-
1 держать в узде
v1) gener. (кого-л.) cucirsi (qd) a cintola, tenere a freno2) liter. tenere a cavezza, (кого-л.) tenere in briglia -
2 повод
( основание) pretesto м., scusa ж., motivo м.дать повод — fornire un pretesto, dar adito
* * *I м.( ремень) briglia f, redine fдержать на по́воду перен. — tenere in briglia
II м.быть на по́воду у кого-л. перен. — lasciarsi guidare da qd; essere comandato a bacchetta предосуд.
(причина, предлог) motivo; pretestoпо по́воду — a proposito di
по этому по́воду — a questo proposito / riguardo, in riferimento a ciò, al riguardo
по всякому по́воду — per qualsiasi motivo
без всякого по́вода — senza alcun motivo
дать по́вод — fornire il pretesto (di), dar adito / appiglio (a qd, per + inf), offrire il destro
это даёт по́вод для недоразумений — ciò si presta a malintesi
это даёт по́вод для беспокойства — se ne possono trarre motivi di inquietudine
* * *n1) gener. uncino, estro, argomento, cagione, causa, motivo, appicco, appiglio, attaccagnolo, materia, occasione, presa, pretesto, proposito, redine2) obs. attacco, ansa3) liter. loco, luogo, addentellato4) econ. caso -
3 сдерживать лошадь
vgener. tenere in briglia -
4 спуск
1) ( сход) discesa ж., il calarsi2) ( опускание) abbassamento м., calo м.3) ( выпускание) svuotamento м., scarico м.••4) ( корабля) varo м.5) ( наклонная поверхность) scivolo м., discesa ж., pendio м.6) ( приспособление) scatto м.* * *м.спуск самолёта — atterraggio m, ammaraggio m ( на воду)
2) ( наклонная плоскость) pendio, discesa f; versante ( склон)3) ( в оружии) bilanciere, scatto4) фото pulsante, scatto5) полигр. imposizione••не давать спуска / спуску — mettere a dovere, tenere in briglia; non dare spago ( a qd)
* * *n1) gener. spurgo, abbassamento (флага), discendimento, discensione, discesa (действие), scappamento (в часовом механизме), scesa, caduta, calata, chinata, declinazione, declivio, discesa, sboccatoio (ùîäû), scivolata (на перилах, на санках и т.п.), scocco2) milit. grilletto3) eng. scatto -
5 узда
briglia ж., redini ж. мн.* * *ж.briglia, redini f plнадеть узду — mettere la briglia тж. перен.
дёргать за узду — tirare <le briglie / il freno>
держать кого-л. в узде перен. — tenere qd <in briglia / a freno / a bada>; non dare spago a qd
отпустить узду — lasciare correre a briglia sciolta тж. перен.
* * *n1) gener. cavezza, briglia, freno (тж. перен.)2) liter. barbazzale -
6 rein
I [reɪn]nome redine f., briglia f. (anche fig.)••to keep sb. on a tight rein — tenere qcn. sotto stretto controllo
II [reɪn]to give full o free rein to — dare libero sfogo a, sbrigliare
verbo transitivo imbrigliare, mettere le redini a [ horse]- rein in* * *[rein]1) ((usually in plural) one of two straps attached to a bridle for guiding a horse.) redine, briglia2) ((in plural) straps fitted round a toddler so that he can be prevented from straying in the street etc.) redine•- rein in* * *rein /reɪn/n.redine ( anche fig.); briglia: a pair of reins, un paio di redini; the reins of government [power, state], le redini del governo [del potere, dello stato]; to pull on the reins, tirare le redini; to shorten the reins, accorciare la briglia● to give a horse the rein (o reins), lasciare un cavallo a briglia sciolta □ to give free (o full) rein to, dar libero corso a: to give free rein to one's imagination, dar libero corso alla fantasia □ to hold the reins, tenere le redini ( anche fig.); Although he is now in his seventies, he still holds the reins of the company, nonostante abbia superato la settantina, tiene ancora le redini della società □ to keep a tight rein on, tenere sotto stretto controllo: The government keeps a tight rein on public spending, il governo tiene sotto stretto controllo la spesa pubblica; She keeps a tight rein on her children, tiene i suoi figli sotto stretto controllo □ (fig.) to take the reins, prendere in mano le redini.(to) rein /reɪn/v. t.( di solito to rein in, to rein back) –: to rein in (o back) fermare ( tirando le redini); (fig.) tenere a freno; to rein back one's anger, tenere a freno l'ira.* * *I [reɪn]nome redine f., briglia f. (anche fig.)••to keep sb. on a tight rein — tenere qcn. sotto stretto controllo
