-
1 tenere
I tenerē adv.нежно, нежным голосом ( recitare PJ); в неге ( educatus Pall); чуть слышно ( complodere manūs Pt)II tenēre inf. к teneo -
2 tenere
1) держать (1. 11 § 1 D. 9, 2). 2) удерживать, прот. possidere s. b (см.);naturaliter tenere, прот. civiliter possidere (1. 24. 49 pr. D. 41, 2);
3) получать, приобретать (1. 63 § 5 D. 36, 1);affectio tenendi (1. 1 § 3 eod. 1. 9 D. 6, 1. 1. 8 C. 3, 42).
4) занимать (1. 7 § 3 D. 41, 1). 5) постигать, овладевать (1. 22 § 7 D. 24, 3);ordinem (1. 2 § 1 D. 50, 2. 1. 1 C. 12, 53).
6) = continere: quidquid solo tenetur (1. 115 D. 50, 16). 7) обязывать;morbo teneri (1. 54 pr. D. 3, 3. 1. 1 C. 5, 67. 1. 7 C. 5, 11).
teneri, быть обязану, быть ответственным (1. 15 § 13 D. 47, 10. 1. 31 pr. D. 27, 1);
teneri edicto (1. 7 § 5 D. 2, 1. 1. 4 § 1 D. 2, 7), Scto (1. 6 § 1. 2 D. 48, 10. 1. 13 § 2 D. 7, 1. 1. 3 § 2 D. 4, 7. 1. 4 § 2. 1. 8 § 8);
in rem actione (1. 27 § 3 D. 6, l. 1. 4 eod. 1. 9. 38 D. 3, 5. 1. 53 § 3 D. 47, 2);
de dolo (1. 14 § 13. 1. 16 § 5 D. 5, 3. 1. 1 § 13 D. 29. 4. 1. 41 § 3 D. 28, 6);
muneribus (1. 5 § 8 D. 50, 6);
poena (1. 3 § 3 D. 48, 8. 1. 40 pr. D. 2, 14);
8) иметь место, силу, быть действительным, tenet stipulatio (1. 10 § 1 D. 7, 5. 1. 37, D. 12, 1. 1. 1 § 1 eod.);in solidum teneri (1. 152 § 3. 1. 157 § 2 D. 50, 17. 1. 87 eod.).
9) выигрывать дело, преодолеть, agere nec tenere (1. 31 D. 44, 2. 1. 1 C. 9, 20. 1. 14 C. 3, 28). 10) держаться, соблюдать: tenendum esse (1. 12 § 1 D. 2, 11, 1. 3 § 5 D. 25, 3).pignus (1. 4 § 3 D. 18, 2. 1. 5 § 3 D. 39, 1. 1. 1 § 32 D. 43, 16. 1. 37 § 1 D. 26, 7. 1. 11 § 1 D. 47, 10. 1. 23. § 1 D. 49, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > tenere
-
3 TENERE
to hold, to know - обладать, знать. -
4 TENERE (HOLD, KNOW, PERCEIVE)
держать, понимать, обладать, узнавать.Латинский словарь средневековых философских терминов > TENERE (HOLD, KNOW, PERCEIVE)
-
5 Scire leges non hoc est verba eārum tenēre, sed vim ac potestātem
Знание законов заключается не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл.Внося в сухие схемы кассационной практики жизненные взгляды и употребляя все силы, чтобы не дать форме и обряду заслонить собою стоящего за ними живого человека, Арцимович осуществлял в своей работе известное, но к несчастью мало применяемое, по малодушию одних и умственной неповоротливости других, изречение: "scire leges non est verba earum tenere, sed vim et potestatem". (А. Ф. Кони, Памяти Виктора Антоновича Арцимовича.)Военный по образованию, он [ граф П. А. Гейден ] внес в свою продолжительную гражданскую службу не только глубокое понимание духа и смысла закона, но и тонкую оценку житейских условий, к которым этот закон применяется. Он умел осуществить тем старую юридическую поговорку scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem. (Он же, На жизненном пути. Вместо предисловия.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Scire leges non hoc est verba eārum tenēre, sed vim ac potestātem
-
6 medium
