-
81 время восстановления (в квантовой электронике)
время восстановления
Время после выключения сигнала, вызвавшего насыщение квантового парамагнитного усилителя, за которое усиление возрастает до требуемого значения.
Примечание
Указанное значение обычно составляет — (1—3) дб от номинала.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 75. К вантовая электроника. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время восстановления (в квантовой электронике)
-
82 время готовности фотоумножителя (фотоэлемента)
- Temps de disponsibilité photomultiplicateur (photocellule)
- temps de disponibilité photomultiplicateur (photocellule)
время готовности фотоумножителя (фотоэлемента)
Интервал времени между моментом подачи напряжения питания и моментом, начиная с которого значение тока анода фотоумножителя (фотоэлемента) отличается от установившегося значения не более чем на ±20 %.
[ ГОСТ 20526-82]Тематики
EN
DE
FR
22. Время готовности фотоумножителя (фотоэлемента)
D. Einlaufzeit des Photovervielfachers (der Photozelle)
E. Readiness time of photomultiplier (photocell)
F. Temps de disponsibilité photomultiplicateur (photocellule)
Интервал времени между моментом подачи напряжения питания и моментом, начиная с которого значение тока анода фотоумножителя (фотоэлемента) отличается от установившегося значения не более чем на ±20 %
Источник: ГОСТ 20526-82: Приборы электровакуумные фотоэлектронные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время готовности фотоумножителя (фотоэлемента)
-
83 время дребезга
время дребезга
Время между моментом первого замыкания (размыкания) контакта и моментом, когда цепь окончательно замкнута (разомкнута).
[ ГОСТ 50030.5.1-2005]
время дребезга контактов
Период времени, измеренный с момента первого замыкания (размыкания) двух соприкасающихся контактов до момента устойчивого замыкания (размыкания) контактов.
[ ГОСТ 28627-90]
время дребезга (контактов)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
bounce time
for a contact which is closing (opening) its circuit, the time interval between the instant when the contact circuit first closes (opens) and the instant when the circuit is finally closed (opened)
[IEV number 446-17-13]FR
temps de rebondissement
pour un contact qui ferme ou qui ouvre son circuit, temps écoulé entre l'instant où le contact s'établit ou se rompt pour la première fois et l'instant où le circuit est définitivement fermé ou ouvert
[IEV number 446-17-13]Параллельные тексты EN-RU
Bounce time
The time from the first to the last closing or opening of a relay contact. Unless otherwise stated the indicated times are maximum values and are for energization with rated voltage, without any components in series or parallel to the coil, and at reference temperature.
[Tyco Electronics]Время дребезга
Время между моментом, когда контакт электрического реле первый раз замыкается (или размыкается), и моментом, когда цепь контакта замкнется (или разомкнется) окончательно. Если не указано иное, для данного времени приводятся максимальные значения, соответствующие возбуждению реле номинальным напряжением при отсутствии каких-либо компонентов, подключенных к катушке последовательно или параллельно, и при контрольной температуре окружающего воздуха.
[Перевод Интент]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время дребезга
-
84 время нарастания импульсной характеристики фотоумножителя (фотоэлемента)
- temps de montée de réponse impulsionnelle du photomultiplicateur (photocellule)
- Temps de montée de réponse impulsionelle du photomultiplicateur (photocellule)
время нарастания импульсной характеристики фотоумножителя (фотоэлемента)
Интервал времени, в течение которого импульсная характеристика фотоумножителя (фотоэлемента) нарастает в пределах уровней от 0,1 до 0,9 от своего максимального значения.
[ ГОСТ 20526-82]Тематики
EN
DE
- Anstiegszeit der Impulscharakteristik des Photovervielfachers (der Photozelle)
FR
- temps de montée de réponse impulsionnelle du photomultiplicateur (photocellule)
37. Время нарастания импульсной характеристики фотоумножителя (фотоэлемента)
D. Anstiegszeit der Impulscharakteristik des Photovervielfachers (der Photozelle)
E. Rise time of pulse response of photomultiplier (photocell)
F. Temps de montée de réponse impulsionelle du photomultiplicateur (photocellule)
Интервал времени, в течение которого импульсная характеристика фотоумножителя (фотоэлемента) нарастает в пределах уровней от 0,1 до 0,9 от своего максимального значения
Источник: ГОСТ 20526-82: Приборы электровакуумные фотоэлектронные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время нарастания импульсной характеристики фотоумножителя (фотоэлемента)
-
85 время нарастания обратного тока восстановления тиристора
- Temps de croissance d’un courant de recouvrement inverse
- temps de croissance d'un courant de recouvrement inverse
время нарастания обратного тока восстановления тиристора
Интервал времени между моментом, когда основной ток тиристора проходит через нулевое значение, изменяя направление от прямого на обратное, и моментом, когда обратный ток тиристора достигает амплитудного значения.
