-
81 Wetter
-
82 Wetterumschwung
'vɛtərumʃvuŋmMETEO changement de temps mWetterumschwungWẹ tterumschwungbrusque changement Maskulin de temps -
83 Witterung
-
84 Zeitaufwand
-
85 Zeitenfolge
ZeitenfolgeZ136e9342ei/136e9342tenfolgekein Plural Linguistik concordance Feminin des temps; Beispiel: die Zeitenfolge einhalten accorder les temps -
86 Zeitgeist
-
87 Zeitvertreib
'tsaɪtfɛrtraɪpmpasse-temps m, divertissement mZeitvertreibZ136e9342ei/136e9342tvertreib ['7a05ae88ts/7a05ae88e39291efai/e39291eftfε495bc838ɐ̯/495bc838tre39291efai/e39291efp] <-[e]s, -e>passe-temps Maskulin -
88 ab und zu
ab und zuNorddeutsch de temps en temps -
89 beizeiten
baɪ'tsaɪtənadvà temps, de bonne heurebeizeitenbeiz136e9342ei/136e9342ten [be39291efai/e39291ef'7a05ae88ts/7a05ae88e39291efai/e39291eftən](rechtzeitig) à temps; (früh) assez tôt -
90 dabei
da'baɪadv1) ( örtlich) auprès, ydabei sein — y être, participer, en être
Ich bin dabei. — Je suis de la partie.
2) ( zeitlich) sur le point de, en même tempsdabeidab136e9342ei/136e9342 [da'be39291efai/e39291ef]1 (daneben) avec; (in der Nähe) à côté; Beispiel: ich stand direkt dabei je me trouvais juste à côté4 (bei dieser Aktion, in diesem Zusammenhang) Beispiel: dabei wurde er leider erwischt malheureusement, on l'a surpris en train de faire cela; Beispiel: kauf diesen Wagen, aber denk dabei daran, dass... tu peux acheter cette voiture, mais n'oublie pas que...; Beispiel: ein wenig Angst war schon [mit] dabei ce n'était pas sans une certaine crainte; Beispiel: ich habe dabei nicht viel gelernt je n'y ai pas appris grand-chose; Beispiel: es kommt nichts dabei heraus il n'en sortira rien; Beispiel: ich habe mir nichts dabei gedacht j'ai dit ça comme ça5 (bei einer Veranstaltung, Unternehmung) Beispiel: bei etwas dabei sein participer à quelque chose; Beispiel: ich war dabei j'y étais; Beispiel: ich bin [mit] dabei je suis partant; Beispiel: ich bin mit zehn Euro dabei je veux bien mettre dix euros; Beispiel: dabei sein ist alles l'essentiel, c'est de participer6 (obgleich) et pourtant7 (wie es vereinbart ist) Beispiel: wir sollten es dabei belassen nous devrions en rester là; Beispiel: es bleibt dabei, dass ihr morgen alle mitkommt c'est toujours d'accord, vous venez tous demain; Beispiel: ..., und dabei bleibt es!..., un point, c'est tout!Wendungen: nichts dabei finden ne pas voir ce qu'il y a de mal; da ist [doch] nichts dabei! (das ist nicht schwierig) ça n'est pas sorcier!; (das ist nicht schlimm) ça n'a pas d'importance!; was ist schon dabei? qu'est-ce que ça peut faire? -
91 damals
'daːmalsadven ce temps-là, dans le temps, alors, à cette époque, à l'époquedamalsdc1bb8184a/c1bb8184mals ['da:ma:ls]à l'époque; Beispiel: seit damals depuis lors; Beispiel: von damals de l'époque -
92 dann und wann
dann und wannde temps en temps -
93 dann
danadv1) ensuite, alors, en outre2) ( in dem Falle) dans ce casdanndạnn [dan]1 (danach) ensuite; Beispiel: noch drei Tage, dann habe ich Geburtstag encore trois jours et c'est mon anniversaire2 (irgendwann später) un peu plus tard4 (unter diesen Umständen) alors; Beispiel: ich fahre nur dann, wenn du mitkommst je ne partirai qu'à condition que tu m'accompagnes; Beispiel: dann eben nicht! comme vous voulez!6 (außerdem) Beispiel: erst zu spät kommen und dann auch noch stören non seulement il arrive en retard, mais en plus il dérange tout le mondeWendungen: dann und wann de temps en temps -