ī n. [ medius I ]1) середина (aliquid in m. conjicere L; aliquid in medio constituere Just)2)а) нечто среднее, находящееся посреди, занимающее промежуточное положение ( medio caeli terraeque volare V)m. tenere Pt — находиться посредиm. classe tenere V — выплыть с флотом в открытое мореhostes in medio circumventi L — враги, взятые в кольцоб) средний путь ( media sequi T)medio tutissimus ibis O — средний путь — самый безопасный3) центр, средоточие (m. ferire C; in m. vergere C, L)4)а) общество, общественная жизнь, тж. бытaliquid in m. proferre C — предать что-л. гласности или подвергнуть широкому обсуждениюin m. vocare C — призвать на судvocare aliquem in medio Pt — звать кого-л. на расправуin m. venire (procedere) C — показываться публично или предстать перед судом, но тж. Pt выходить на середину (комнаты, зала)prima veniat in m. Epicuri ratio C — займёмся прежде всего учением Эпикураin medio esse C или in medio omnibus positum esse Ter — быть доступным для всякогоaliquid in medio ponere C — довести что-л. до всеобщего сведенияin medio (in medium) aliquid relinquere C, L etc. — оставить что-л. нерешённым (открытым)de medio tollere C (removēre C, agere Pt) — устранить, убрать, отменитьe medio abire (excedere) Ter — исчезнуть или умереть5) общественное благо, тж. всеобщее достояниеin m. consulere L etc. — заботиться об общем блатеlaudes in m. conferre L — стяжать славу всему обществуcedĕre in m. T — становиться общим достояниемaliquid in m. dare O — давать что-л. во всеобщее пользованиеres in medio sita (posĭta) Ter, C, QC, T etc. — нечто, находящееся в общественном пользовании, общедоступная вещь -
7 primae
prīmae, ārum f. (sc. partes)1) главная рольprimas agere или tenere C — играть главную роль3) высшая награда, главный приз ( primas ferre или tenere C)primas auferre C — одержать верх, восторжествовать -
8 principatus
prīncipātus, ūs m. [ princeps ]1) первое место, руководящая роль, первенство, верховенство, господство, гегемония (p. totīus Galliae Cs; de principatu contendere Nep)2) принципат, власть цезарей, императорская власть (sc. Neronis PM); перен. цезарь, принцепс T3) филос. руководящее начало, принцип, основная сила C4) начало, возникновение (p. temporis C) -
9 possidere
владеть;possessio, владение;
possessor, владелец; особ. a) удержание, простое фактическое господство, без воли владеть вещью вполне, исключительно для себя (detentio, possessio naturalis, poss. corporalis) possidere = tenere, detinere s. 3;
possessio = detentio;
possessor - detentor;
possessio appellata est a sedibus quasi positio. quia naturaliter tenetur ab eo, qui ei insistit, quam Graeci кбфпчЮн dicunt (1. 1 pr. D. 41, 2);
possideri possunt, quae sunt corporalia (1. 3 pr. eod. cf. 1. 4 § 27 D. 41, 3);
corporalis naturalis possessio;
naturaliter possidere, incumbere possessioni (см. corpus s. 2, naturalis s. d.);
in possessionem mittere, ire, venire (см.); (1. 9 D. 6, 1. 1. 10 § 1 D. 41, 2. 1. 21 § 3 D. 46, 1. 1. 13 pr. D. 41, 3);
b) в тесн. см. слова - possessio есть фактическое господство, к которому присоединяется воля владеть исключительно для себя (animus domini); это владение осуществляется владельческими исками, интердиктами, способно по давности вести к установлению права собственности; владение, которое в настоящей науке р. права принято называть юридическим владением; в этом смысле possidere прот. tenere (1. 49 § 1 D. 41, 2. 1. 1 § 22 D. 43, 16. 1. 38 § 7. 8 D. 45, 1. 1. 19 § 6 D. 47, 2. 1. 63 D. 50, 16); тк. прот. in possess. esse (1. 9. 10 § 1 D. 41, 2. cf. 1. 12 D. 42, 4. 1. 1 § 9 11. 43, 3 1. 3 § 8 D. 43, 17. 1. 9 D. 6, 1. cf. 1. 17 § 1 D. 16, 3. 1. 3 § 20 D. 41, 2. 1. 6 § 2 D. 43, 26. 1. 36 D. 41, 2. 1. 3 § 1. 3. 1. 8 eod. 1. 49 § 1 eod. 1. 1 § 15 D. 47. 4. 1. 1 § 3 D. 41, 2);
animum possidendi non habere (§ 20 eod.);
possidere pro emtore, pro herede (см. Gai. IV. 144);