Обозначение
tнр, обр
tS
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
115. Время нарастания обратного тока восстановления тиристора
E. Reverse recovery current rise time
F. Temps de croissance d’un courant de recouvrement inverse
tнр,обр
Интервал времени между моментом, когда основной ток тиристора проходит через нулевое значение, изменяя направление от прямого на обратное, и моментом, когда обратный ток тиристора достигает амплитудного значения
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время нарастания обратного тока восстановления тиристора
-
86 время приемистости ГТД
- Temps d’accéllération
- temps d'accélération
время приемистости ГТД
время приемистости
Ндп. время разгона ГТД
Интервал времени от начала перемещения рычага управления ГТД до достижения заданного режима повышенной тяги (мощности).
[ ГОСТ 23851-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
264. Время приемистости ГТД
Время приемистости
Ндп. Время разгона ГТД
D. Beschleunigungszeit
Е. Acceleration time
F. Temps d’accéllération
Интервал времени от начала перемещения рычага управления ГТД до достижения заданного режима повышенной тяги (мощности)
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время приемистости ГТД
-
87 время расцепления
время расцепления
-
[IEV number 442-05-53]EN
tripping time
the time interval from the instant at which the associated tripping current begins to flow in the main circuit to the instant when this current is interrupted (in all poles)
[IEV number 442-05-53]FR
temps de déclenchement
intervalle de temps entre le moment où le courant de déclenchement associé commence à circuler dans le circuit principal et le moment où le courant est interrompu (dans tous les pôles)
[IEV number 442-05-53]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время расцепления
-
88 время спада обратного тока восстановления тиристора
- Temps de décroissance d’un courant de recouvrement inverse
- temps de décroissance d'un courant de recouvrement inverse
время спада обратного тока восстановления тиристора
Интервал времени между моментом, когда основной ток тиристора, изменив направление от прямого на обратное и пройдя нулевое значение, достигает амплитудного значения, и моментом окончания времени обратного восстановления.
Обозначение
tсп, обр
tt
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
116. Время спада обратного тока восстановления тиристора
E. Reverse recovery current fall time
F. Temps de décroissance d’un courant de recouvrement inverse
tсп,обр
Интервал времени между моментом, когда основной ток тиристора, изменив направление от прямого на обратное и пройдя нулевое значение, достигает амплитудного значения, и моментом окончания времени обратного восстановления
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время спада обратного тока восстановления тиристора
-
89 время срабатывания (автоматического выключателя)
время срабатывания (автоматического выключателя)
-
[Интент]
время расцепления
-
[IEV ref 442-05-53]EN
tripping time
the time interval from the instant at which the associated tripping current begins to flow in the main circuit to the instant when this current is interrupted (in all poles)
[IEV ref 442-05-53]FR
temps de déclenchement
intervalle de temps entre le moment où le courant de déclenchement associé commence à circuler dans le circuit principal et le moment où le courant est interrompu (dans tous les pôles)
[IEV ref 442-05-53]2.3.10. Выключатели с максимальными расцепителями токов должны быть термически и динамически стойкими во всем диапазоне токов, вплоть до токов, установленных в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов, характеризующих наибольшие включающую и отключающую способности при регламентированном для выключателей времени срабатывания и заданных параметрах цепи.
2.3.12.3. Токи срабатывания и несрабатывания выключателей с максимальными расцепителями тока, с обратно зависимой от тока выдержкой времени, а также их собственные времена срабатывания и несрабатывания в процессе эксплуатации в условиях, установленных в настоящем стандарте, должны устанавливаться в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов
Для расцепителя с замедлением времени срабатывания при восстановлении напряжения от 0,9 номинального в течение 0,66 заданного времени срабатывания не должно происходить отключения выключателя, и система расцепления должна возвратиться в исходное положение, соответствующее состоянию расцепителя при его номинальном напряжении.
время срабатывания максимальных расцепителей тока в зоне токов перегрузки при 2,5-кратной уставке по току не превышает времени, установленного для двукратной уставки по току для выключателей категории Р-1, и времени, указанного для выключателей категории Р-2;
[ ГОСТ 9098-78]
551.4.3.3.1 Если защита от короткого замыкания для частей установки, электропитание на которые подается от статического инвертора, основывается на автоматическом включении выключателя байпаса и время срабатывания защитных устройств на питающей стороне выключателя байпаса более времени, установленного в разделе 411 МЭК 60364-4-41 [ 2 ], должно быть обеспечено дополнительное уравнивание потенциалов между одновременно доступными открытыми проводящими частями и сторонними проводящими частями на стороне нагрузки статического инвертора в соответствии с пунктом 415.2 МЭК 60364-4-41 [ 2 ].
