-
1 sienes
temples -
2 templos
temples -
3 martilleo
m.hammering.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: martillear.* * *1 hammering* * *SM hammering; (=machaqueo) pounding* * *masculino hammering* * *= pounding.Ex. Stress fractures are tiny cracks that appear in foot and leg bones when muscles are unable to absorb the pounding of regular running.* * *masculino hammering* * *= pounding.Ex: Stress fractures are tiny cracks that appear in foot and leg bones when muscles are unable to absorb the pounding of regular running.
* * *hammeringun martilleo terrible en las sienes a terrible pounding in the temples* * *
Del verbo martillear: ( conjugate martillear)
martilleo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
martilleó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
martillear
martilleo
martilleo sustantivo masculino
hammering;
martillear
I verbo transitivo
1 (con un martillo) to hammer
2 figurado to hammer, pound: la lluvia martilleaba los cristales, the rain beat down on the windows
3 (atormentar) sus palabras me martilleaban en los oídos, his words fell harshly on me
II verbo intransitivo
1 (con un martillo) to hammer
2 figurado to hammer, pound
' martilleo' also found in these entries:
English:
hammering
* * *martilleo nmhammering;el martilleo de la lluvia en la ventana the pounding of the rain against the window* * *m hammering -
4 plateado
adj.1 silver-plated, hoary, silvery, silvered.2 rich, loaded, well-to-do, wealthy.m.silver-plating, silver plate, silvery.past part.past participle of spanish verb: platear.* * *1→ link=platear platear► adjetivo1 (color) silvery* * *1. ADJ1) (=de plata) [color] [objeto] silver; [cabello] silver, silvery; [brillo] silvery; (Téc) silver-plated2) Méx wealthy2.* * *I- da adjetivoa) ( del color de la plata) silversus sienes plateadas — (liter) his silvery temples
b) ( con baño de plata) silver-platedIImasculino silver-plating* * *= silvery.Ex. There were silvery snail tracks on the welcome mat in the vestibule.----* cinta ancha adhesiva plateada = duct tape.* * *I- da adjetivoa) ( del color de la plata) silversus sienes plateadas — (liter) his silvery temples
b) ( con baño de plata) silver-platedIImasculino silver-plating* * *= silvery.Ex: There were silvery snail tracks on the welcome mat in the vestibule.
* cinta ancha adhesiva plateada = duct tape.* * *1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (del color de la plata) ‹hebilla/coche› silversus sienes plateadas ( liter); his silvery temples2 (con baño de plata) silver-platedsilver-plating* * *
Del verbo platear: ( conjugate platear)
plateado es:
el participio
Multiple Entries:
plateado
platear
plateado◊ -da adjetivo
plateado,-a adjetivo
1 (color) silver
2 (con baño de plata) silverplated
' plateado' also found in these entries:
Spanish:
plateada
English:
silver-plated
- silvery
- silver
* * *plateado, -a adj1. [con plata] silver-plated2. [color] silvery* * *adj Méxwealthy* * *plateado, -da adj1) : silver, silvery2) : silver-plated* * *plateado n1. (de color) silver2. (bañado en plata) silver plated -
5 arteria temporal
f.temporal artery.* * *(n.) = temporal arteryEx. The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.* * *(n.) = temporal arteryEx: The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.
-
6 arteritis temporal
f.temporal arteritis.* * *(n.) = temporal arteritisEx. The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.* * *(n.) = temporal arteritisEx: The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.
-
7 compartir ideas
(v.) = pool + ideas, share + ideas, share + thoughts, pool + ideas, bounce off + ideasEx. For example, NEMROC provides a forum for libraries in the region of Newcastle with good collections of audio-visual materials to pool their ideas.Ex. These press releases are useful as they can indicate which other authorities are working on the same lines so that contact can be made and experience and ideas shared.Ex. 'Since we're on the topic,' he sighed, massaging his temples, 'let me share a few other thoughts with you'.Ex. For example, NEMROC provides a forum for libraries in the region of Newcastle with good collections of audio-visual materials to pool their ideas.Ex. The men outnumbered us women and it was great to be able to chat to them about all kinds of subjects and bounce off ideas.* * *(v.) = pool + ideas, share + ideas, share + thoughts, pool + ideas, bounce off + ideasEx: For example, NEMROC provides a forum for libraries in the region of Newcastle with good collections of audio-visual materials to pool their ideas.
