# tenemos que cuadrar los números

(v.) = add up + figures
Ex. Publishers are finding that the answer to making the figures add up lies largely with their production teams.
* * *
(v.) = add up + figures

Ex: Publishers are finding that the answer to making the figures add up lies largely with their production teams.

v.
1 to square, to agree.
Peter squared the wood beams.
2 to tally, to add up.
your calculations don't tally with mine
4 to balance out, to tally, to cash-balance, to balance.
She balances out the accounts for us
She balances out our accounts.
5 to like.
I like soccer.
* * *
2 (geometría, matemáticas) to square
3 COMERCIO to balance
1 (coincidir) to square, agree
2 COMERCIO to tally, add up
1 MILITAR to stand to attention
2 figurado to stand firm, stick to one's guns, dig one's heels in
* * *
1. VI
1) [cuentas, cifras] to tally

cuadrar con algo — to square with sth, tally with sth

2) [misterio, historia] to fit together

su reacción no cuadraba con lo que me habían dicho de élhis reaction was at odds with o didn't fit in with what they had told me about him

3) [estilo, muebles] to go, look right
4)

5)

6) * (=quedar) to arrange to meet

¿a qué hora cuadraste con él? — what time did you arrange to meet him?

7)
* (=ennoviar)
8) , Ven
*
9)
*
10) , Ven, Perú (=aparcar) to park
11) , Ven
*
2. VT
1) (Mat) to square
2) (Téc) to square, square off
3) (=aparcar) [+ carro] to park
3.
See:
* * *
1.
intransitivo
1)
a) cuentas to tally, balance
b) declaraciones/testimonias to tally

cuadrar con algo — to fit in with something, tally with something

c) colores/ropa to go together
2)
a) ( convenir)

si cuadra iré a verlo — if I can fit it in, I'll go and see him; (+ me/te/le etc)

b) (Ven) ( para una cita)

cuadrar para + inf — to arrange to + inf

2.
a) (Com)
b) < figura geométrica> to square
c) (Col, Ven) < carro> to park
3.
v pron
1)
a) soldado to stand to attention
b) caballo/toro to stand stock-still
c) (fam) ( plantarse) to stand firm
2) (Col fam) ( ennoviarse) to get engaged
3) (Chi fam)
a)
b)
4)
a) (Col, Ven fam) ( estacionarse) to park
b) (Per fam) ( enfrentarse)
* * *
= tally, be square to, fall + square on.
Ex. The statistic programs have been designed to make it possible to extract, tally, and print statistical information from the journal.
Ex. Each matrix was carefully trimmed so that the bottom of the impression of the punch was square to the sides and bottom of the block.
Ex. The pressman's first task with a new book was to make register, which meant laying on the first forme relative to the bed of the press and the press points so that, when the paper was printed on one side, turned over, and replaced on the points, the pages of the second forme would fall square on the backs of those of the first.
----
* cuadrar con = tie in (with), jibe with, mesh with, fit with.
* cuadrar el círculo = square + the circle.
* cuadrar el registro = make + register.
* cuadrarse = stand to + attention.
* hacer cuadrar (con) = .
* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.
* hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.
* hacer juegos malabares para que cuadre Algo = .
* hacer malabarismos para que cuadre Algo = .
* que no cuadra = .
* * *
1.
intransitivo
1)
a) cuentas to tally, balance
b) declaraciones/testimonias to tally

cuadrar con algo — to fit in with something, tally with something

c) colores/ropa to go together
2)
a) ( convenir)

si cuadra iré a verlo — if I can fit it in, I'll go and see him; (+ me/te/le etc)

b) (Ven) ( para una cita)

cuadrar para + inf — to arrange to + inf

2.
a) (Com)
b) < figura geométrica> to square
c) (Col, Ven) < carro> to park
3.
v pron
1)
a) soldado to stand to attention
b) caballo/toro to stand stock-still
c) (fam) ( plantarse) to stand firm
2) (Col fam) ( ennoviarse) to get engaged
3) (Chi fam)
a)
b)
4)
a) (Col, Ven fam) ( estacionarse) to park
b) (Per fam) ( enfrentarse)
* * *
(v.) = tie in (with), jibe with, mesh with, fit with

Ex: It seems to me that this would tie in with the different types of methodologies you mentioned earlier.

