-
1 tempus
время: a) век, tempora Claudiana (1. 1 pr. D. 38, 4. 1. 23 § 3 C. 4, 35);b) определенное время, период времени, longi temp. possessione capere etc. (см. longus s. 1 b.); (1. 3 pr. D. 2, 10);
temporis accessio (см. s. 1); (1. 230 D. 50, 16. 1. 1 § 6 D. 4, 3. 1. 139 pr. D. 50, 17. 1. 1 § 7 D. 27, 4. 1. 10 pr. D. 2, 11. 1. 8 pr. D. 3, 5. 1. 25 § 2 D. 5, 3. 1. 45 D, 26, 7. 1. 30 § 1 D. 43, 16. 1. 20 § 6 D. 5, 1);
ad s. in tempus, прот. in perpetuum (1. 3 D. 6, 3. 1. 14 D. 19, 2. 1. 4 § 4 D. 43, 26. 1. 12 D. 27, 1. 1. 28 § 14 D. 48. 19. § 1 eod. 1. 7 D. 47, 11);
exsulare (1. 4 D. 47. 20. 1. 1 § 1 D. 47, 18. 1. 17 § 7 D. 19, 1);
c) момент, срок, часть времени, dies напр. in tempus pubertatis relinquere (1. 43 § 2 D. 31. 1. 9. 61 D. 35, 1. 1. 19 pr. D. 36, 1. 1. 55 § 1 eod. 1. 1 pr. D. 40, 7. 1. 40 § 7 eod. 1. 15 § 4 D. 29, 1. 1. 19 § 2 eod. 1. 17 D. 50, 17);
d) ex tempore, тотчac: ex temp. respondere (1. 3 § 1 D. 22, 5); в грамм. время глагола: tempus futurum (1. 123 D. 50, 16).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > tempus
-
2 complere
довершать, оканчивать: compl. annum s. annos (1. 1 § 3 D. 3, 1. 1. 1 D. 40, 1), aetatem puberem (1. 41 § 7 D. 28, 6), diem natalem (1. 3 § 3 D. 4, 4); (1. 71 D. 36, 1. 1. 10 § 1 D. 39, 4);completur possessio, longi temp. praescriptio (1. 30 pr. D. 4, 6. 1. 10 C. 7, 33);
compl. emtionem (1. 4 C. 4, 49);
ante conditionem completam (1. 31 § 1 D. 31);
post completum assem, после дележа всего наследства (1. 41 § 5 D. 28, 6).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > complere
-
3 cum
I. (adv. temp.), 1) когда, как скоро, для обознач. срока, условия (1. 17. 48 D. 12, 6. 1. 45 § 1 D. 27, 1. 1. 45 § 3 D. 45, 1. 1. 141. 217 pr. D. 50, 16), случая или обстоятельства (1. 56. 57 D. 5, 3. 1. 29 § 1. 2 D. 32. 1. 63 pr. 67. 72 pr. 82. 94. pr. 102 D. 35, 1. 1. 10. 16. 17. 19. 20. 23. 25. D. 36. 2. 1. 49 pr. 54. pr. 55. 71. 76 § 1. 1. 78 § 1. 1. 90. 104. 113. 125. 138 § 1. 1. 139. 141 § 5 D. 45, 1). 2) так как (1. 2 D. 3, 1. 1. 5 D. 7, 8. 1. 36 § 2 D. 29, 1). 3) хотя (§ 1 J. 2, 5. pr. J. 2, 10. 1. 26 D. 45, 2. 1. 144 D. 50, 16). 4) тогда, как (1. 62 D. 24, 3. pr. J. 1, 17. Gai. I. 67). II. Cum (praeр.), с а) вместе (1. 7 1). 7. 2. 1. 36 § 2. 1. 112 § 2 D. 30, 1. 121 eod. 1. 14 pr. § 1 D. 34, 5. 1. 13 § 3. D. 40, 4), при означ. другого отношения, inimicitia cum aliquo (1. 8 D. 26, 3);b) или приложения, соединения, связи, rationes edere cum die et consule (1. 1 § 2 D. 2, 13);
promittere cum poena (1. 5 § pr. D. 2, 11); (1. 72 pr. D. 18, 1);
c) как срок, hereditas cum tempore mortis continuatur (1. 138 pr. D. 50, 17).