pro possessore, как простой владелец, без законного титула (1. 14 § 2 D. 4, 2. 1. 11 § 1. 1. 21. 13 pr. § 1 D. 5, 3. 1. 110 D. 35, 1. 1. 16 D. 41, 2. 1. 33 § 1 D. 41, 3. 1. 1 § 4 D. 43, 3);
a veteribus praeceptum est, neminem sibi ipsum causam possessionis nutare posse (см. mutare);
iusta possessio, causa possidendi;
iuste possidere;
iustus possessor (см. iustus s. b.), iniusta possessio;
iniuste possid. (см. iniustus s. 1);
p. lucrativa (Gai. II. 52. 56. 57. 60): possessio vitiosa (см. (Gai. IV. 151);
possid. vi aut clam aut precario (1. 14 D. 43, 16. 1. 1 § 9 D. 43, 17. Gai. IV. 150. 154);
bona - mala fide possidere;
bonae - malae f. possessor (см. fides s. 5. b.);
possessio civilis;
civiliter possid. (см.), longa possessio (см. longus s. 1. b.); (1. 12. 18 § 15 D. 39, 2. 1. 54 § 4 D. 41, 1. 1. 21 D. 41, 3. 1. 25 eod. 1. 16 eod. 1. 1 § 15 D. 41, 2);
ius possessionis (1. 44 pr. eod. 1. 2 § 38 D. 43, 8. 1. 5 § 1 D. 48, 6. 1. 5 C. 7, 16. 1. 2 § 3 D. 43, 1. § 2 и след. I. 4, 15. tit. D. 43, 17. C. 8, 6. 1. 1 § 4 D. cit.);
melior est causa possidentis s. possessoris (см. melior); (1. 24 D. 6, 1);
possessoris commodum consequi, commodo frui, fungi, прот. petitoris onera sustinere, onere fungi (1. 62 D. 5, 1. 1. 20 D. 22, 3. 1. 12 § 3 D. 40, 12. 1. 1 § 3 D. 43, 17. 1. 29 § 1 D. 21, 2. 1. 1 § 6 D. 39, 1. 1. 13 § 13 D. 5, 3. 1. 25 § 8 eod. cf. 1. 1 § 7 D. 43, 3. 1. 131. 150. D. 50, 17);
bonorum possessio, преторский порядок наследования;
bonorum possessor, приобретающий наследство по преторскому праву (см. bona s. 1 b.);
possessio тк. = bon. poss. (1. 9 D. 37, 6. 1. 9 D. 38, 8);
possessorius, относящийся к bon. poss., основывающийся на bon. poss.: posses. hereditalis petitio прот. civiles actiones heredibus propositae (tit. D. 5, 5);
possess. actiones (1. 4 D. 37, 10. I. 50 § 2 D. 38, 2);
c) тк. для обозн. ius in re aliena источники говорят: possidere ius (1. 2 D. 8, 4. 1. 7 D. 43, 19);
possessio iuris (1. 2 § 3 D. 43, 26. 1. 13 § 15. 1. 16 § 4. 7. 1. 18 § 1. 1. 34 § 1. 1. 35 D. 5, 3. 1. 10 D. 5, 4. 1. 6 § 1 D. 8, 5. 1. 23 § 2 D. 4, 6. 1. 3 D. 7, 6. 1. 4 D. 43, 17. 1. 3 § 17 D. 43, 16. 1. 10 pr. D. 8, 5. 1. 14 D. 8, 1. 1. 20 eod.);
interdicta veluti possessoria (1. c.);
d) иногда подразумевается под possidere, possessio, фактическое правовое положение лица: ex possessione sive servitutis sive libertatis de suo statu litigare (1. 33 § 1 D. 3, 3. 1. 3 § 10 D. 41, 2);
e) наконец, обозн. possidere, иметь недвижимое имущество;
possessio, недвижимое имущество;
possessor, владелец недвижимого имущества (1. 15 pr. § 1 D. 2, 8. cf. § 1 eod. 1. 1 § 1 D. 11, 4. 1. 1 D. 50, 9. 1. 18 § 25 D. 50, 4. 1. 15 eod. 1. un. § 4 D. 43, 15. 1. 7 D. 47, 9. 1. 41 § 6 D. 32. 1. 78 D. 50, 16);
vendere, distrahere possessionem (1. 15 § 7 D. 2, 8. 1. 38 pr. D. 4, 4. 1. 5 § 10. 11 D. 27, 9);
possessions reditus (1. 91 § 3 D. 32. 1. 18 § 21. 25 D. 50, 4. 1. 4 pr. D. 49, 18);
dominus possessionis (1. 2 C. 9, 39. 1. 4. C. 11, 5. 1. 8 C. 8, 10);
honorati possessores, curiales (1. 19 C. 1, 4. 1. 8 C. 1, 55. cf. 1. 4 C. 9, 27).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > possidere
-
10 amplexus
I a, um part. pf. к amplector II amplexus, ūs m. [ amplector ]1) окружение, опоясывание ( Oceanus orbem terrarum amplexu finit L)2) обхватывание, сжимание ( draconis C)exuere (v. l. excutere) amplexus O — вырваться из объятий (хватки)tenere aliquem amplexu T — держать кого-л. в своих объятияхin amplexus alicujus ruere SenT, T — броситься в чьи-л. объятия3) поэт. любовные ласки ( amplexus atque oscula dulcia V) -