Ex: These press releases are useful as they can indicate which other authorities are working on the same lines so that contact can be made and experience and ideas shared.Ex: 'Since we're on the topic,' he sighed, massaging his temples, 'let me share a few other thoughts with you'.Ex: For example, NEMROC provides a forum for libraries in the region of Newcastle with good collections of audio-visual materials to pool their ideas.Ex: The men outnumbered us women and it was great to be able to chat to them about all kinds of subjects and bounce off ideas. -
8 correr
v.1 to run (persona, animal).me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning¡corre a pedir ayuda! run for help!a todo correr at full speed o peltMaría corrió hacia la casa Mary ran towards the house.El agua corre libremente Water runs free.Ellos corren riesgos They run risks.Pedro corre el programa en su computadora Peter runs the program on his...2 to drive fast.3 to flow.4 to pass, to go by (time).esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by5 to spread (noticia).corre el rumor de que… there's a rumor that…Los rumores corren sin tregua Rumors circulate relentlessly.6 to cover (recorrer) (una distancia).corrió los 100 metros he ran the 100 meters7 to move or pull up (mover) (mesa, silla).corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't seeRicardo corrió los muebles Richard moved the furniture.8 to run (informal) (computing) (programa, aplicación).9 to operate, to run.Los programas corren sin problema The programs run without a problem.10 to fire, to dismiss, to boot out.María corrió al jardinero Mary fired the gardener.11 to expand, to propagate, to spread.El fuego corrió por toda la selva The fire spread throughout the jungle.* * *1 (gen) to run2 (darse prisa) to rush, hurry■ ¡corre, es tarde! hurry up, it's late!3 (viento) to blow4 (agua) to flow, run5 (tiempo) to pass, fly6 (noticias) to spread, circulate7 (conductor) to drive fast8 (coche) to go fast9 (sueldo, interés) to be payable10 (puerta, ventana) to slide11 (moneda) to be legal tender1 (distancia) to cover; (país) to travel through4 (mover) to pull up, move, draw up5 (estar expuesto) to run6 (aventura) to have7 (avergonzar) to make ashamed8 (turbar) to make embarrassed2 (color, tinta) to run3 (media) to ladder4 (avergonzarse) to blush, go red5 tabú (tener orgasmo) to come\a todo correr at full speedcorrer con algo to be responsible for somethingcorrer con los gastos to foot the billcorre la voz de que... rumour has it that...correr mundo to be a globe-trottercorrer un peligro to be in dangerdejar correr algo to let something drop, let something ridedeprisa y corriendo in a hurryel mes que corre the current month* * *verb1) to run,2) rush3) flow* * *1. VI1) (=ir deprisa) [persona, animal] to run; [vehículo] to go fast¡cómo corre este coche! — this car's really fast!, this car can really go some!
no corras tanto, que hay hielo en la carretera — don't go so fast, the road's icy
•
echar a correr — to start running, break into a run2) (=darse prisa) to hurry, rush¡corre! — hurry (up)!
me voy corriendo, que sale el tren dentro de diez minutos — I must dash, the train leaves in ten minutes
llega el jefe, más vale que te vayas corriendo — the boss is coming so you'd better get out of here
•
hacer algo a todo correr — to do sth as fast as one can3) (=fluir) [agua] to run, flow; [aire] to flow; [grifo, fuente] to runcorre mucho viento — there's a strong wind blowing, it's very windy
voy a cerrar la ventana porque corre un poco de aire — I'm going to shut the window because there's a bit of a draught o draft (EEUU)
el camino corre por un paisaje pintoresco — the road runs o goes through picturesque countryside
•
correr paralelo a, una cadena montañosa que corre paralela a la costa — a chain of mountains that runs parallel to the coastla historia de los ordenadores corre paralela a los adelantos en materia de semiconductores — the history of computers runs parallel to advances in semiconductor technology
4) [tiempo]el tiempo corre — time is getting on o pressing
¡cómo corre el tiempo! — time flies!
el mes que corre — the current month, the present month
al o con el correr del tiempo — over the years
en estos o los tiempos que corren — nowadays, these days
en los tiempos que corren es difícil encontrar personas tan honradas — it's hard to find people as honest as him these days o nowadays
5) (=moverse) [rumor] to go round; [creencia] to be widespread6) (=hacerse cargo)•
correr a cargo de algn, eso corre a cargo de la empresa — the company will take care of thatla entrega del premio corrió a cargo del ministro de Cultura — the prize was presented by the Minister for Culture
•
correr con algo, correr con los gastos — to meet o bear the expensescorrer con la casa — to run the house, manage the house
7) (Econ) [sueldo] to be payable; [moneda] to be validsu sueldo correrá desde el primer día del mes — his salary will be payable from the first of the month
8)correr a o por — (=venderse) to sell at
2. VT1) (Dep) [+ distancia] to run; [+ prueba] to compete inCarl Lewis ha decidido no correr los 100 metros — Carl Lewis has decided not to run (in) o compete in the 100 metres
2) (=desplazar) [+ objeto] to move along; [+ silla] to move; [+ balanza] to tip; [+ nudo] to adjust; [+ vela] to unfurlvelo 1)3) (=hacer correr) [+ caballo] to run, race; [+ caza] to chase, pursuecorrer un toro — to run in front of and avoid being gored by a charging bull for sport
4) (=tener) [+ riesgo] to run; [+ suerte] to suffer, undergoprisano quería correr la misma suerte de su amigo — he didn't want to suffer o undergo the same fate as his friend
5) (=extender)6) (Mil) (=invadir) to raid; (=destruir) to lay waste7) (Com) to auction8) (=abochornar) to embarrass9) esp LAm * (=expulsar) to chuck out *lo corrieron de la casa con gritos y patadas — they chucked him kicking and screaming out of the house *
10)correrla — * (=ir de juerga) to live it up *
3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) to runbajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
salió a todo correr — he went/came shooting out
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race2)a) ( apresurarse)corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
no corras tanto que te equivocarás — don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductorcorre mucho — he drives too/very fast
esa moto corre mucho — that motorcycle is o goes really fast
3)a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flowdejar correr algo — to let something go
c) rumorcorre el rumor de que... — there is a rumor going around that..., rumor has it that...