Ex: That simply doesn't jibe with sociological and psychological facts since most people want -- and need -- an idealized father figure as a leader = Eso simplemente no cuadra con los factores sociológicos y sicológicos pues la mayoría de la gente desea, y necesita, una figura paterna idealizada como líder.
Ex: How much do we know about information-seeking behaviors in the digital age and how well e-reference services mesh with users' expectations?.
Ex: The data has to be tested to fit with other models.

= tally, be square to, fall + square on.

Ex: The statistic programs have been designed to make it possible to extract, tally, and print statistical information from the journal.

Ex: Each matrix was carefully trimmed so that the bottom of the impression of the punch was square to the sides and bottom of the block.
Ex: The pressman's first task with a new book was to make register, which meant laying on the first forme relative to the bed of the press and the press points so that, when the paper was printed on one side, turned over, and replaced on the points, the pages of the second forme would fall square on the backs of those of the first.
* cuadrar con = tie in (with), jibe with, mesh with, fit with.
* cuadrar el círculo = square + the circle.
* cuadrar el registro = make + register.
* cuadrarse = stand to + attention.
* hacer cuadrar (con) = reconcile (with).
* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.
* hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.
* hacer juegos malabares para que cuadre Algo = juggle.
* hacer malabarismos para que cuadre Algo = juggle.
* que no cuadra = unreconciled.

* * *
[A1 ]
vi
A
1 «cuentas» to tally, balance
2 «declaraciones» to tally
sus testimonios no cuadran their evidence doesn't tally
cuadrar CON algo to fit in WITH sth, tally WITH sth
su teoría cuadra con lo que surge de la estadística her theory fits in with o tallies with the statistical evidence
el apelativo le cuadra perfectamente a esta aldea the name suits this village perfectly
como cuadra a un hombre as befits a man
3 «colores/ropa» to go together
esos dos tonos no cuadran those two colours don't go together
cuadrar CON algo to go WITH sth
la corbata no cuadra con la camisa the tie doesn't go with the shirt
B
1
(convenir): si cuadra pasaremos a verlo if we can fit it in, we'll drop by and see him
si cuadra engaña también a la madre he'd cheat his own mother if he got the chance o given half a chance
(+ me/te/le etc): lo hará cuando le cuadre he will do it when it suits him
2 ( Ven) cuadrar CON algn; to arrange to meet sb cuadrar PARA + INF to arrange to + INF
vt
1 ( Com):
cuadrar la caja to cash up
2 ‹figura geométrica› to square
3 (Andes, Ven) ‹carro› to park
A
1 «soldado» to stand to attention
2 «caballo/toro» to stand stock-still
3 ( fam) to dig one's heels in ( colloq), stand firm
B ( Col fam) to get engaged cuadrarse CON algn to get engaged TO sb
C ( Chi fam)
1 cuadrarse CON algn to side WITH sb
yo me cuadro con ustedes en esto I'm with you o I'm on your side on this one, I'm siding with you on this one
2 cuadrarse CON algo to help out WITH sth
D
1 ( Andes fam) to park
2
( Per fam) (enfrentarse): cuadrársele a algn to stand up to sb
* * *

b) [declaraciones/testimonias] to tally;

cuadrar con algo to fit in with sth, tally with sth
c) (Ven) ( para una cita) cuadrar con algn ;

b) [caballo/toro]

c) (Col, Ven fam) ( estacionarse) to park

I verbo intransitivo
1 (coincidir) to square, agree [con, with]
2 (las cuentas) to balance, tally
II verbo transitivo to balance
' cuadrar' also found in these entries:
Spanish:
encajar
- corresponder
English:
balance
- balance out
- fit
- square
- check
- tally
- tie
* * *
vi
1. [información, hechos] to square, to agree ( con with);
2. [números, cuentas] to tally, to add up;
these accounts don't balance;
your calculations don't tally with mine
3. [armonizar]
those clothes don't suit him;
that colour doesn't go with the decor
4. [convenir] to suit;
si te cuadra, te recojo a las seis if it suits you, I'll pick you up at six;
to arrange to meet sb
vt
1. [dar forma de cuadrado a] to make square, to square off
2. [cuentas] to balance;
we need to make the numbers add up o tally;
they're trying to balance the budget
3. [auto] to park
* * *
I v/t square
II v/i tally ( with)
* * *
: to conform, to agree
: to square
• 3 número

