Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

tener+arte

  • 1 APIZMIQUI

    âpîzmiqui > âpîzmic.
    *\APIZMIQUI v.i., mourir de faim.
    Launey II 132 n 101.
    avoir très envie de manger, mourir de faim.
    Esp., tener gran ansia de comer, morirse de hambre (M).
    tener hambre. Carochi Arte.
    " âpîzmiquiyah ", ils mouraient de faim - they hungered. R.Joe Campbell 1997.
    " âpîzmiquizqueh ", ils mourront de faim - they will be hungry. R.Joe Campbell 1997.
    " miequintin zan âpîzmicqueh ", beaucoup sont morts de faim. Sah12,83.
    * impers., " âpîzmicôhua ", on meurt de faim, tout le monde a faim.
    Sah11,105.
    Form: sur miqui, morph.incorp. âpîz-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > APIZMIQUI

  • 2 AMANA

    âmana > âman.
    *\AMANA v.i.,
    1.\AMANA préparer du cacao ou une autre boisson.
    Esp., hazer cacao o otra beuida semejante (M).
    2.\AMANA deviner dans l'eau ou au moyen de l'eau.
    Esp., adiuinar en agua (M).
    *\AMANA v.impers., y avoir de l'eau.
    Angl., for water to be contained, as in a tub or broad vessel (K).
    Esp., tener agua en lebrillo o cosa ancha (Carochi Arte 127r.).
    Ne pas confondre avec ahmana.
    Form: sur mana, morph.incorp. â-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AMANA

  • 3 MALHUIA

    mâlhuia > mâlhuih.
    *\MALHUIA v.t. tê-., être gardien, prendre soin de l'honneur de quelqu'un.
    " têmâlhuia ", er wahrt Anderer Ehre. SIS 1952,304.
    *\MALHUIA v.t. tla-., traiter, travailler délicatement une chose, soigner des plantes etc.
    " in cencah mâlhuîlôni in ahmo quimâlhuia ", celui qui ne prend pas soin de ce qui est très digne de soins. Sah6,241 = Launey II 318 (qui transcrit quimalhuia).
    " tlatlapachoa, tlamâlhuia ", elles couvrent, elles protègent (les longues plumes de la queue). Sah11,19.
    " tlamâlhuia ", he deals kindly.
    Est dit de l'homme riche. Sah10,41.
    *\MALHUIA v.réfl. à sens passif, on en prend soin.
    " huel momâlhuia ", on en prend grand soin.
    Est dit de guirlandes de fleurs. Sah2,108.
    *\MALHUIA v.réfl., se bien traiter, tenir compte de son honneur; être modéré, sobre.
    Olmos donne 'ninomalhuia', tener dieta en comer. Arte de la lengua mexicana. 285r.
    " momâlhuia ", elle tient à son honneur - sie hält auf ihre Ehre. SIS 1952,276.
    " momâlhuia ", elle veille à son honneur - she guards her honor.
    Est dit de la jeune fille, ichpôchtli. Sah10,12.
    Cf. aussi l'éventuel momâlhuiâni.
    * passif.
    Cf. mâlhuîlo.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MALHUIA

  • 4 NAHUATLAHTOA

    nâhuatlahtoa > nâhuatlahtoh.
    *\NAHUATLAHTOA v.i., parler nahuatl.
    R.Andrews Introd 455.
    R.Siméon ajoute: remplir les fonctions d'interprète.
    Esp., tener ofico de faraute (M).
    hago oficio de interprete. Carochi Arte 65v.
    Form: sur tlahtoa, morph.incorp. nâhua-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NAHUATLAHTOA

  • 5 YOMOHTLANTLI

    yomohtlantli:
    Les côtes, les reins.
    Angl., flank (K).
    Esp., costado de persona o de sierra (M).
    costado. Miguel Leon-Portilla, 'El saltillo en nahuatl classico'. Smoke and Mist II 567.
    Cf.'Horacio Carochi. 'Arte de la lengua mexicana' 92v.
    * à la forme possédée.
    " têyomohtlan ", les flancs de quelqu'un - jmds Seite. SIS 1950,353.
    " toyomohtlan ", nos flancs - our Side. Sah10,120.
    " îyomohtlan ", ses flancs. Sah9,74:6.
    " noyomohtlan cuauhti ", mon côté me fait mal, j'ai mal au côté.
    Esp., tener dolor de costado (M II 41v.).
    " îmmîcôn înyomohtlân pipilcatiuh ", leurs carquois pendent à leur flanc. Sah12,40.
    " in zan tepitôn quihtlacoa quizohzoh in înacazco in îyomohtlan in îmetzpan huîtztica ahnôzo omitica ", s'il ne pèche que légèrement ils lui tire du sang des oreilles, des flancs (ou) des cuisses avec une pointe d'agave ou un os (taillé en pointe). Sanction infligée au calmecac. Sah3,66 (jiomotla).
    Cf: têyomohtlâncuauhtilih.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YOMOHTLANTLI

См. также в других словарях:

  • tener arte — Tener habilidad para hacer cierta cosa: ■ tiene mucho arte para los trabajos manuales …   Enciclopedia Universal

  • tener — verbo transitivo 1. Poseer (una persona) [una cosa]: Tengo muchos libros. 2. Poseer (una persona o una cosa) [una …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • arte — (Del lat. ars, artis, y este calco del gr. τέχνη). 1. amb. Virtud, disposición y habilidad para hacer algo. 2. Manifestación de la actividad humana mediante la cual se expresa una visión personal y desinteresada que interpreta lo real o imaginado …   Diccionario de la lengua española

  • arte — sustantivo femenino 1. Facultad y actividad humana mediante la cual el hombre expresa, imita o crea cosas materiales o inmateriales con una finalidad estética: obras de arte. Es un especialista en historia del arte. artes decorativas Artes que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • no tener arte ni parte — no tener ni arte ni parte …   Diccionario de dichos y refranes

  • no tener arte ni parte — coloquial No intervenir o no tener ninguna relación con un asunto …   Enciclopedia Universal

  • Arte — (Del lat. ars, artis, habilidad, profesión, arte.) ► sustantivo masculino/ femenino 1 ARTE Facultad de las personas para crear, imitar o expresar lo material o inmaterial, con fines estéticos, valiéndose de la materia, sonido, imagen, gesto o… …   Enciclopedia Universal

  • arte — {{#}}{{LM A03527}}{{〓}} {{SynA03604}} {{[}}arte{{]}} ‹ar·te› {{《}}▍ s.amb.{{》}} {{<}}1{{>}} Habilidad, disposición o aptitud para hacer algo: • Tiene mucho arte peinándose.{{○}} {{<}}2{{>}} Conjunto de conocimientos o de reglas para hacer bien… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Arte románico en Castilla y León — Saltar a navegación, búsqueda Iglesia de San Vicente (Ávila). El arte románico en Castilla y León no difiere en lo esencial del arte románico del resto de la península Ibérica, pero sí tiene algunas características propias …   Wikipedia Español

  • Arte en España — Saltar a navegación, búsqueda Las Meninas de Diego Velázquez, en el Museo del Prado, Madrid. Este cuadro es uno de los más representativos del arte español junto a la representación de El tres de mayo de 1808 de Goya y a otras obras de Velázquez …   Wikipedia Español

  • Arte del Perú — Saltar a navegación, búsqueda El arte peruano empezó con los pobladores precolombinos y hay expresiones muy fecundas del arte a lo largo de la historia del Perú. Contenido 1 Arte prehispánico de >MSP 1.1 Cerámica 1.2 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»