corrió la voz de que... — there was a rumor that...
la cremallera no corre — the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck
el pestillo no corre — I can't bolt/unbolt the door
4) tiempoa) (pasar, transcurrir)corría el año 1939 cuando... — it was in 1939 that...
con el correr de los años — as time went/goes by
b) ( pasar de prisa) to fly5) sueldo/alquiler to be payable6) ( hacerse cargo)2.correr con algo — < con gastos> to pay something; < con organización> to be responsible for something
correr vt1)a) (Dep) < maratón> to runcorrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in2)a) (fam) (echar, expulsar) to kick... out (colloq), to chuck... out (colloq)b) (fam) ( perseguir) to run after3)a) ( exponerse a)b) ( experimentar)4) ( mover)a) <botón/ficha/silla> to movec) (Inf) < texto> to scroll3.correrse v pron1) ( moverse)a) silla/cama to move; pieza/carga to shiftb) (fam) persona to move up o over2)a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)b) (AmL) media to ladder3) (Esp arg) ( llegar al orgasmo) to come (colloq)* * *= flow, race, running, jogging, course.Ex. At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.Ex. These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex. Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.Ex. Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.Ex. The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.----* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* corre el rumor de que = rumour has it that.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr a cargo de = be the responsibility of.* correr a toda velocidad = sprint.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.* correr de un sitio para otro = rush around.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.* correr la impresión = slur + impression.* correr la voz = spread + the news, spread + the word.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* correr mundo = see + life, see + the world.* correr peligro = be at risk.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* correrse = come.* correrse dormido = wet dream.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* corría el rumor de que = rumour had it that.* corría la voz de que = rumour had it that.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* de bulla y corriendo = in a rush.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* entrar y salir corriendo = run in and out.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* irse corriendo = dash off, shoot off.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* no correr prisa = there + be + no hurry.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* volver corriendo = scurry back.* zapatilla de correr = running shoe.* * *1.verbo intransitivo1)a) to runbajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
salió a todo correr — he went/came shooting out
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race2)a) ( apresurarse)corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
no corras tanto que te equivocarás — don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductorcorre mucho — he drives too/very fast
esa moto corre mucho — that motorcycle is o goes really fast
3)a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flowdejar correr algo — to let something go
c) rumorcorre el rumor de que... — there is a rumor going around that..., rumor has it that...
corrió la voz de que... — there was a rumor that...
la cremallera no corre — the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck
el pestillo no corre — I can't bolt/unbolt the door
4) tiempoa) (pasar, transcurrir)corría el año 1939 cuando... — it was in 1939 that...
con el correr de los años — as time went/goes by
b) ( pasar de prisa) to fly5) sueldo/alquiler to be payable6) ( hacerse cargo)2.correr con algo — < con gastos> to pay something; < con organización> to be responsible for something
correr vt1)a) (Dep) < maratón> to runcorrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in2)a) (fam) (echar, expulsar) to kick... out (colloq), to chuck... out (colloq)b) (fam) ( perseguir) to run after3)a) ( exponerse a)b) ( experimentar)4) ( mover)a) <botón/ficha/silla> to movec) (Inf) < texto> to scroll3.correrse v pron1) ( moverse)a) silla/cama to move; pieza/carga to shiftb) (fam) persona to move up o over2)a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)b) (AmL) media to ladder3) (Esp arg) ( llegar al orgasmo) to come (colloq)* * *= flow, race, running, jogging, course.Ex: At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.
Ex: These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex: Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.Ex: Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.Ex: The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* corre el rumor de que = rumour has it that.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr a cargo de = be the responsibility of.* correr a toda velocidad = sprint.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.* correr de un sitio para otro = rush around.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.* correr la impresión = slur + impression.* correr la voz = spread + the news, spread + the word.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* correr mundo = see + life, see + the world.* correr peligro = be at risk.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* correrse = come.* correrse dormido = wet dream.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* corría el rumor de que = rumour had it that.* corría la voz de que = rumour had it that.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* de bulla y corriendo = in a rush.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* entrar y salir corriendo = run in and out.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* irse corriendo = dash off, shoot off.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* no correr prisa = there + be + no hurry.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* volver corriendo = scurry back.* zapatilla de correr = running shoe.* * *correr [E1 ]viA1 to runtuve que correr para no perder el tren I had to run or I'd have missed the trainbajó las escaleras corriendo she ran down the stairslos atracadores salieron corriendo del banco the robbers ran out of the bankiba corriendo y se cayó she was running and she fell overcorrían tras el ladrón they were running after the thiefechó a correr he started to run, he broke into a runcuando lo vio corrió a su encuentro when she saw him she rushed o ran to meet hima todo correr at top speed, as fast as I/he couldsalió a todo correr he went/came shooting outcorre que te corre: se fueron, corre que te corre, para la playa they went tearing o racing off to the beachel que no corre vuela you have to be quick off the mark2 ( Dep) «atleta» to run; «caballo» to runsale a correr todas las mañanas she goes out running o jogging every morning, she goes for a run every morningcorre en la maratón he's running in the marathoncorre con una escudería italiana he races o drives for an Italian teamB1(apresurarse): llevo todo el día corriendo de un lado para otro I've been rushing around all day long, I've been on the go all day long ( colloq)¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!no corras tanto que te equivocarás don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakesen cuanto me enteré corrí a llamarte/a escribirle as soon as I heard, I rushed to call you/write to himvino pero se fue corriendo he came but he rushed off o raced off againse fueron corriendo al hospital they rushed to the hospitalcorre mucho he drives too/very fastesa moto corre mucho that motorcycle is o goes really fastC1 (+ compl) «cordillera/carretera» to run; «río» to run, flowcorre paralela a la costa it runs parallel to the coastel río corre por un valle abrupto the river runs o flows through a steep-sided valley2 «agua» to flow, run; «sangre» to flowcorría una brisa suave there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowingcorre mucho viento hoy it's very windy todayel champán corría como agua the champagne flowed like water3«rumor»: corre el rumor de que … there is a rumor going around that …, word o rumor has it that …corrió la voz de que se había fugado there was a rumor that she had escaped4 «polea» to runel pestillo no corre I can't bolt/unbolt the door, the bolt won't move o slideD «días/meses/años»1(pasar, transcurrir): corren tiempos difíciles these are difficult timescorría el año 1939 cuando … it was in 1939 that …con el correr de los años as time went/goes by, as years passed/passel mes que corre this month, in the current month ( frml)2 (pasar de prisa) to fly¡cómo corre el tiempo! how time flies!los días pasan corriendo the days fly by o go by in a flashE1 «sueldo/alquiler» to be payable2 (ser válido) to be validlas nuevas tarifas empezarán a correr a partir de mañana the new rates come into effect from tomorrowya sabes que esas excusas aquí no corren (CS); you know you can't get away with excuses like that here, you know excuses like that won't wash with me/us ( colloq)estos bonos ya no corren these vouchers are no longer valid3 (venderse) correr A or POR algo to sell AT o FOR sthF correr con ‹gastos› to payla empresa corrió con los gastos de la mudanza the firm paid the removal expenses o the moving expenses o met the cost of the removalel Ayuntamiento corrió con la organización del certamen the town council organized o was responsible for organizing the competition■ corrervtA1 ( Dep) ‹maratón› to runcorrió los 1.500 metros he ran the 1,500 metersBlo corrieron del pueblo they ran him out of town2 ( fam) (perseguir) to chase, run afteracaba de salir, si la corres, la alcanzas (Col, RPl); she's just gone out, if you run you'll catch her (up)C1(exponerse a): quiero estar seguro, no quiero correr riesgos I want to be sure, I don't want to take any riskscorres el riesgo de perderlo/de que te lo roben you run the risk of o you risk losing it/having it stolenaquí no corres peligro you're safe here o you're not in any danger here2(experimentar): ambos corrieron parecida suerte they both suffered a similar fatejuntos corrimos grandes aventuras we lived through o had great adventures togetherD (mover)1 ‹botón/ficha/silla› to move2 ‹cortina› to drawcorre el cerrojo bolt the door, slide the bolt across/backcorra la pesa hasta que se equilibre slide the weight along until it balances3 ( Inf) ‹texto› to scrollE ( ant); ‹territorio› to raidFles corrió balas a todos he sprayed them all with bullets■ correrse1 «pieza» to shift, move; «carga» to shiftB1 «tinta» to run; «rímel/maquillaje» (+ me/te/le etc) to run, smudge2 ( AmL) «media» to ladder, runse me corrió un punto del suéter I pulled a thread in my sweater and it ran* * *
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo
1
◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;
salieron corriendo del banco they ran out of the bank;
echó a correr he started to run
2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;
no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ;
corrí a llamarte I rushed to call you;
me tengo que ir corriendo I have to rush off
[ conductor] to drive fast
3
[ agua] to run;
[ sangre] to flow;
b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …
4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;
con el correr de los años as time went/goes by;
¡cómo corre el tiempo! how time flies!
