-
1 медлить
indugiare, tardare* * *несов.ме́длить с окончанием работы — ritardare la fine dei lavori
нельзя ме́длить ни минуты — non si può perdere tempo
* * *v1) gener. tergiversare, dimorare, pausare, stare, procrastinare, traccheggiare, dormirci sopra, far dimora, indugiare, interporre tempo, mettere indugio, porre indugio, soprassedere, stare a bada, tardare, temporeggiare, tirare in lungo2) obs. badaluccare -
2 мешкать
1) ( медлить) indugiare, tardare, essere lento2) ( задерживаться) trattenersi, fermarsi* * *несов.temporeggiare vi (a); mandare per le lunghe; traccheggiare vi (a) редкоме́шкать с отъездом — mandare per le lunghe la partenza
* * *v1) gener. trempellare, trimpellare, attardarsi, indugiare, indugiarsi, procrastinare, stare a bada, tardare, tirare in lungo, traccheggiare2) colloq. temporeggiare3) obs. adagiarsi, badaluccare, (lello) lellare -
3 выгадывать время
vcolloq. temporeggiare -
4 выжидать
несов.см. выждать* * *v1) gener. aspettare, spiare, pazientare, stare a bada, temporeggiare2) obs. badaluccare -
5 затягивать
-
6 оттягивать
-
7 применяться к обстоятельствам
vgener. temporeggiare, prender consiglio dalle circostanzeUniversale dizionario russo-italiano > применяться к обстоятельствам
-
8 тянуть
1) ( тащить) tirare, trascinare••2) ( удлинять вытягиванием) allungare, tirare••3) (вытягивать, протягивать) stendere, allungare4) ( изготовлять волочением) trafilare••5) ( прокладывать) effettuare la posa, costruire6) ( убеждать пойти) convincere di andare, trascinare7) (влечь, привлекать) essere attratto••8) (распространяться - о струе воздуха и т.п.) venire9) ( иметь тягу) avere un tiraggio10) (всасывать, вбирать) assorbire, aspirare••11) ( медленно делать) indugiare, mandare per le lunghe12) (говорить, петь протяжно) cantilenare, tirare13) ( весить) pesare, avere un peso14) (соответствовать, удовлетворять требованиям) rispondere, valere15) ( нести обязанности) avere impegni16) ( поддерживать своё существование) campare* * *несов. В1) tirare vt, trarre vt; trascinare vtтяну́ть канат — tirare la fune
тяну́ть за собой... — trascinare dietro...
тяну́ть кого-л. за руку — condurre / portare qd per mano
тяну́ть на буксире — rimorchiare vt; portare a rimorchio
тяну́ть невод — tirare la rete
тяну́ть жребий — tirare / estrarre a sorte
тяну́ть (прокладывать) трубопровод — posare i tubi
2) ( вытягивать) stendere vt, allungare vtтяну́ть шею — allungare il collo
3) спец. ( проволоку) trafilare vt4) разг. ( звать за собой) tirare vt, chiamare vt, obbligare vt5) тж. безл. ( влечь) attirare vt, attrarre vt; essere attirato / attratto / calamitatoего тяну́ло к людям — anelava / cercava la stare in compagnia
его тяну́ло ко сну — era preso dal sonno
6) (всасывать, втягивать) aspirare vt, (as)sorbire vtтяну́ть чай — centellinare / sorbire il te
тяну́ть трубку — fumare / tirare la pipa
7) разг. (вымогать, просить) tirare vt; estorcere vtтяну́ть деньги — spillare quattrini ( a qd)
8) ( иметь тягу) tirare vi (a)9) безл. ( слабо дуть) alitareтяну́ть сыростью — si sente un po' di umidità
10) ( медлить) tirare per le lunghe; farsi aspettare; farla lungaтяну́ть время — prendere tempo, mandare in lungo; far melina спорт.