11 ancora
ae f. (греч.)1) якорьancoram jacĕre Cs (ponere L, figere, pangere O) — бросать, закидывать якорьancoram tollere Cs — поднимать якорь, сниматься с якоряin ancoris (и ad ancoram) consistere Cs и in ancoris stare L — стоять на якоре2) поэт. опора, прибежище (ultima fessis a. Sil)3) скоба (a. ferrea Pall) -
12 causa
(арх. caussa), ae f. [ cado?]1)а) причина, повод, основание, побудительное начало (c. belli Cs; c. major, perspicua, probabilis C)cum causā C (non sine causa C, CC) — не без основанияquā causā Pl, hac de causa O, quā de (или ex) causa и ob eam causam C — по этой причинеcausam alicujus rei sustinere C — быть повинным в чём-л.afferre causam C — приводить основание (указывать причину) или давать поводquid causae est, quin...? H — в чём причина, что... не...?б) abl. causā по причине, для, ради, из-заeā causā Pl, Ter etc. — по той причине2) извиняющее обстоятельство, предлог, отговорка (causas fingere O, invenire Ter, interserere и interponere Nep)per causam Cs, L etc. — под предлогом3) возражениеnullam (тж. non и haud) causam dico Pl etc. — я не возражаю (ничего не говорю против)4) дело, обстоятельства дела, положение делаaliquid non ad causam, sed ad voluntatem personasque dirigere VP — сводить что-л. не к (объективным) обстоятельствам дела, а к воле (отдельных) лиц5) дела, тж. польза, интересы ( rei publicae C)victrix c. и victa c. — см. placeoarmis inferiores, non causa esse C — уступать в вооружении, но не по существу (не в главном)6) целевая причина, цель, смыслin solo vivendi c. palato est J — цель жизни (римских богачей) в одном лишь обжорстве7) связь, отношенияcausam amicitiae habere cum aliquo Cs — быть в дружеских отношениях с кем-л.non alienum esse arbitror explicare, quae mihi sit ratio et c. cum Caesare C — считаю нелишним разъяснить, каков характер моих взаимоотношений с Цезарем8) тема, предмет (c. disserendi C)9) судебное дело, тяжба, процесс (privata, publica C)c. capitis C etc. — уголовное делоcausam obtinere (tenere, sustinere) C — выиграть процессcausam dicere C — выступать на суде с защитой, вести дело -
13 clavus
clāvus, ī m.1) гвоздь ( ferreus Cs)clavo c. ejicitur погов. C — гвоздь гвоздём же (= клин клином) вышибаетсяtrabali clavo figĕre — см. trabalisclavi indices numĕri annorum L — гвозди, показывающие число лет (по унаследованному от этрусков обычаю, римляне ежегодно, в сентябрьские иды, вбивали в стену храма Юпитера гвоздь; по этим гвоздям и велся счет годам)2) руль, кормило (clavum ad litora torquere V; перен. clavum rei publicae tenere C)3) желвак, бородавка или мозоль CC, PM4) пурпуровая полоса на тунике (c. latus у сенаторов, c. angustus у всадников)latus c. PJ — туника с широкой полосойlatum clavum induere PJ, Su — стать сенатором -
14 complodo
com-plōdo, ōsī, ōsum, ereударять, хлопать, всплеснуть (manūs Pt, Ap, Sen) -
15 condo