II [reɪn]to give full o free rein to — dare libero sfogo a, sbrigliare
verbo transitivo imbrigliare, mettere le redini a [ horse]- rein in -
7 bridle
I ['braɪdl]1) equit. briglia f.2) fig. briglia f., freno m.II 1. ['braɪdl]1) equit. imbrigliare [ horse]2.* * *(the harness on a horse's head to which the reins are attached.) briglia* * *bridle /ˈbraɪdl/n.2 (fig.) freno; briglia3 (naut.) patta d'oca; cima d'ormeggio4 (anat.) frenulo; legamento5 (mecc.) briglia; cravatta● bridle hand, mano sinistra □ (GB) bridle path, sentiero (o pista) per cavalli □ bridle reins, redini.(to) bridle /ˈbraɪdl/A v. t.B v. i.adombrarsi; risentirsi.* * *I ['braɪdl]1) equit. briglia f.2) fig. briglia f., freno m.II 1. ['braɪdl]1) equit. imbrigliare [ horse]2. -
8 leash
[liːʃ]1) (for dog) guinzaglio m.2) fig.to keep sb. on a tight leash — tenere qcn. al guinzaglio
* * *[li:ʃ](a strip of leather or piece of chain attached to a collar round its neck by which a dog etc is held.) guinzaglio* * *leash /li:ʃ/n.1 guinzaglio; laccio● to hold in leash, tenere al guinzaglio; (fig.) tenere a freno □ to let one's dogs off the leash, sguinzagliare i cani □ to be straining at the leash, ( di un cane) tirare il guinzaglio; (fig.) mordere il freno; essere impaziente.(to) leash /li:ʃ/v. t.mettere il guinzaglio a; tenere al guinzaglio.* * *[liːʃ]1) (for dog) guinzaglio m.2) fig.to keep sb. on a tight leash — tenere qcn. al guinzaglio
-
9 узда
-
10 вожжи
ж. мн. (ед. вожжа́)выпустить / ослабить / отпустить во́жжи тж. перен. — allentare le briglie
держать во́жжи в руках тж. перен. — tenere salde le briglie
••во́жжа под хвост попала неодобр. — (gli) è saltata la mosca al naso
* * *ngener. redini, briglia -
11 rein n
[reɪn](for horse) redine f, briglia- rein in
См. также в других словарях:
guinzaglio — guin·zà·glio s.m. AU 1a. lunga striscia, gener. di cuoio, o catena metallica che, fissata per un estremità al collare e per l altra tenuta in mano, serve a trattenere e condurre i cani o, più raramente, altri animali: tenere il cane al guinzaglio … Dizionario italiano
imbrigliare — v.tr. [der. di briglia, col pref. in 1] (io imbrìglio, ecc.). 1. a. [mettere la briglia al cavallo]. b. (fig.) [porre dei limiti, dei freni a qualcosa: i. la fantasia ] ▶◀ controllare, frenare, tenere a freno, trattenere. ◀▶ liberare, sbrigliare … Enciclopedia Italiana
redine — rè·di·ne s.f. CO 1. spec. al pl., nei finimenti del cavallo, ciascuna delle due lunghe strisce di cuoio fissate al morso e impugnate da chi cavalca o guida l animale: impugnare, tenere, stringere, tirare, allentare le redini Sinonimi: briglia. 2 … Dizionario italiano
imbrigliare — im·bri·glià·re v.tr. CO 1. mettere le briglie a un cavallo, un mulo, ecc. 2. fig., assoggettare, sottomettere: imbrigliare un popolo | tenere a freno: imbrigliare un giovane irrequieto 3. cingere con corde, cavi e sim. un oggetto pesante per… … Dizionario italiano
redine — / rɛdine/ s.f. [lat. mediev. rètina, der. del lat. class. retinēre trattenere, frenare ]. 1. (equit.) [per lo più al plur., ciascuna delle due strisce di cuoio fissate al morso del cavallo e impugnate da chi guida l animale] ▶◀ briglia. ‖ filetto … Enciclopedia Italiana
ruota — / rwɔta/ (region., ant. o lett. rota) s.f. [lat. rŏta ]. 1. (mecc.) [organo meccanico di forma circolare, che può ruotare attorno a un asse passante per il suo centro] ▶◀ ‖ cerchio, disco, volano, volante. 2. (mecc.) [disco girevole che consente… … Enciclopedia Italiana
freno — fre/no o fre/no s. m. 1. (di cavallo, ecc.) morso, barbazzale, cavezza, briglia □ (di cane) guinzaglio 2. (di motore, veicolo ecc.) martinicca, bloccaggio, blocco 3. (fig., di economia, ecc.) rallentamento, arresto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
guinzaglio — s. m. 1. laccio, catenella, catena, correggia, briglia 2. (fig.) freno, impedimento, vincolo FRASEOLOGIA tenere qualcuno al guinzaglio, averlo in pugno, controllarlo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione