piems), en pie, firmemente

    Diccionario universal ruso-español > твёрдо

  • 2 твёрдо стоять на ногах

    Diccionario universal ruso-español > твёрдо стоять на ногах

  • 3 устоять

    устоя́ть
    1. resti staranta, konservi la pozicion;
    resti sur piedoj (остаться на ногах);
    2. перен. (выдержать) elteni;
    3. перен. (остаться стойким) rezisti, resti firma.
    * * *
    сов.
    1) (удержаться, не упасть) mantenerse de pie, tenerse en (de) pie

    я не мог устоя́ть — no podía tenerme de (en) pie

    2) (сохраниться, не поддаться разрушению) tenerse firme, sostenerse (непр.)
    ••

    не устоя́ть про́тив (+ род. п.)no tener (no admitir) comparación

    * * *
    сов.
    1) (удержаться, не упасть) mantenerse de pie, tenerse en (de) pie

    я не мог устоя́ть — no podía tenerme de (en) pie

    2) (сохраниться, не поддаться разрушению) tenerse firme, sostenerse (непр.)
    ••

    не устоя́ть про́тив (+ род. п.)no tener (no admitir) comparación

    * * *
    v
    gener. (остаться стойким) resistir, (сохраниться, не поддаться разрушению) tenerse firme, (óäåð¿àáüñà, ñå óïàñáü) mantenerse de pie, sostenerse, tenerse en (de) pie

    Diccionario universal ruso-español > устоять

  • 4 выдержать характер

    v
    gener. mantenerse en sus trece, mantenerse entero (firme), mantenerse fuerte (firme), perseverar, tenerse fuerte (firme)

    Diccionario universal ruso-español > выдержать характер

  • 5 держаться

    1) (за кого-либо, за что-либо) tenerse (непр.), mantenerse (непр.); agarrarse, asirse (непр.) ( цепляться)

    держа́ться ( за что-либо) руко́й (рука́ми) — agarrarse de la mano (de las manos) (de)

    2) ( быть укреплённым) sostenerse (непр.)

    кры́ша де́ржится на столба́х — el tejado se mantiene en los postes

    пу́говица де́ржится на ни́точке — el botón se sostiene de un hilito

    3) (находиться в определённом положении, состоянии) mantenerse (непр.)

    держа́ться на воде́, в во́здухе — mantenerse en el agua, en el aire

    держа́ться вме́сте — mantenerse juntos

    держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen

    держа́ться пря́мо — mantenerse derecho

    держа́ться на нога́х — mantenerse de (en) pie

    4) ( вести себя) portarse, comportarse, conducirse (непр.)

    он хорошо́ де́ржится — sabe portarse bien

    5) ( не сдаваться) resistir vt, tenerse (mantenerse) firme

    держи́сь! ( не сдавайся) — ¡mantente firme!

    6) ( сохраняться) durar vi

    де́ржится хоро́шая пого́да — se mantiene (un) buen tiempo, se mantiene bueno el tiempo

    тако́е положе́ние не мо́жет до́лго держа́ться — esta situación no puede durar mucho

    7) ( придерживаться) прям., перен. seguir (непр.) vt

    держа́ться бе́рега — seguir la orilla

    держа́ться пра́вил — seguir las reglas

    держа́ться фа́ктов — ceñirse a los hechos

    держа́ться того́ взгля́да, что... — ser de la opinión que...; tener la opinión que...

    ••

    держи́сь! — ¡aguanta!

    держа́ться за живо́тики — agarrarse las tripas ( de risa)

    * * *
    1) (за кого-либо, за что-либо) tenerse (непр.), mantenerse (непр.); agarrarse, asirse (непр.) ( цепляться)

    держа́ться ( за что-либо) руко́й (рука́ми) — agarrarse de la mano (de las manos) (de)

    2) ( быть укреплённым) sostenerse (непр.)

    кры́ша де́ржится на столба́х — el tejado se mantiene en los postes

    пу́говица де́ржится на ни́точке — el botón se sostiene de un hilito

    3) (находиться в определённом положении, состоянии) mantenerse (непр.)

    держа́ться на воде́, в во́здухе — mantenerse en el agua, en el aire

    держа́ться вме́сте — mantenerse juntos

    держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen

    держа́ться пря́мо — mantenerse derecho

    держа́ться на нога́х — mantenerse de (en) pie

    4) ( вести себя) portarse, comportarse, conducirse (непр.)

    он хорошо́ де́ржится — sabe portarse bien

    5) ( не сдаваться) resistir vt, tenerse (mantenerse) firme

    держи́сь! ( не сдавайся) — ¡mantente firme!

    6) ( сохраняться) durar vi

    де́ржится хоро́шая пого́да — se mantiene (un) buen tiempo, se mantiene bueno el tiempo

    тако́е положе́ние не мо́жет до́лго держа́ться — esta situación no puede durar mucho

    7) ( придерживаться) прям., перен. seguir (непр.) vt

    держа́ться бе́рега — seguir la orilla

    держа́ться пра́вил — seguir las reglas

    держа́ться фа́ктов — ceñirse a los hechos

    держа́ться того́ взгля́да, что... — ser de la opinión que...; tener la opinión que...

    ••

    держи́сь! — ¡aguanta!

    держа́ться за живо́тики — agarrarse las tripas ( de risa)

    * * *
    v
    1) gener. (áúáü óêðåïë¸ññúì) sostenerse, (âåñáè ñåáà) portarse, (находиться в определённом положении, состоянии) mantenerse, (ñå ñäàâàáüñà) resistir, (придерживаться) прям. перен. seguir ***, (сохраняться) durar, agarrarse, asirse (цепляться), comportarse, conducirse, tenerse, tenerse (mantenerse) firme, mantenerse (о войсках и т.п.)
    2) econ. sostenerse

    Diccionario universal ruso-español > держаться

  • 6 твёрдо держаться

    adv
    gener. mantenerse firme, tenerse tieso, aguantarse (чего-л.)

    Diccionario universal ruso-español > твёрдо держаться

  • 7 характер

    хара́ктер
    в разн. знач. karaktero, ĥaraktero;
    мя́гкий \характер milda karaktero;
    твёрдый \характер decida karaktero;
    ♦ принима́ть \характер ricevi karakteron.
    * * *
    м.
    1) carácter m, índole f, naturaleza f, genio m; firmeza f, entereza f (стойкость, упорство)

    тяжёлый хара́ктер — mal genio, carácter difícil

    твёрдый хара́ктер — carácter

    челове́к с твёрдым хара́ктером — persona de voluntad recia

    челове́к без хара́ктера — débil de carácter; разг. calzonazos m

    несовмести́мость хара́ктеров — incompatibilidad de caracteres

    вы́держать хара́ктер — (man)tenerse fuerte (firme), mantenerse en sus trece, perseverar vi

    не сойти́сь хара́ктерами — no congeniar

    э́то не в моём хара́ктере — esto no me es propio

    2) ( свойство) carácter m, índole f, naturaleza f

    хара́ктер ме́стности — naturaleza del terreno

    замеча́ния крити́ческого хара́ктера — observaciones de carácter crítico

    3) лит., иск. (образ, тип) carácter m

    коме́дия хара́ктеров — comedia de carácter

    * * *
    м.
    1) carácter m, índole f, naturaleza f, genio m; firmeza f, entereza f (стойкость, упорство)

    тяжёлый хара́ктер — mal genio, carácter difícil

    твёрдый хара́ктер — carácter

    челове́к с твёрдым хара́ктером — persona de voluntad recia

    челове́к без хара́ктера — débil de carácter; разг. calzonazos m

    несовмести́мость хара́ктеров — incompatibilidad de caracteres

    вы́держать хара́ктер — (man)tenerse fuerte (firme), mantenerse en sus trece, perseverar vi