5 ( hacerse cargo) correr con algo ‹ con gastos› to pay sth;
‹ con organización› to be responsible for sth
verbo transitivo
1
2 ( exponerse a):
aquí no corres peligro you're safe here
3
‹ cortina› ( cerrar) to draw, close;
( abrir) to open, pull back;
correrse verbo pronominal
1
[pieza/carga] to shift
2
[rímel/maquillaje] to run, smudge;
correr
I verbo intransitivo
1 to run
(ir deprisa) to go fast
(al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow
(un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late
figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw
(un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up
♦ Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
' correr' also found in these entries:
Spanish:
bola
- cargo
- colorada
- colorado
- echar
- liebre
- pareja
- parejo
- pestillo
- prisa
- riesgo
- tinta
- velo
- voz
- Y
- agua
- condenado
- condición
- corretear
- dejar
- desaforado
- desplazar
- peligro
- soler
- tropezar
- viento
English:
about
- afford
- bear
- charge
- danger
- dash
- draw
- gamble
- go about
- meet
- outrun
- pelt
- pound
- pour
- pull
- race
- race along
- ride
- risk
- run
- run with
- running
- rush
- rush around
- scurry
- streak
- tear along
- trickle
- unleash
- as
- budge
- caper
- cover
- flow
- fly
- go
- hell
- jog
- like
- mad
- move
- put
- shift
- slide
- smudge
- spread
- sweep
- throw
- wind
* * *♦ vi1. [persona, animal] to run;me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning;se fue corriendo he ran off o away;miles de fans corrieron al encuentro del cantante thousands of fans ran to greet o meet the singer;¡corre a pedir ayuda! run for help!;varias personas corrieron tras el asaltante several people ran after the robber;echar a correr to start running;Famcorre que se las pela she runs like the wind;Famel que no corre, vuela you've got to be on your toes o quick around here2. [apresurarse]¡corre, que vamos a perder el autobús! hurry up, we're going to miss the bus!;no corras, que te vas a equivocar don't rush yourself, or you'll make a mistake;cuando me enteré del accidente, corrí a visitarla when I heard about the accident I went to visit her as soon as I could o I rushed to visit her;estoy agotado, toda la mañana corriendo de aquí para allá I'm exhausted, I've been rushing o running around all morning;corre, que va a empezar la película quick, the film's about to start;a todo correr: hay que acabar este trabajo a todo correr we have to finish this job as quickly as possible;cuando se enteró de la noticia, vino a todo correr when she heard the news she came as quickly as she could3. [competir] [atleta, caballo] to run;[ciclista] to ride;corre con una moto japonesa he rides a Japanese motorbike;corre con un coche italiano he drives an Italian car4. [conductor] to drive fast;no corras tanto, que vamos a tener un accidente slow down o stop driving so fast, we're going to have an accidentesta moto no corre nada this motorbike can't go very fast at all6. [fluido] [río] to flow;[agua del grifo] to run;la sangre corre por las venas blood flows through the veins;7. [viento] to blow;corría una ligera brisa there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowing8. [el tiempo, las horas] to pass, to go by;esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by9. [transcurrir]corría el principio de siglo cuando… it was around the turn of the century when…;en los tiempos que corren nadie tiene un trabajo seguro no one is safe in their job these days o in this day and age10. [noticia] to spread;corre el rumor de que… there's a rumour going about that…[la cuenta] to pay;la organización de la cumbre corrió a cargo de las Naciones Unidas the United Nations organized the summit, the United Nations took care of the organization of the summit;la comida corre a cargo de la empresa the meal is on the company;esta ronda corre de mi cuenta this round is on me, this is my round12. [sueldo, renta] to be payable;el alquiler corre desde principios de cada mes the rent is payable at the beginning of each month13. [venderse] to sell;este vino corre a diez euros la botella this wine sells for ten euros a bottleel nuevo sistema operativo no correrá en modelos antiguos the new operating system won't run on older models♦ vt1. [prueba, carrera] [a pie, a caballo] to run;[en coche, moto] to take part in;corrió los 100 metros he ran the 100 metres;correrá el Tour de Francia he will be riding in the Tour de France2. [mover] [mesa, silla] to move o pull up;corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't see3. [cerrar] [cortinas] to draw, to close;[llave] to turn;4. [abrir] [cortinas] to draw, to opencorrer peligro to be in danger;si dejas la caja ahí, corre el peligro de que alguien tropiece con ella if you leave the box there, (there's a danger o risk that) someone might trip over it;correr el riesgo de (hacer) algo to run the risk of (doing) sth;no quiero correr ningún riesgo I don't want to take any risks;no sabemos la suerte que correrá el proyecto we don't know what is to become of the project, we don't know what the project's fate will be;no se sabe todavía qué suerte han corrido los desaparecidos the fate of the people who are missing is still unknown6. [noticia] to spread;corrieron el rumor sobre su dimisión they spread the rumour of her resignation;correr la voz to pass it onno consigo correr este programa I can't get this program to run properly9. Com to auction, to sell at auctionlas ideas progresistas allá no corren progressive ideas don't get much of a hearing there13. Am [perseguir] to chase (after);los perros iban corriendo a la liebre the dogs chased after the hare14. Méx, Ven [funcionar] to be running;hoy no corren los trenes the trains aren't running today15. CompFamcorrerla to go out on the town;RP Famcorrer la coneja to scrimp and save* * *I v/i1 run;a todo correr at top speed2 ( apresurarse) rush3 de tiempo pass4 de agua run, flow5 fig:correr con los gastos pay the expenses;correr con algo meet the cost of sth;correr a cargo de alguien be s.o.’s responsibility, be down to s.o. fam II v/t1 run3:correr la misma suerte suffer the same fate* * *correr vi1) : to run, to race2) : to rush3) : to flowcorrer vt1) : to travel over, to cover2) : to move, to slide, to roll, to draw (curtains)3)correr un riesgo : to run a risk* * *correr vb¡corre! hurry up!3. (vehículo) to go fast¡cómo corre este coche! this car goes really fast!5. (noticia, etc) to go round6. (mover) to move7. (participar en una carrera) to compete¿correrás la carrera? will you compete in the race?correr el pestillo / correr el cerrojo to bolt the door -
9 dar masaje
-
10 estar con el tema
(v.) = be on the topicEx. 'Since we 're on the topic,' he sighed, massaging his temples, 'let me share a few other thoughts with you'.* * *(v.) = be on the topicEx: 'Since we 're on the topic,' he sighed, massaging his temples, 'let me share a few other thoughts with you'.
-
11 estar hablando del tema
(v.) = be on the topicEx. 'Since we 're on the topic,' he sighed, massaging his temples, 'let me share a few other thoughts with you'.* * *(v.) = be on the topicEx: 'Since we 're on the topic,' he sighed, massaging his temples, 'let me share a few other thoughts with you'.