m.
1 number, amount, quantity, sum.
2 number, numeral, Arabic numeral, cipher.
3 size, number.
4 issue, copy, number.
5 act, number.
* * *
1 (gen) number
2 (de una publicación) number, issue
¿qué número calzas? what's your shoe size?, what size shoe do you take?
5 (de lotería) lottery ticket number
7 LINGÚÍSTICA number
8 familiar scene
\
en números redondos in round figures
en números rojos in the red
hacer números to do the figures
montar un número familiar to make a scene
pedir número to take a numbered ticket
ser el número uno to be the number one
ser miembro de número to be a full member
sin número (edificio) unnumbered 2 (en abundancia) countless
número arábigo Arabic numeral
número de matrícula registration number, US license number
número de serie serial number
número entero whole number
número extraordinario (en prensa) special edition, special issue
número impar odd number
número ordinal ordinal number
número par even number
número primo prime number
número romano Roman numeral
* * *
m.
1)
2)
3)
4)
* * *
SM
1) (Mat) number

volver a números negros — to get back into the black, return to profitability

de número, miembro de número — full member

profesor de número — tenured teacher, teacher with a permanent post

echar o hacer números — * to do one's sums, number-crunch

sin número, calle Aribau, sin número — Aribau street, no number

número binario — (Inform) binary number

número de identificación fiscalID number used for tax purposes

número de lote — batch number, batch code

número de matrícula — (Aut) registration number

número de teléfono — telephone number, phone number

número dos — (lit) number two

el número dos del partido — the second in command of the party, the party's number two

número personal de identificación(=clave) personal identification number

para mí, Sinatra será siempre el número uno — for me Sinatra will always be number one

el jugador número uno de su país — the number one player in his country, the top player in his country

2) [de zapatos] size
3) [de periódico, revista] number, issue

número cero — dummy number, dummy run

número extraordinario — special edition, special issue

4) (=billete de lotería) ticket
5) (Teat) act, number
6) (Gram) number
7) (Mil) man; (=soldado raso) private; (=policía) policeman
* * *
1)
a) (Mat) number

problemas sin númeroinnumerable o countless problems

en números redondosin round numbers

b) ( de zapatos) size

¿qué número calzas? — what size shoe do you take?

c) ( billete de lotería) lottery ticket
2) (Espec) act

montar un/el número — (Esp fam) to kick up a fuss (colloq)