    не сойти́сь хара́ктерами — no congeniar

    э́то не в моём хара́ктере — esto no me es propio

    2) ( свойство) carácter m, índole f, naturaleza f

    хара́ктер ме́стности — naturaleza del terreno

    замеча́ния крити́ческого хара́ктера — observaciones de carácter crítico

    3) лит., иск. (образ, тип) carácter m

    коме́дия хара́ктеров — comedia de carácter

    * * *
    n
    1) gener. calaña, carácter, enjundia, entereza (стойкость, упорство), entraña, firmeza, humor, jaez, natura, natural, naturaleza, temperamento, caràcter, color, genio, ìndole
    2) econ. tipo
    3) physiol. condición
    4) liter. (îáðàç, áèï) carácter

    Diccionario universal ruso-español > характер

  • 8 твердая оферта

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > твердая оферта

  • 9 твердая ставка

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > твердая ставка

  • 10 твердое обязательство

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > твердое обязательство

  • 11 твердое предложение

    oferta firme, oferta segura

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > твердое предложение

  • 12 устойчивый рынок

    mercado estable, mercado firme

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > устойчивый рынок

  • 13 устойчивый экономический рост

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > устойчивый экономический рост

  • 14 твёрдый заказ с требованиями, гарантированными заказчиком

    Diccionario universal ruso-español > твёрдый заказ с требованиями, гарантированными заказчиком

  • 15 Прочный

    прил.
    sólido, resistente, firme; duradero ( долговременный); estable ( устойчивый)

    про́чный фунда́мент — base sólida

    про́чная ткань — tela duradera

    про́чная кра́ска — pintura resistente

    про́чная связь — ligazón estable

    про́чный мир — paz duradera

    про́чный сою́з — unión sólida (firme)

    про́чная репута́ция — reputación sólida

    про́чное положе́ние — situación estable

    * * *
    прил.
    sólido, resistente, firme; duradero ( долговременный); estable ( устойчивый)

    про́чный фунда́мент — base sólida

    про́чная ткань — tela duradera

    про́чная кра́ска — pintura resistente

    про́чная связь — ligazón estable

    про́чный мир — paz duradera

    про́чный сою́з — unión sólida (firme)

    про́чная репута́ция — reputación sólida

    про́чное положе́ние — situación estable

    * * *
    adj
    gener. asentado

    Diccionario universal ruso-español > Прочный

  • 16 безоговорочный

    прил.
    incondicional, sin condición, sin reserva(s)

    безогово́рочная капитуля́ция — capitulación sin condiciones (incondicional)

    * * *
    прил.
    incondicional, sin condición, sin reserva(s)

    безогово́рочная капитуля́ция — capitulación sin condiciones (incondicional)

    * * *
    adj
    1) gener. incondicional, sin condición, sin reserva (s)
    2) law. en firme, incondicionado, salvedades sin

    Diccionario universal ruso-español > безоговорочный

  • 17 безусловный

    прил.
    1) ( абсолютный) absoluto, sin reservas
    2) ( несомненный) cierto, indudable, seguro; incondicional ( безоговорочный)
    ••

    безусло́вный рефле́кс физиол.reflejo incondicional

    * * *
    прил.
    1) ( абсолютный) absoluto, sin reservas
    2) ( несомненный) cierto, indudable, seguro; incondicional ( безоговорочный)
    ••

    безусло́вный рефле́кс физиол.reflejo incondicional

    * * *
    adj
    1) gener. (несомненный) cierto, absoluto, incondicional, incondicional (безоговорочный), indudable, seguro, sin reservas
    2) law. definitivo, en firme, incondicionado
    3) econ. incondicional (напр. акцент)