[ ГОСТ Р 50571. 29-2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]
Тематики
EN
DE
- Auslösedauer, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время срабатывания (автоматического выключателя)
-
90 время срабатывания магнитоуправляемого контакта
время срабатывания магнитоуправляемого контакта
Значение интервала времени от начала воздействия управляющего магнитного поля до последнего замыкания замыкающего или размыкания размыкающего магнитоуправляемого контакта при срабатывании
[ ГОСТ 17499-82]EN
-
FR
-
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время срабатывания магнитоуправляемого контакта
-
91 время считывания
время считывания
-
[IEV number 314-02-08]EN
readout time
duration during which the output signal is available for reading when the instrument is in continuous operation
NOTE – Generally, the readout time is specified at the maximum conversion rate.
[IEV number 314-02-08]FR
temps de lecture
durée pendant laquelle le signal de sortie est disponible pour la lecture lorsque l'appareil est en fonctionnement continu
NOTE – Généralement, le temps de lecture est spécifié à la vitesse de conversion maximale.
[IEV number 314-02-08]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время считывания
-
92 предельное время неотключения
предельное время неотключения
-
[IEV number 442-05-23]EN
limiting non-actuating time
maximum delay during which a value of residual current higher than the residual non-operating current can be applied to the residual current device without bringing it actually to operate
[IEV number 442-05-23]FR
temps limite de non-réponse
temps maximal pendant lequel on peut appliquer au dispositif de coupure différentiel une valeur du courant différentiel supérieure à la valeur du courant différentiel de non-fonctionnement, sans provoquer son fonctionnement effectif
[IEV number 442-05-23]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > предельное время неотключения
-
93 время срабатывания
temps de fonctionnement; temps de mise en action; temps de réponseРусско-французский политехнический словарь > время срабатывания
-
94 время простоев
temps inactif, temps mort, temps perdu -
95 быстродействие телемеханической системы
быстродействие телемеханической системы
быстродействие системы
Интервал времени с момента появления события на передающем пункте телемеханической системы до представления информации о нем на приемном пункте.
[ ГОСТ 26.005-82]Тематики
- телемеханика, телеметрия
Синонимы
EN
DE
FR
31. Быстродействие телемеханической системы
Быстродействие системы
D. Erkennungszeit
E. Overall response time
F. Temps de transfert total
Интервал времени с момента появления события на передающем пункте телемеханической системы до представления информации о нем на приемном пункте
Источник: ГОСТ 26.005-82: Телемеханика. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > быстродействие телемеханической системы
-
96 время включения тиристора
- temps d’amorçage
время включения тиристора
Интервал времени, в течение которого тиристор включается отпирающим током управления или переключается из закрытого состояния в открытое импульсным отпирающим напряжением.
Обозначение
tувкл, tвкл
tgt, tt
Примечания
1. Интервал времени измеряют от заданного момента в начале импульса отпирающего тока управления или импульса отпирающего напряжения до момента, когда основное напряжение понижается до заданного значения.
2. Время включения равняется сумме времени задержки и времени нарастания.
3. Время включения может быть определено по нарастанию основного тока до заданного значения.
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- temps d’amorçage
110. Время включения тиристора
E. Turn-on time
F. Temps d’amorcage
tувкл, tвкл
Интервал времени, в течение которого тиристор включается отпирающим током управления или переключается из закрытого состояния в открытое импульсным отпирающим напряжением.
Примечания:
1. Интервал времени измеряют от заданного момента в начале импульса отпирающего тока управления или импульса отпирающего напряжения до момента, когда основное напряжение понижается до заданного значения.
2. Время включения равняется сумме времени задержки и времени нарастания.
3. Время включения может быть определено по нарастанию основного тока до заданного значения
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время включения тиристора
-
97 время выключения биполярного транзистора
время выключения биполярного транзистора
Интервал времени между моментом подачи на базу запирающего импульса и моментом, когда напряжение на коллекторе транзистора достигает значения, соответствующего 10 % его амплитудного значения.