3) ( de publicación) issue
* * *
= extent, incidence, issue, number, numeral, percentage, tally [tallies, pl.], scale.
Ex. The extent of searchable elements will vary from one data base to another.
Ex. The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
Ex. This is an issue devoted in part to papers presented at the conference arranged and hosted by the State Library of New South Wales.
Ex. The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).
Ex. Records can be retrieved by character strings (that is, sequences of letters and numerals).
Ex. But those institutions, and I am referring particularly to public libraries, serve a very large percentage of the nation's library users.
Ex. As the various parts of the record are entered, the document summary indicates the additions by the tallies opposite the record parts.
Ex. I have a feeling that all our old technologies are getting progressively more expensive and more inefficient, and that all our new technologies are getting progressively cheaper and more efficient because of questions of scale.
----
* acción de marcar un número = .
* admitir un número de reservas mayor a las plazas existentes = .
* área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.
* aumentar en número = grow in + numbers, increase in + numbers.
* base de un número = .
* colorear por números = paint by + numbers.
* con el número = .
* con un gran número de lectores = .
* el mismo número = .
* en el mismo número de años = .
* enemigo público número uno = .
* en grandes números = .
* en gran número = .
* en números redondos = .
* en números reducidos = .
* en un número cada vez mayor = .
* exceder en número = .
* exponente de un número = .
* ficha de número de registro = .
* gran número de = .
* integridad de los números = .
* línea de números = .
* marcar un número de teléfono = dial + number.
* montar un número = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
* nº (número) + Número = # (number) + Número, no. (number) + Número.
* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.
* número actual = .
* Número + al año = Número + annually.
* Número + al día = Número + a day.
* número anterior = backrun, back issue.
* número arábigo = .
* número atrasado = back issue, back copy.
* número binario = .
* Número + cada año = Número + annually.
* número cada vez mayor = .
* número capicúo = .
* número consecutivo = .
* número de adquisiciones = .
* número de alumnos matriculados = enrolment [enrollment, -USA].
* Número + de ancho = Número + wide.
* número de aprobados = .
* número de asientos = .
* número de bibliografía nacional = .
* número de búsquedas fallidas = .
* número decimal = .
* número de citas = .
* número de clasificación = class mark [classmark], class number, classification number, rank number.
* número de control = .
* número de documentos devueltos a los estantes = .
* número de ejemplar = .
* número de emergencia = hotline [hot-line].
* número de exportaciones = .
* número de fascículo = .
* número de identificación = .
* número de identificación del documento = .
* número de intentos fallidos = .
* número de la bibliografía nacional = .
* número de la búsqueda = .
* Número + de largo = Número + long.
* número de la tarjeta de crédito = .
* número del documento = document identification number, document number.
* número de lector = .
* número del editor = .
* número de matrícula = registration number, car registration number.
* número de modelo = .
* número de muertos = .
* número de opus = .
* número de orden = .
* número de páginas = .
* número de palabras = .
* número de participantes = .
* número de pedido = .
* número de plancha = .
* número de préstamo = .
* número de préstamos = .
* número de publicaciones = .
* número de referencia del documento = .
* número de referencias = .
* número de registro = accession number, card number.
* número de relación = .
* número de respuestas recibidas = response rate, rate of response.
* número de serie = .
* número de solicitudes denegadas = .
* número de suspensos = .
* número de tarjeta de proceso = .
* número de teléfono = phone number, telephone number, dial-up number, dial-up number, dial-up number.
* número de teléfono de llamada gratuita = toll free telephone number, toll-free number.
* número de teléfono que no está incluido en el directorio telefónico = .
* número de tema = .
* número determinado de = .
* número de víctimas = .
* número de volumen = .
* número entero = .
* número entero positivo = .
* Número + en total = Número + in number.
* número especial = special issue, special number.
* número impar = .
* número indicador de materia = SIN, Subject Indicator Number.
* Número Internacional Normalizado para Libros (ISBN) = .
* número mágico = .
* número matriz = .
* número monográfico = .
* número nacional de identificación bibliográfica = .
* número ordinal = ordinal, ordinal number.
* número par = .
* número pin = PIN (personal identification number), PIN number.
* Número + por ciento = by + factor of + Número, Número + percentage points.
* número romano = .
* números recientes de las revistas = .
* número total = .
* número trascendente = .
* número trece = .
* número uno = .
* Número + vez = Número + time.
* número y distribución de personal = .
* ordenación por número curren = accession order, accession order, arrangement by accession number.
* ordenado por número de clasificación = .
* ordenar por número curren = arrange by + accession number.
* PIN (número de identificación personal) = .
* poner a + Número = set to + Número.
* procesador de números = .
* redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
* sección de últimos números de publicaciones periódicas = .
* ser de número limitado = .
* superar en número = .
* tarifa por el número de operaciones = .
* último número, el = latest issue, the.
* una gran número de = .
* un buen número de = .
* un cierto número de = .
* un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.
* un número cada vez mayor = .
* un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.
* un número de = .
* un número reducido de = a residue of, a small number of.
* un número variado de + Nombre = any number of + Nombre.
* * *
1)
a) (Mat) number

problemas sin númeroinnumerable o countless problems

en números redondosin round numbers

b) ( de zapatos) size

¿qué número calzas? — what size shoe do you take?

c) ( billete de lotería) lottery ticket
2) (Espec) act

montar un/el número — (Esp fam) to kick up a fuss (colloq)

3) ( de publicación) issue
* * *
= extent, incidence, issue, number, numeral, percentage, tally [tallies, pl.], scale.

Ex: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.

Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
Ex: This is an issue devoted in part to papers presented at the conference arranged and hosted by the State Library of New South Wales.
Ex: The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).
Ex: Records can be retrieved by character strings (that is, sequences of letters and numerals).
Ex: But those institutions, and I am referring particularly to public libraries, serve a very large percentage of the nation's library users.
Ex: As the various parts of the record are entered, the document summary indicates the additions by the tallies opposite the record parts.
Ex: I have a feeling that all our old technologies are getting progressively more expensive and more inefficient, and that all our new technologies are getting progressively cheaper and more efficient because of questions of scale.
* acción de marcar un número = dialling.
* admitir un número de reservas mayor a las plazas existentes = overbook.
* área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.
* aumentar en número = grow in + numbers, increase in + numbers.
* base de un número = subscript numeral.
* colorear por números = paint by + numbers.
* con el número = numbered.
* con un gran número de lectores = widely-read.
* el mismo número = as many.
* en el mismo número de años = in as many years.
* enemigo público número uno = public enemy number one.
* en grandes números = in record numbers.
* en gran número = numerously.
* en números redondos = in round figures.
* en números reducidos = in small numbers.
* en un número cada vez mayor = in increasing numbers.
* exceder en número = outnumber.
* exponente de un número = superscript numeral.
* ficha de número de registro = accessions card.
* gran número de = great numbers of.
* integridad de los números = integrity of numbers.
* línea de números = number line.
* marcar un número de teléfono = dial + number.
* montar un número = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
* nº (número) + Número = \# (number) + Número, no. (number) + Número.
* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.
* número actual = current issue.
* Número + al año = Número + annually.
* Número + al día = Número + a day.
* número anterior = backrun, back issue.
* número aproximado = ballpark number.
* número arábigo = Arabic numeral.
* número atrasado = back issue, back copy.
* número binario = binary digit.
* Número + cada año = Número + annually.
* número cada vez mayor = rising numbers.
* número capicúo = palindrome.
* número consecutivo = running number.
* número de adquisiciones = acquisition rate.
* número de alumnos matriculados = enrolment [enrollment, -USA].
* Número + de ancho = Número + wide.
* número de aprobados = pass rate.
* número de asientos = seating.
* número de bibliografía nacional = national record number.
* número de búsquedas fallidas = failure rate.
* número decimal = decimal number.
* número de citas = number of citations.
* número de clasificación = class mark [classmark], class number, classification number, rank number.
* número de control = control number.
* número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.
* número de ejemplar = copy number.
* número de emergencia = hotline [hot-line].
* número de exportaciones = export figures.
* número de fascículo = issue number.
* número de identificación = ID number (identification number).
* número de identificación del documento = library registration number.
* número de intentos fallidos = failure rate.
* número de la bibliografía nacional = national bibliographic record number.
* número de la búsqueda = set number.
* Número + de largo = Número + long.
* número de la tarjeta de crédito = credit card number.
* número del documento = document identification number, document number.
* número de lector = borrower number.
* número del editor = publisher's number (música).
* número de matrícula = registration number, car registration number.
* número de modelo = model number.
* número de muertos = death toll.
* número de opus = opus number.
* número de orden = rank number.
* número de páginas = pagination.
* número de palabras = wordage.
* número de participantes = turnout.
* número de pedido = order number.
* número de plancha = plate number.
* número de préstamo = charging number.
* número de préstamos = circulation figures.
* número de publicaciones = publication count.
* número de referencia del documento = document reference number.
* número de referencias = number of citations.
* número de registro = accession number, card number.
* número de relación = linking number.
* número de respuestas recibidas = response rate, rate of response.
* número de serie = serial number.
* número de solicitudes denegadas = failure rate.
* número de suspensos = failure rate.
* número de tarjeta de proceso = transaction card number.
* número de teléfono = phone number, telephone number, dial-up number, dial-up number, dial-up number.
* número de teléfono de llamada gratuita = toll free telephone number, toll-free number.
* número de teléfono que no está incluido en el directorio telefónico = unlisted telephone number.
* número de tema = thematic index number.
* número determinado de = nth.
* número de víctimas = death toll.
* número de volumen = volume number.
* número entero = integer.
* número entero positivo = positive integer.
* Número + en total = Número + in number.
* número equivocado = wrong number.
* número especial = special issue, special number.
* número impar = odd number.
* número indicador de materia = SIN, Subject Indicator Number.
* Número Internacional Normalizado para Libros (ISBN) = ISBN (International Standard Book Number).
* Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas (ISSN) = ISSN (International Standard Serial Number).
* número mágico = magic number.
* número matriz = master number.
* número monográfico = thematic issue.
* número nacional de identificación bibliográfica = national bibliography number.
* número normalizado = standard number.
* número ordinal = ordinal, ordinal number.
* número par = even number.
* número pin = PIN (personal identification number), PIN number.
* Número + por ciento = by + factor of + Número, Número + percentage points.
* número reclamado = claimed issue.
* número romano = roman numeral.
* números recientes de las revistas = current journals.
* número total = head count.
* número trascendente = transcendental number.
* número trece = thirteenth.
* número uno = number one.
* Número + vez = Número + time.
* número y distribución de personal = staffing conditions.
* ordenación por número curren = accession order, accession order, arrangement by accession number.
* ordenado por número de clasificación = in class number order.
* ordenar por número curren = arrange by + accession number.
* PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).
* poner a + Número = set to + Número.
* procesador de números = number cruncher.
* redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
* sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.
* ser de número limitado = be limited in number.
* superar en número = outnumber.
* tarifa por el número de operaciones = volume-based tariff.
* último número, el = latest issue, the.
* una gran número de = a broad variety of.
* un buen número de = a good number of.
* un cierto número de = a number of.
* un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.
* un número cada vez mayor = growing numbers.
* un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.
* un número de = a series of.
* un número reducido de = a residue of, a small number of.
* un número variado de + Nombre = any number of + Nombre.