con-do, didī, ditum, ere1) воздвигать, сооружать, строить (aram L; moenia, arcem V); заселять, колонизовать (locum H; insulam VP); класть начало, учреждать (imperium Fl; gentem V; colonias VP); основывать (urbem C etc.)ab urbe condĭtā L, VM etc. — от основания города (Рима)2) слагать, сочинять ( carmen C); составлять, писать (leges L; historiam, librum PM); воспевать (bella V; acta alicujus O)Homero condente PM — когда пел Гомер, т. е. во времена Гомера3) вкладывать, вдевать ( cervices nodo Pt); втыкать, вонзать (venabulum urso M; ensem in pectus O)5) прятать (aliquid in pyxidem Su; aliquid in aerarium Vr, Su; caput inter nubila V — о молве); убирать (frumentum C; aliquid proprio horreo H); сберегать, хранить ( pecuniam C); вкладывать в ножны (gladium Sen, Q; pugionem Su)6) укладывать ( puerum in cunas Pl)7) упрятать, засадить (aliquem in carcerem C, L); заковать ( aliquem in vincula L); похоронить (reliquias ossaque alicujus terra V; aliquem sepulcro V и in sepulcro C)8) погубить, свести в могилуAlexandrum intemperantia bibendi condidit Sen — Александра свело в могилу пьянство9) pass. таиться, содержаться, быть заключённым ( in causis conditae sunt res futurae C)tenere aliquid conditum mente V — твёрдо (за)помнить10)а) укрывать, прятать ( aliquem in silvis QG)aliquid c. furto H — похищать что-лб) окутывать, обволакивать ( lunam condunt nubes H); таить, хранить (iram T; jurgia sub tacitā laetitia Prp)se c. — скрываться, прятаться, укрываться (deserto in litore V; in foliis V)in altitudinem conditus T — замкнувшись в себе, уйдя в себя11) закрывать, смыкать ( alicujus lumina O)12) ( о времени) проводить, (про)жить (diem collibus in suis H; saecula vivendo Lcr) -
16 cupiditas
cupiditās, ātis (gen. pl. иногда ium) f. [ cupidus ]1)а) сильное желание, страсть, влечение, томление (imitandi C; ad venandum QC; potentiae Su): жажда ( ultionis T)c. vitac VM или lucis Q — жизнелюбие, жизнерадостностьc. cibi CC — аппетитc. tussiendi CC — позыв к кашлю2) жадность, алчность (c. et avaritia C, Lact)3) усердие ( in aliquā re C); честолюбие (c. popularis C)4) пристрастие, пристрастность ( sine amore et sine cupiditate judicare C)5) преданность, привязанность ( apud humiliores Hirt) -
17 delectus
I 1. dēlēctus, a, umpart. pf. к deligo II2. adj.отборный, лучший (pedĭtes Sl; herōes V)II dēlēctus (dīlēctus), ūs m. [ deligo II ]1) выбор, отбор, подбор (verborum C, O)sine delectu C etc. — без разбораcum aelectu PM, PJ — с разбором, выбираяrerum delectum habere (tenere) C — выбирать, поступать с разбором, делать различие (ср. 2.)2) воен. (тж. d. militaris T) вербовка рекрутов, набор войскаd. provincialis C — набор в провинцииdelectum habere C (agere PM, instituere bAl) — производить набор (ср. 1.) -
18 domus
ūs, реже ī (dat. арх. domo и domu; gen. pl. domuum и domorum) f.1) дом, жилище, местопребываниеdomi meae (tuae) C — у меня (тебя) дома, в моём (твоём) домеaliquem tecto et domo invitare C — пригласить кого-л. к себеdomi — самостоятельно, личноdomi habeo (domi est mihi) Ter, C — сам имею (знаю), т. е. в посторонней помощи не нуждаюсьdomi habet fallacias Pl — за тем, чтобы обмануть, у неё дело не станетsed quid ego nunc haec ad te, cujus domi nascuntur? C — но зачем я всё это говорю тебе, который и сам это знает?domum abducere aliquem C — склонить кого-л. на свою сторону2) хозяйство3) родина, отечествоdomi militiaeque C, militiae et domi Ter, Sl, domi bellique (belloque) L etc. — во время мира и на войне4) семья, семействаtota d. nostra te salutat C — вся наша семья тебя приветствует (шлёт тебе привет)5) род, племяd. Assaraci V — populus Romanus6) секта, философская школа (d. Socratica H) -
19 exorsa
-
20 intra