-
12 formar en su conjunto
(v.) = weave + to formEx. Book collections of royal families, religious temples and scholarly institutions weaved to form a pattern of ancient Chinese civilization.* * *(v.) = weave + to formEx: Book collections of royal families, religious temples and scholarly institutions weaved to form a pattern of ancient Chinese civilization.
-
13 frotar
v.to rub.Ellos restriegan la ropa They scrub the clothes.* * *1 to rub\frotarse las manos to rub one's hands together* * *verb* * *1.VT to rub; [+ fósforo] to strike2.See:* * *1.verbo transitivo/ intransitivo to rub2.* * *= rub, massage, rub together.Ex. Finally, test the coating of a glossy paper by rubbing it with a piece of silver.Ex. 'Since we're on the topic,' he sighed, massaging his temples, 'let me share a few other thoughts with you'.Ex. After wetting the hands with clean, warm water, applying soap, and working up a lather, the hands should be rubbed together for at least 20 seconds.----* aceite para frotar = rubbing oil.* bálsamo para frotar = rubbing oil.* frotar con un cepillo = brush.* frotar hasta hacer espuma = lather.* quitar frotando = rub off, rub.* untar frotando = rub.* * *1.verbo transitivo/ intransitivo to rub2.* * *= rub, massage, rub together.Ex: Finally, test the coating of a glossy paper by rubbing it with a piece of silver.
Ex: 'Since we're on the topic,' he sighed, massaging his temples, 'let me share a few other thoughts with you'.Ex: After wetting the hands with clean, warm water, applying soap, and working up a lather, the hands should be rubbed together for at least 20 seconds.* aceite para frotar = rubbing oil.* bálsamo para frotar = rubbing oil.* frotar con un cepillo = brush.* frotar hasta hacer espuma = lather.* quitar frotando = rub off, rub.* untar frotando = rub.* * *frotar [A1 ]vtto rubfrótalo bien para darle brillo rub it well o give it a good rub to bring out the shinefrotar dos palos to rub two sticks together■ frotarvito rub■ frotarse* * *
frotar ( conjugate frotar) verbo transitivo/intransitivo
to rub
frotarse verbo pronominal ( refl) ‹ojos/rodillas› to rub;
‹ manos› to rub … together
frotar vtr, frotarse verbo reflexivo to rub
♦ Locuciones: frotarse las manos, to rub one's hands together: se frotaba las manos pensando en lo rico que sería, he rubbed his hands together as he thought about how rich he would become
' frotar' also found in these entries:
Spanish:
frotarse
- genio
English:
rub
- scrub out
* * *♦ vt[rozar, masajear] to rub; [al fregar] to scrub♦ vi[rozar, masajear] to rub; [al fregar] to scrub* * *v/t rub* * *frotar vt1) : to rub2) : to strike (a match)* * * -
14 inflamar
v.1 to inflame (hinchar) (sujeto: infección, fiebre).Su pasión inflama a Ricardo Her passion inflames Richard.Su belleza inflama al rey Her beauty inflames the king.2 to set alight.3 to inflame.4 to cause inflammation in, to chafe, to cause to swell, to inflame.El golpe inflama los tendones The blow causes inflammation in the tendons.* * *1 (encender) to ignite, set on fire2 figurado (pasiones etc) to excite, arouse, stir3 MEDICINA to inflame1 MEDICINA to become inflamed* * *1. VT1) (Med) to inflame2) (=enardecer) to inflame, arouse3) (=prender fuego a) to set on fire, ignite2.See:* * *1.verbo transitivoa) (Med) to inflameb) (Quím) to ignite, set... on firec) (liter) ( exaltar)2.la arenga inflamó los corazones de los soldados — the speech stirred the hearts of the soldiers (liter)
inflamarse v prona) (Med) to become inflamedb) (Quím) to ignite* * *= inflame.Ex. The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.* * *1.verbo transitivoa) (Med) to inflameb) (Quím) to ignite, set... on firec) (liter) ( exaltar)2.la arenga inflamó los corazones de los soldados — the speech stirred the hearts of the soldiers (liter)
inflamarse v prona) (Med) to become inflamedb) (Quím) to ignite* * *= inflame.Ex: The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.
* * *inflamar [A1 ]vt1 ( Med) to inflame2 ( Quím) to ignite, set … on fire3 ( liter)(exaltar): la arenga inflamó los corazones de los soldados the speech stirred the hearts of the soldiers ( liter)estaba inflamado por la más incontrolable pasión he was inflamed with uncontrollable passion ( liter)1 ( Med) to become inflamed2 ( Quím) to ignite* * *
inflamar ( conjugate inflamar) verbo transitivoa) (Med) to inflame
inflamarse verbo pronominala) (Med) to become inflamedb) (Quím) to ignite
inflamar verbo transitivo
1 Med to inflame
2 (con fuego) to set fire to, ignite
3 (avivar) su discurso inflamó los ánimos, his speech stirred the spirits
' inflamar' also found in these entries:
English:
inflame
* * *♦ vt1. [con fuego] to set alight2. [hinchar] [sujeto: infección, fiebre] to inflame;el golpe le inflamó el codo the blow caused her elbow to swell up3. [con pasiones] to inflame* * *v/t tb figinflame* * *inflamar vt: to inflame -
15 mecenazgo
m.patronage.* * *1 patronage* * *noun m.* * *SM patronage* * *masculino patronage, sponsorship* * *= sponsorship, patronage.Ex. In order to provide free library services to such groups librarians might look for sponsorship or private funding.Ex. From then until the 19th century books and libraries were almost always associated with temples or royal patronage.* * *masculino patronage, sponsorship* * *= sponsorship, patronage.Ex: In order to provide free library services to such groups librarians might look for sponsorship or private funding.