тяну́ть с ответом — tirare per le lunghe con la risposta
тяну́ть с уплатой — essere moroso / in mora
11) (медленно петь, говорить) cantilenare vt, vi (a), parlare / cantare lentamente / adagio / a distesaтяну́ть песню — cantilenare una canzone
тяну́ть слова — strascicare le parole
12) ( перебиваться) campare vi (a), campicchiare vi (a)•- тянуть душу••тяну́ть как магнит — attirare come la calamita
тяну́ть жилы — far sudar sangue; scuoiare vt
тяну́ть соки из кого-л. — spremere come un limone
тяну́ть канитель — non finirla mai
тяну́ть лямку — tirare la carretta; stiracchiare la vita
тяну́ть старую песню — ripetere la stessa canzone / antifona
тяну́ть за уши — mandare a furia di spinte / spintarelle; tirare per i capelli
тяну́ть кого-л. за язык — tirare / cavare le parole con le tenaglie; far sciogliere la lingua a qd
еле / едва ноги тяну́ть — camminare a stento; trascinarsi
* * *v1) gener. tergiversare, estrarre, strascicare, tendere, tirare, trarre, bubbolare, dare una lunga, filare (проволоку), soprassedere, strascicarne, traccheggiare, trainare, trascinare2) colloq. andar per le lungaggini, temporeggiare (время)3) liter. mungere, graffignare -
9 волынить
[volýnit'] v.i. impf. (pf. заволынить - заволыню, заволынишь)nicchiare, indugiare, tirare per le lunghe, temporeggiare, tergiversare -
10 выжидать
[vyžidát'] v.t. impf. (pf. выждать - выжду, выждешь)aspettare, attendere; temporeggiare -
11 медлить
[médlit'] v.i. impf.1.indugiare, tardare, temporeggiare2.◆ -
12 мешкать
-
13 повременить
[povremenít'] v.i. pf. (повременю, повременишь с + strum.)pazientare; soprassedere; temporeggiare; dar tempo al tempo -
14 погодить
[pogodít'] v.i. pf. (погожу, погодишь) (colloq.; с + strum.)1.aspettare un po', temporeggiareпогоди рассказывать, я пойду закрою дверь! — non raccontare finché non avrò chiuso la porta
"Погожу ещё минутку" (А. Чехов) — "Aspetterò ancora un po'" (A. Čechov)
2.◆ну, погоди! — te la farò pagare!
См. также в других словарях:
temporeggiare — v. intr. [lat. mediev. temporizare passare il tempo ] (io temporéggio, ecc.; aus. avere ). [lasciar passare il tempo in attesa che giunga il momento favorevole per agire] ▶◀ indugiare, (fig., non com.) ciurlare nel manico, (non com.) nicchiare,… … Enciclopedia Italiana
temporeggiare — tem·po·reg·già·re v.intr. e tr. (io temporéggio) 1. v.intr. (avere) CO prendere tempo, indugiare, ritardare a fare qcs. aspettando il momento opportuno: temporeggiava in attesa di un occasione più favorevole Sinonimi: indugiare, prendere tempo,… … Dizionario italiano
temporeggiare — {{hw}}{{temporeggiare}}{{/hw}}v. intr. (io temporeggio ; aus. avere ) Prendere tempo, aspettare il momento opportuno per agire; SIN. Indugiare … Enciclopedia di italiano
temporeggiare — v. intr. indugiare, stare, tergiversare, traccheggiare, tardare, guadagnar tempo, prendere tempo, menare il can per l aia CONTR. fare subito, affrettarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
temporeggiamento — /temporedʒ:a mento/ s.m. [der. di temporeggiare ]. [il temporeggiare: basta con i t., deciditi ] ▶◀ indugio, tergiversazione, (fam.) tira e molla, (fam.) traccheggio … Enciclopedia Italiana
temporiser — (tan po ri zé) v. n. Différer, dans l attente d un temps. plus favorable. • L habitude que je me fais de temporiser et de ne jamais rien conclure, BOURDAL. Myst. Épiphanie, t. I, p. 102. • Lorsqu on désire, on se rend à discrétion à celui de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
indugiare — in·du·già·re v.intr., v.tr. CO 1. v.intr. (avere) aspettare a dire o fare qcs., spec. per esitazione o imbarazzo: indugiare a parlare, a esprimere la propria opinione; avanti, non indugiare! Sinonimi: 1esitare, 1nicchiare, tardare, temporeggiare … Dizionario italiano
morare — mo·rà·re v.intr. (io móro; avere) OB temporeggiare, indugiare {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XII sec. ETIMO: dal lat. mŏrāri indugiare , v. anche 2mora … Dizionario italiano
temporeggiamento — tem·po·reg·gia·mén·to s.m. CO il temporeggiare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1698 … Dizionario italiano
temporeggiarsi — tem·po·reg·giàr·si v.pronom.intr. (io mi temporéggio) OB 1. temporeggiare, indugiare 2. destreggiarsi … Dizionario italiano
temporeggiato — tem·po·reg·già·to p.pass. → temporeggiare, temporeggiarsi … Dizionario italiano