* * *
A
1 ( Mat) number
vive en el número 15 she lives at number 15
el número premiado es el 10895 the winning number is (number) 10895
pagó una suma de seis números he paid a six figure sum
el gran número de respuestas recibidas the large number of replies received
problemas sin número innumerable o countless problems
en números redondos in round numbers
estar en números rojos ( fam); to be in the red ( colloq)
tengo la cuenta en números rojos my account is o I'm in the red ( colloq)
hacer números to do one's arithmetic o ( BrE) sums
¿qué número calzas? what size shoe do you take?
3 lottery ticket
Compuestos:
random number
Arabic numeral
atomic number
binary number
cardinal number
complex number
decimal
vehicle identification number
account number
fax number
identity number
identity number; identification number
número de identificación fiscal or tributaria
tax identity number, taxpayer ID ( AmE), Unique Taxpayer Reference ( BrE)
PIN number, Personal Identification Number
national identity card number
mass number
license number ( AmE), registration number ( BrE)
serial number
telephone number
flight number
whole number
fraction
odd number
mixed number
ordinal number
even number
perfect number
prime number
real number
Roman numeral
es el número uno de su clase he's top of o the best in his class
el número uno egipcio the Egyptian leader
B ( Espec) act
un excelente número cómico an excellent comedy act o ( BrE) turn
montar un/el número ( Esp fam); to kick up a fuss ( colloq)
C issue
el número del mes de mayo the May issue o edition
un número especial or extraordinario a special issue o edition
números atrasados back numbers o issues
D number
E ( Esp frml) officer, constable ( BrE)
* * *

Del verbo numerar: ( conjugate numerar)

numero es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

numeró es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
numerar
número
numerar ( conjugate numerar) verbo transitivo
to number
número sustantivo masculino
1
a) (Mat) number;

número de matrícula (AmE), (BrE);
número de serie ;
número de teléfono/fax phone/fax number;
una suma de seis números ;
problemas sin número innumerable o countless problems

¿qué número calzas?

2
a) (Espec) act

numerar verbo transitivo to number
número sustantivo masculino
1 number: me equivoqué al escribir el último número, I made a mistake writting the last figure
soy el número tres de la lista, I'm third on the list
número de teléfono, telephone number
número par/impar, even/odd number
un buen número de personas, a large number of people
2 (de una revista) number, issue
4 (de un espectáculo) sketch, act
5 familiar montar un número, to make a scene
6 (billete de juego de azar) ticket: tengo un número de lotería de Navidad, I have a Christmas lottery ticket
♦ Locuciones: números rojos, in the red: mi cuenta está en números rojos, my account is in the red
' número' also found in these entries:
Spanish:
acrecentar
- acrobacia
- aforo
- arábiga
- arábigo
- cabeza
- calzar
- capicúa
- cardinal
- cifra
- espectáculo
- espuma
- herida
- herido
- imaginaria
- imaginario
- matrícula
- n.º
- núm.
- otra
- otro
- par
- plato
- prima
- primo
- quedarse
- redonda
- redondo
- referencia
- repetida
- repetido
- rey
- salir
- serie
- superior
- teléfono
- terminación
- abundar
- buscar
- ciento
- cinco
English:
accurate
- act
- alarming
- Arabic numeral
- army
- back
- copy
- death toll
- dial
- eight
- even
- exact
- fascism
- flock
- grand finale
- grand total
- growth
- intake
- integer
- issue
- licence number
- low
- lucky
- membership
- N
- no.
- number
- numeral
- O
- odd
- one
- ordinal
- outnumber
- over
- poll
- prime
- registration number
- round
- round down
- round up
- routine
- scene
- serial
- size
- special
- stock up
- strength
- strong
* * *
1. [signo] number;
my lucky number;
in the red;
to reckon up;
to be number one;
[en lista de éxitos] to top the charts;
he was the best in his year;
the number two o second in command of the Republican Party;
[muchos] countless, innumerable;
countless o innumerable different models
Br national insurance number, US social security number;
atomic number;
binary number;
cardinal number;
complex number;
[en lotería] = complementary number, Br ≈ bonus ball;
account number;
whole number, integer;
f number;
fax number;
fraction;
PIN (number);
odd number;
IP number;
irrational number;
[de vehículo] Br registration number, US license number;
[de alumno] matriculation number;
natural number;
ordinal number;
even number;
prime number;
fraction;
rational number;
round number;
reference number;
registration number;
Roman numeral;
serial number;
[de banco] sort code;
telephone number
2. [tamaño, talla] size;
¿qué número calzas? what size shoe are you?, what size shoe do you take?
3. [de publicación] issue, number
back number;
special edition o issue
4. [de lotería] ticket
5. number
6. [de espectáculo] turn, number;
Fam
to make o cause a scene
7. [de policía] officer
8.
Numbers
* * *
m
1 number;
a large number of;
countless;
be number one, be the best;
in round figures;
fig in the red;
fam add up the figures, Br
do one’s sums
2 de publicación issue
3 de zapato size
4
:
fam make a scene
5
:
socio full; empleado, profesor permanent; catedrático tenured
* * *
1) : number
número impar: odd number
número ordinal: ordinal number
número arábico: Arabic numeral
2) : issue (of a publication)
3)
: countless
* * *
1. number
2. size
¿qué número calzas?
3. issue
4. act / number
• 4 números