Ex: From then until the 19th century books and libraries were almost always associated with temples or royal patronage.* * *patronage, sponsorship* * *mecenazgo nmpatronage* * *mecenazgo nmpatrocinio: sponsorship, patronage -
16 pagano
adj.pagan, heathen.m.1 pagan, gentile, heathen, infidel.2 scapegoat.* * *► adjetivo1 RELIGIÓN pagan► nombre masculino,nombre femenino1 RELIGIÓN pagan————————► nombre masculino,nombre femenino1 familiar one who pays* * *(f. - pagana)noun adj.* * *pagano, -a1.ADJ (Rel) pagan, heathen2. SM / F1) (Rel) pagan, heathen2) * = paganini3) (=chivo expiatorio) scapegoat, dupe, victim* * *I- na adjetivo pagan; (pey) heathenII- na masculino, femenino pagan, non-believer; (pey) heathen* * *= pagan, pagan, heathen.Ex. Being able to read, they would read seditious literature and become pagans and insolent towards their superiors.Ex. Most of these libraries were destroyed when the Emperor Constantine ordered Christian churches to be built on the sites of the pagan temples -- these housed many of the libraries.Ex. The heathen cemetery is part of a general movement in which people from different religious communities want to be buried in separate places under separate conditions.* * *I- na adjetivo pagan; (pey) heathenII- na masculino, femenino pagan, non-believer; (pey) heathen* * *= pagan, pagan, heathen.Ex: Being able to read, they would read seditious literature and become pagans and insolent towards their superiors.
Ex: Most of these libraries were destroyed when the Emperor Constantine ordered Christian churches to be built on the sites of the pagan temples -- these housed many of the libraries.Ex: The heathen cemetery is part of a general movement in which people from different religious communities want to be buried in separate places under separate conditions.* * *pagan; ( pey) heathenmasculine, feminine* * *
pagano◊ -na adjetivo/ sustantivo masculino, femenino
pagan;
(pey) heathen
pagano,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino pagan
' pagano' also found in these entries:
Spanish:
pagana
English:
heathen
- pagan
* * *pagano, -a♦ adjpagan, heathen♦ nm,f1. Rel pagan, heathen* * *I adj paganII m, pagana f pagan;ser el pagano fig pay (de for), be the one who suffers* * *pagano, -na adj & n: pagan -
17 patrocinio
m.1 sponsorship.2 patronage.3 Patrocinio.* * *1 sponsorship* * *noun m.1) sponsorship2) patronage* * *SM (Com) sponsorship; [de artes, causas benéficas] patronage; (=respaldo) backing, support* * *1) (de acto, proyecto) sponsorship; (Art) patronage2) (Chi, Méx) ( de abogado) representation* * *= sponsorship, patronage, sponsoring.Ex. In order to provide free library services to such groups librarians might look for sponsorship or private funding.Ex. From then until the 19th century books and libraries were almost always associated with temples or royal patronage.Ex. The backbone of the co-operative venture is the compilation of a union list of periodicals, the production of several indexes and the sponsoring of information research projects.----* bajo el patrocinio de = under the aegis of.* * *1) (de acto, proyecto) sponsorship; (Art) patronage2) (Chi, Méx) ( de abogado) representation* * *= sponsorship, patronage, sponsoring.Ex: In order to provide free library services to such groups librarians might look for sponsorship or private funding.
Ex: From then until the 19th century books and libraries were almost always associated with temples or royal patronage.Ex: The backbone of the co-operative venture is the compilation of a union list of periodicals, the production of several indexes and the sponsoring of information research projects.* bajo el patrocinio de = under the aegis of.* * *A (de un acto, proyecto) sponsorship; ( Art) patronagepara realizar su proyecto necesita el patrocinio de personalidades influyentes in order to carry out the project he needs the sponsorship of o he needs to get backing from influential peopleprograma ofrecido con/bajo el patrocinio de Sopifesa this program is brought to you by SopifesaB (Chi, Méx) (de un abogado) attestation* * *
patrocinio sustantivo masculino sponsorship
' patrocinio' also found in these entries:
English:
backing
- patronage
- sponsorship
* * *patrocinio nm1. [de proyecto] sponsorship, financing;[de equipo, programa] sponsorship; [de exposición, concierto] sponsorship, promotion;una exposición con el patrocinio del Ministerio de Cultura an exhibition sponsored by the Ministry of Culture* * *m1 sponsorship2 MéxJUR defense, Brdefence* * *patrocinio nm: sponsorship, patronage -
18 sien
f.temple.* * *1 temple* * *noun f.* * *SF (Anat) temple* * *femenino temple* * *= temple.Ex. 'Since we're on the topic,' he sighed, massaging his temples, 'let me share a few other thoughts with you'.* * *femenino temple* * *= temple.Ex: 'Since we're on the topic,' he sighed, massaging his temples, 'let me share a few other thoughts with you'.