Обозначение
tвыкл
toff
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
41. Время выключения биполярного транзистора
D. Ausschaltzeit
E. Turn-off time
F. Temps total de coupure
tвыкл
Интервал времени между моментом подачи на базу запирающего импульса и моментом, когда напряжение на коллекторе транзистора достигает значения, соответствующего 10 % его амплитудного значения
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время выключения биполярного транзистора
-
98 время выключения по управляющему электроду тиристора
время выключения по управляющему электроду тиристора
Ндп. время запирания
Интервал времени, в который тиристор переключается из открытого состояния в закрытое с помощью импульса запирающего тока управления тиристора.
Обозначение
tу,выкл
tgq
Примечания
1. Интервал времени измеряется обычно от заданного момента в начале импульса запирающего тока управления до момента, когда основной ток понижается до заданного значения.
2. Время запирания равняется сумме времени запаздывания и времени спада.
[ ГОСТ 20332-84]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
FR
118. Время выключения по управляющему электроду тиристора
Ндп. Время запирания
E. Gale controlled turn-off time
F. Temps de désamorcage par la gâchette
ty,выкл
Интервал времени, в который тиристор переключается из открытого состояния в закрытое с помощью импульса запирающего тока управления тиристора.
Примечания:
1. Интервал времени измеряется обычно от заданного момента в начале импульса запирающего тока управления до момента, когда основной ток понижается до заданного значения.
2. Время запирания равняется сумме времени запаздывания и времени спада
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время выключения по управляющему электроду тиристора
-
99 время выключения тиристора
время выключения тиристора
Наименьший интервал времени между моментом, когда основной ток тиристора после внешнего переключения основных цепей понизился до нуля, и моментом, в который определенное основное напряжение тиристора проходит через нулевое значение без переключения тиристора.
Обозначение
tвыкл
tq
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
113. Время выключения тиристора
E. Turn-off time
F. Temps de désamorcage
tвыкл
Наименьший интервал времени между моментом, когда основной ток тиристора после внешнего переключения основных цепей понизился до нуля, и моментом, в который определенное основное напряжение тиристора проходит через нулевое значение без переключения тиристора
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время выключения тиристора
-
100 время готовности телемеханической системы
время готовности телемеханической системы
время готовности системы
Интервал времени, необходимый телемеханической системе для полной готовности к работе после перерыва в питании.
[ ГОСТ 26.005-82]Тематики
- телемеханика, телеметрия
Синонимы
EN
DE
FR
33. Время готовности телемеханической системы
Время готовности системы
D. Bereitschaftszeit
E. Restart time
F. Temps de redémarrage
Интервал времени, необходимый телемеханической системе для полной готовности к работе после перерыва в питании
Источник: ГОСТ 26.005-82: Телемеханика. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время готовности телемеханической системы
См. также в других словарях:
TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… … Encyclopédie Universelle
temps — Temps, m. Vient du Latin Tempus par syncope de la voyelle u, Tempus, Tempestas, l Espagnol et l Italien s esloignent trop dudit mot Latin, disant le premier Tiempo, et l autre Tempo. Le temps, ou jour, Dies. Le temps soit d un an, d un jour, ou d … Thresor de la langue françoyse
temps — TEMPS. s. m. La mesure du mouvement, ce qui mesure la durée des choses. Il est opposé a Eternité. Temps passé. temps present. temps futur, ou temps avenir. le temps coule. le temps s escoule. la durée du temps. le temps passe bien viste. en moins … Dictionnaire de l'Académie française
TEMPS (LE) — TEMPS LE Journal qui n’est plus guère connu aujourd’hui que comme l’antécédent du Monde . Le titre en était apparu en 1829, mais c’est en 1861 qu’il renaît pour devenir, après avoir été modérément oppositionnel sous l’Empire, l’organe le plus… … Encyclopédie Universelle
Temps — Temps, n. [OF. & F., fr. L. tempus. See {Temporal} of time.] Time. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Temps, le — (spr. lö tāng, »die Zeit«), eine der angesehensten Pariser Abendzeitungen, 1861 begründet, hielt sich unter Napoleon III. zur gemäßigten Opposition u. vertritt jetzt den gemäßigten Republikanismus … Meyers Großes Konversations-Lexikon
temps — TEMPS: Éternel sujet de conversation. Cause universelle des maladies. Toujours s en plaindre … Dictionnaire des idées reçues
temps — Mot Monosíl·lab Nom masculí … Diccionari Català-Català
TEMPS — s. m. (Le P ne se prononce point.) La durée des choses, marquée par certaines périodes ou mesures, et principalement par le mouvement et la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TEMPS — n. m. Durée des choses, marquée par certaines périodes, et principalement par la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité. Temps passé. Temps présent. Temps futur, à venir. Le temps … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Temps — Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Günther. Le temps … Wikipédia en Français