94 dazwischen
da'tsvɪʃənadv1) ( örtlich) entre cela2) ( zeitlich) entre temps, d'ici làdazwischen2 (in der Zwischenzeit) entre-temps -
95 ganztägig
-
96 gelegentlich
gə'leːgəntlɪçadjgelegentlichgel71e23ca0e/71e23ca0gentlich [gə'le:gəntlɪç]I Adjektivattributiv; Beispiel: von gelegentlichen Aufheiterungen abgesehen à part quelques éclaircies passagèresII Adverb1 (manchmal) de temps en temps2 (bei Gelegenheit) à l'occasion -
97 hierbei
'hiːrbaɪadvà ceci, ci-jointhierbeih2688309eie/2688309erb136e9342ei/136e9342 ['hi:495bc838ɐ̯/495bc838'be39291efai/e39291ef]1 (bei diesem Anlass) à cette occasion2 (währenddessen) pendant ce temps3 (gleichzeitig) en même temps -
98 hin und wieder
hin und wiederde temps en temps -
99 inzwischen
ɪn'tsvɪʃənadventre-temps, en attendantinzwischenentre-temps -
100 jeher
'jeː'heradvseit jeher — de tout temps, depuis toujours
jeherj71e23ca0e/71e23ca0her ['je:he:495bc838ɐ̯/495bc838]von jeher de tout temps
См. также в других словарях:
TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… … Encyclopédie Universelle
temps — Temps, m. Vient du Latin Tempus par syncope de la voyelle u, Tempus, Tempestas, l Espagnol et l Italien s esloignent trop dudit mot Latin, disant le premier Tiempo, et l autre Tempo. Le temps, ou jour, Dies. Le temps soit d un an, d un jour, ou d … Thresor de la langue françoyse
temps — TEMPS. s. m. La mesure du mouvement, ce qui mesure la durée des choses. Il est opposé a Eternité. Temps passé. temps present. temps futur, ou temps avenir. le temps coule. le temps s escoule. la durée du temps. le temps passe bien viste. en moins … Dictionnaire de l'Académie française
TEMPS (LE) — TEMPS LE Journal qui n’est plus guère connu aujourd’hui que comme l’antécédent du Monde . Le titre en était apparu en 1829, mais c’est en 1861 qu’il renaît pour devenir, après avoir été modérément oppositionnel sous l’Empire, l’organe le plus… … Encyclopédie Universelle
Temps — Temps, n. [OF. & F., fr. L. tempus. See {Temporal} of time.] Time. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Temps, le — (spr. lö tāng, »die Zeit«), eine der angesehensten Pariser Abendzeitungen, 1861 begründet, hielt sich unter Napoleon III. zur gemäßigten Opposition u. vertritt jetzt den gemäßigten Republikanismus … Meyers Großes Konversations-Lexikon
temps — TEMPS: Éternel sujet de conversation. Cause universelle des maladies. Toujours s en plaindre … Dictionnaire des idées reçues
temps — Mot Monosíl·lab Nom masculí … Diccionari Català-Català
TEMPS — s. m. (Le P ne se prononce point.) La durée des choses, marquée par certaines périodes ou mesures, et principalement par le mouvement et la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TEMPS — n. m. Durée des choses, marquée par certaines périodes, et principalement par la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité. Temps passé. Temps présent. Temps futur, à venir. Le temps … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Temps — Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Günther. Le temps … Wikipédia en Français