* * *temple* * *
sien sustantivo femenino
temple
sien f Anat temple
' sien' also found in these entries:
Spanish:
disparar
- latido
- latir
- palpitar
English:
temple
* * *sien nftemple* * *f ANAT temple* * *sien nf: temple (on the forehead)* * *sien n temple -
19 sijismo
= Sikhism.Ex. While books about religion -- Islam, Hinduism and Sikhism -- are amply provided for, publishers need to look beyond festivals and temples.* * *= Sikhism.Ex: While books about religion -- Islam, Hinduism and Sikhism -- are amply provided for, publishers need to look beyond festivals and temples.
-
20 templo
m.1 temple (edificio) (no cristiano).2 temple (lugar mitificado).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: templar.* * *1 temple\* * *noun m.* * *SM1) (=edificio de culto) temple2) (=iglesia) churchtemplo metodista — Methodist church o chapel
* * *masculino temple* * *= temple.Ex. From then until the 19th century books and libraries were almost always associated with temples or royal patronage.----* Monte del Templo, el = Temple Mount, the.* * *masculino temple* * *= temple.Ex: From then until the 19th century books and libraries were almost always associated with temples or royal patronage.
* Monte del Templo, el = Temple Mount, the.* * *templeel tipo está como un templo the guy is built like the side of a house ( colloq)* * *
Del verbo templar: ( conjugate templar)
templo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
templó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
templar
templo
templo sustantivo masculino
temple
templar
I verbo transitivo
1 (un metal) to temper
2 (una habitación) to warm up
3 (moderar, suavizar) to moderate: templa tus nervios, calm your nerves
templar los ánimos, to calm o cool everyone down
4 Mús (un instrumento) to tune
II verbo intransitivo (el tiempo) to get warmer
♦ Locuciones: templar gaitas, to compromise
templo m Rel temple
' templo' also found in these entries:
Spanish:
iglesia
- teocali
- mentira
- profanar
- violación
- violar
English:
mosque
- temple
- Hanukkah
* * *templo nm1. [edificio] [no cristiano] temple;[católico, protestante] church; Famcomo un templo huge;eso es una verdad como un templo that's an undeniable fact2. [lugar mitificado] temple;un templo de la música rock a temple of rock* * *m temple;es una verdad como un templo fig fam it’s absolutely true* * *templo nm1) : temple2) : church, chapel* * *templo n temple
- 1
- 2
См. также в других словарях:
temples — Temples, ou Tempes, m. penac. plur. num. Sont les deux endroicts de la teste de l homme ou femme qui sont entre l oeil et l oreille de chaque costé, Tempora, duquel mot Latin il vient … Thresor de la langue françoyse
TEMPLES — Mesopotamian temples combined several important functions. Cities were primarily identified by their tutelary deities, and the temples were the houses of the godsin a specific place. They provided continuity across time. Rising above the… … Historical Dictionary of Mesopotamia
temples — Every ancient Mesopotamian city had at least one temple, and it was common for a city to have several. Each was dedicated to a specific god, but the largest and most splendid temple in a given city was usually that of its patron, the divinity… … Ancient Mesopotamia dictioary
Temples — Mortuary (Funerary) Temple: attached to the royal burial place. Originally part of the pyramid complex, in the New Kingdom the mortuary temple became separated from the tomb (the kings were now buried in rock cut tombs in the Valley of the… … Ancient Egypt
Temples of North Karnataka — [cite web url=http://www.templenet.com/enckarn1.html#The%20Karnataka%20Temple%20List title=Temples of Karnataka publisher= accessdate=2008 08 18] [cite web url=http://www.indiantemples.com/enckarn1.html title=Temples of Karnataka publisher=… … Wikipedia
Temples d'Indonesie — Temples d Indonésie Il existe en Indonésie de nombreux sites archéologiques datant de la période hindou bouddhique indonésienne, qui va du Ve siècle au XVe siècle après J. C. Leur appellation officielle est candi, du nom de Candi ou… … Wikipédia en Français
Temples mégalithiques de Malte — Temples mégalithiques de Malte * Patrimoine mond … Wikipédia en Français
Temples de dur-sharrukin — Plan de localisation des temples de Dur Sharrukin Sommaire 1 Présentation … Wikipédia en Français
Temples of Karnataka — form the amalgamation of various shailis or varieties of architecture prevalent in various periods . The architectural designs have found a distinguished place in forming a true atmosphere of devotion for the spiritual attainment.Architectures*… … Wikipedia
Temples megalithiques de Malte — Temples mégalithiques de Malte Le temple de Ggantija à Gozo Les Temples mégalithiques de Malte sont sept temples présents dans l archipel de Malte, sur les îles de Malte et Gozo. Sur chacune des îles, ils témoignent de développements spécifiques… … Wikipédia en Français
Temples mégalithiques de malte — Le temple de Ggantija à Gozo Les Temples mégalithiques de Malte sont sept temples présents dans l archipel de Malte, sur les îles de Malte et Gozo. Sur chacune des îles, ils témoignent de développements spécifiques durant l âge du bronze. Dans l… … Wikipédia en Français