I intrā adv. [из *. intĕrā, sc. parte] (compar. interius, superl. intimē)1) внутри (ea pars, quae i. CC; i. forisque Pt)2) внутрь, вглубь (i. penetrare VP; spectare Q)spatium vitae interius flectĕre погов. Sen — идти кратчайшим путём, т. е. ограничивать себяinsistere interius C — остановиться, сделать остановку (в середине речи)II intrā praep. cum acc.1) внутри (i. extraque munitiones Cs; i. urbem L)i. se — про себя, втайне ( scelus cogitare J)2) внутрь, в (se recipere i. fines suos Cs)3) в течение, в продолжение (i. annos quattuordecim Cs)i. juventam T — в расцвете молодостиi. hos dies Pt — в течение последних дней, на дняхi. sextum mensem Pt — до истечения шестого месяца, т. е. в шестимесячный срок4) менее, доi. centum L — до стаi. famam esse Q — быть ниже (своей) репутации (хуже, чем можно было ждать)i. fiduciam ponere Pt — считать маловероятнымi. annum vicesimum Cs — до достижения 20-летнего возраста5) только, в пределахi. jactum teli V к — пределах брошенного копьяi. aquam manere CC — пить только водуi. vos futura PJ — (это) должно быть сохранено вами в тайнеi. verba peccare QC — грешить только на словахi. finem juris L — в рамках законаi. fortunam manere O — сохранять своё (социальное) положениеi. silentium tenere PJ — соблюдать молчаниеi. se dicere O — говорить про себя6) по сю сторону (i. montem Taurum C)
См. также в других словарях:
tenere — /te nere/ [dal lat. tenēre ] (pres. indic. tèngo [ant. tègno ], tièni, tiène, teniamo [ant. tegnamo ], tenéte, tèngono [ant. tègnono ]; pres. cong. tènga..., teniamo, teniate, tèngano [ant. tègna..., tegnamo, tegnate, tègnano ]; imperat. tièni,… … Enciclopedia Italiana
Tenere — Ténéré Ténéré Pays Niger Superficie … Wikipédia en Français
Ténéré — Localisation Pays Ni … Wikipédia en Français
Ténéré FM — est une station de radio privé nigérienne. Créée en 1998 par Hama Hima Souley, elle est dirigée jusqu en 2005 par son cousin Abibou Garba.Après de le départ de celui, c est Ousmane HIMA SOULEY qui assura la transition du groupe jusqu en 2007 et… … Wikipédia en Français
TENERE — apud Optatum, l. 5. Nam et quivis scrobem fodere et plantaria ponere potest: imperare, ut teneat, non potest: idem est, quod comprehendere, apud Columellam, l. 3. c. 5. depositae stirpes validô solô, quamvis celeriter comprehendant. Vide quoque… … Hofmann J. Lexicon universale
tenere — index detain (restrain), hold (possess), interest, occupy (engage), own, possess … Law dictionary
Ténéré — (le) région du Sahara (1 360 000 km² env.) située au Niger, au S. E. du Hoggar … Encyclopédie Universelle
Ténéré — [tene re, französisch; berberisch »Land da draußen«] die, Tiniri, ausgedehntes Dünengebiet in der südlichen Sahara, östlich des Aïr in der Republik Niger. Im Osten liegt die Dattelpalmenoase Fachi, mit Salzgewinnung; über sie verläuft die… … Universal-Lexikon
tenere — ит. [тэнэ/рэ] tenir фр. [тэни/р] держать, сохранять … Словарь иностранных музыкальных терминов
tenere — te·né·re v.tr. e intr. (io tèngo) I. v.tr. FO I 1a. stringere, reggere qcs. perché non cada, non si muova, ecc.: tenere in mano un bastone Sinonimi: reggere. I 1b. sorreggere qcn. o stringerlo tra le braccia: tenere un bambino in braccio Sinonimi … Dizionario italiano
tenere — {{hw}}{{tenere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io tengo , tu tieni , egli tiene , noi teniamo , voi tenete , essi tengono ; pass. rem. io tenni o tenei o tenetti , tu tenesti ; fut. io terrò , tu terrai ; congiunt. pres. io tenga , noi teniamo , voi… … Enciclopedia di italiano