m, pl
числа; цифры (см. тж. número)

operar con números rojosпроф. работать [функционировать] с убытком

- números índices
- números rojos en cuenta de los resultados
• 5 aprender de números

aprender de números
(familiar) Rechnen lernen
• 6 con esto tenemos para rato

con esto tenemos para rato
damit kommen wir eine Zeit lang aus

kwa'đrar
v
zusammenpassen, übereinstimmen
verbo intransitivo
1. [coincidir]
2. [cuenta, balance, caja]
————————
verbo intransitivo
[gustar, apetecer]
————————
1. [saludar]
2. [mostrar firmeza]
num1num (ajustarse, convenir) passen [con zu+dativo]
num2num (coincidir) ausgeglichen sein
num3num (una cuenta) ausgleichen
num1num strammstehen
num2num (pararse un caballo) auf allen Vieren stehen bleiben
num3num (familiar: plantarse) sich auf die Hinterbeine stellen
• 8 en números redondos

en números redondos
aufgerundet

ich bin müde, wir müssen eine Rast einlegen
• 10 hacer números para ver si...

hacer números para ver si...
ausrechnen, ob...
• 11 hacer números

hacer números
Berechnungen anstellen
• 12 lo tenemos en mucho

lo tenemos en mucho
wir schätzen ihn sehr
• 13 los números hablan por sí solos

los números hablan por sí solos
die Zahlen sprechen für sich
• 14 no hay/no tenemos más remedio que...

no hay/no tenemos más remedio que...
es gibt/uns bleibt keine andere Wahl als...
• 15 no tenemos que actuar con personalismos

no tenemos que actuar con personalismos
es gibt keinen Grund persönlich zu werden
• 16 para comer sólo tenemos un bocadillo mondo

para comer sólo tenemos un bocadillo mondo
zum Essen haben wir nichts als ein Sandwich
• 17 quien más, quien menos, todos tenemos problemas

quien más, quien menos, todos tenemos problemas
jeder hat Probleme, der eine mehr, der andere weniger
• 18 sólo tenemos despacho por las mañanas

sólo tenemos despacho por las mañanas
wir haben nur morgens geöffnet
• 19 tenemos que apretar si queremos aprobar

tenemos que apretar si queremos aprobar
wenn wir durchkommen wollen, müssen wir uns mehr Mühe geben
• 20 tenemos que concentrarnos en este problema particular

tenemos que concentrarnos en este problema particular
wir müssen uns auf dieses eine Problem konzentrieren

### См. также в других словарях:

• corresponder — {{＃}}{{LM C10603}}{{〓}} {{ConjC10603}}{{＼}}CONJUGACIÓN{{／}}{{SynC10858}} {{［}}corresponder{{］}} ‹co·rres·pon·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{＜}}1{{＞}} {{♂}}Referido especialmente a un afecto o a una actitud recibidos,{{♀}} devolverlos de igual forma o… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

### Поделиться ссылкой на выделенное

##### Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.