    Diccionario universal ruso-español > безусловный

  • 18 болтаться

    болта́ться
    разг. 1. (висеть) pend(aĉ)i;
    2. (слоняться) vagi.
    * * *
    несов. разг.
    1) (о жидкости и т.п.) moverse (непр.)
    2) (качаться; висеть) pender vi; colgar (непр.) vi

    болта́ться в седле́ — no estar firme en la silla

    3) на + предл. п. ( об одежде) colgar (непр.) vi

    костю́м болта́ется на нём, как на ве́шалке — el traje le cuelga por todas las partes

    4) ( слоняться) callejear vi, vagar vi, errar (непр.) vi, divagar vi

    болта́ться без де́ла — holgazanear vi, gandulear vi

    * * *
    v
    colloq. (качаться; висеть) pender, (î ¿èäêîñáè è á. ï.) moverse, (îá îäå¿äå) colgar, (ñëîñàáüñà) callejear, divagar, errar, vagar

    Diccionario universal ruso-español > болтаться

  • 19 болтаться в седле

    Diccionario universal ruso-español > болтаться в седле

  • 20 быть налицо

    Diccionario universal ruso-español > быть налицо

См. также в других словарях:

  • Pie — (Del lat. pes, pedis.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte inferior articulada del extremo de la pierna del hombre que se apoya en el suelo y le permite caminar y mantenerse derecho: ■ el zapato le hace daño en el pie derecho. 2 ZOOLOGÍA… …   Enciclopedia Universal

  • TENER — (Del lat. tenere.) ► verbo transitivo 1 Ser propietario de una cosa: ■ tiene una casa en el campo; tenemos tres perros. SINÓNIMO poseer 2 Poseer una determinada cualidad o encontrarse en una situación o estado concreto: ■ tiene el pelo rubio;… …   Enciclopedia Universal

  • tener — (Del lat. tenere.) ► verbo transitivo 1 Ser propietario de una cosa: ■ tiene una casa en el campo; tenemos tres perros. SINÓNIMO poseer 2 Poseer una determinada cualidad o encontrarse en una situación o estado concreto: ■ tiene el pelo rubio;… …   Enciclopedia Universal

  • mantener — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Cubrir las necesidades económicas de una persona, en especial las alimenticias: ■ se mantiene con un subsidio de paro. SE CONJUGA COMO tener SINÓNIMO sustentar 2 Conservar a una persona o una cosa en el estado o… …   Enciclopedia Universal

  • Tercera expansión del Imperio incaico — Artículo principal: Expansión del Imperio incaico Después de la fundación del Curacazgo del Cuzco por parte de Manco Cápac y durante esos cien años de expansión y consolidación del estado inca, se puede observar tres partes definidas: la… …   Wikipedia Español

  • Bienaventurada Virgen María — Por Diego Velázquez Theotokos ( Madre de Dios ) Bienaventurada Virgen María Santa María …   Wikipedia Español

  • Nápoles — Para otros usos del término Nápoles o Napoli , véase Nápoles (desambiguación). Nápoles …   Wikipedia Español

  • resistir — (Del lat. resistere.) ► verbo intransitivo/ transitivo/ pronominal 1 Oponer un cuerpo resistencia a la acción o la fuerza de otro: ■ el dique resistió la crecida del río; por más que empujo esta puerta se resiste. SINÓNIMO soportar 2 Soportar una …   Enciclopedia Universal

  • Batalla de Uclés (1108) — Saltar a navegación, búsqueda El texto de este artículo aparece en http://www.villarrubio.com/villa/historia.htm Firma y fecha: 83.58.175.78 (discusión) 18:55 5 nov 2009 (UTC) Batalla de Uclés de 1108 Parte de Reconquista …   Wikipedia Español

  • Vikingo — La exactitud de la información en este artículo o sección está discutida. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto …   Wikipedia Español

  • Cuzco — Para otros usos de este término, véase Cuzco (desambiguación). Coordenadas: 13°31′31″S 71°58′09″O /  13.52528, 71.96917 …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»