-
4 quum
I. (adv. temp.), 1) когда, как скоро, для обознач. срока, условия (1. 17. 48 D. 12, 6. 1. 45 § 1 D. 27, 1. 1. 45 § 3 D. 45, 1. 1. 141. 217 pr. D. 50, 16), случая или обстоятельства (1. 56. 57 D. 5, 3. 1. 29 § 1. 2 D. 32. 1. 63 pr. 67. 72 pr. 82. 94. pr. 102 D. 35, 1. 1. 10. 16. 17. 19. 20. 23. 25. D. 36. 2. 1. 49 pr. 54. pr. 55. 71. 76 § 1. 1. 78 § 1. 1. 90. 104. 113. 125. 138 § 1. 1. 139. 141 § 5 D. 45, 1). 2) так как (1. 2 D. 3, 1. 1. 5 D. 7, 8. 1. 36 § 2 D. 29, 1). 3) хотя (§ 1 J. 2, 5. pr. J. 2, 10. 1. 26 D. 45, 2. 1. 144 D. 50, 16). 4) тогда, как (1. 62 D. 24, 3. pr. J. 1, 17. Gai. I. 67). II. Cum (praeр.), с а) вместе (1. 7 1). 7. 2. 1. 36 § 2. 1. 112 § 2 D. 30, 1. 121 eod. 1. 14 pr. § 1 D. 34, 5. 1. 13 § 3. D. 40, 4), при означ. другого отношения, inimicitia cum aliquo (1. 8 D. 26, 3);b) или приложения, соединения, связи, rationes edere cum die et consule (1. 1 § 2 D. 2, 13);
promittere cum poena (1. 5 § pr. D. 2, 11); (1. 72 pr. D. 18, 1);
c) как срок, hereditas cum tempore mortis continuatur (1. 138 pr. D. 50, 17).
-
5 mora
замедление, просрочка a) вооб.напр. m. temporis quod datur iudicatis (1. 51 D. 15, 1): m. modici temp. (1. 21 D. 5, 1. 1. 24 § 4 D. 19, 2);inter moras - interim s. 1. (1. 15 D. 3, 5. 1. 49. D. 5, 3. 1. 33 D. 6, 1. 1. 33. 60 § 4 D. 23, 2. 1. 28 pr. D. 26, 7);
sine (ulla) mora (1. 24 § 1 D. 48, 5. 1. 123 § 1 D. 30. 1. 41 § 2 D. 40, 4. 1. 5 D. 1, 16. cf. l. 2 § 1 D. 50, 7. 1. 2 § 18 D. 38, 17);
ne manumittatur (1. 13 D. 40, 5. 1. 5 § 4 D. 40, 4);
depositioni (1. 7 § 10 D. 26, 7. 1. 56 pr. D. 23, 3. 1. 26 § 4 D. 9, 4. 1. 15 pr. D. 36, 3);
m. iudicii (1. 23 § 4 D. 4, 6. 1. 39 D. 27, 1. 1. 1 D. 49, 10);
cautionis (1. 8 D. 37, 6. 1. 26 § 3. 4 D. 40, 5. 1. 7 pr. § 6 D. 36, 2. 1. 1 § 1 D. 31. 1. 30 § 1 D. 29, 2); (1. 1 pr. D. 38, 9. 1. 53 D. 5, 3. cf. 1. 7 § 2 D. 26, 10. 1. 5 § 1 D. 28, 8. 1. 2 § 9 D. 37, 6. 1. 27 D. 42, 5, 1. 8 D. 2, 11);
b) в тесн. смысле разумеется под mora намеренное замедление в исполнении обязательства, которое может быть б) со стороны должника - mora solvendi, mora debitoris, когда он виновен в несвоевременном исполнении обязательства, причем требуется со стороны верителя заявление желания (denuntiatio - interpellatio) получить уплату по обязательству, бб) mora ex persona (1. 32 pr. D. 22, 1. 1. 24 pr. eod. 1. 63 D. 50, 17. cf. 1. 82 § 1 D. 45, 1. 1. 40 D. 12, 1. cf. 1. 53 § 1 D. 2, 14. 1. 21 D. 22, 1);
m. solutions (1. 22 D. 39, 5. 1. 2 § 3 D. 50, 8. 1. 2 C. 7, 53. 1. 14 pr. D. 22, 1. 1. 92 D. 35, 1. 1. 44 § 1 D. 36, 1. 1. 5 § 16 D. 36, 4);
in homine reddendo (1. 17 § 1 D. 6, 1. 1. 17 § 3 D. 22, 1);
moram solutionis facere (Gai. II. 280);
mora rei et fideiussori nocet (1. 88 D. 45, 1. cf. 1. 58 § 1 D. 46, 1. 1. 24 § 1 D. 22, 1. 1. 54 pr. D. 19, 2. 1. 32 § 4. 5 D. 22, 1. 1. 47 D. 19, 1. 1. 39 § 1 cf. 1. 47 § 6 D. 30. § 3 eod. 1. 51 pr. D. 19, 1. 1. 73 § 2. cf. 1. 91 § 3 D. 45, 1. 1. 8 pr. cf. 1. 14 D. 46, 2); вв) m. ex re, когда не требуется напоминания (interpellatio), когда промедление является в силу обстоятельства, которое рассматривается тождественным с актом интерпелляции (1. 32 pr. D. 22, 1. 1. 23 § 1 eod. 1. 3 C. 2, 41. 1. 26 § 1 D. 40, 5. cf. 1. 3 § 2 D. 34, 4. 1. 17 § 3 D. 22, 1);
semper moram fur facere videtur, вор считается с самого начала в просрочке (1. 8 § 1. cf. 1. 17. 20 D. 13, 1); - в) со стороны верителя, когда он без законного основания отказывается принять предложенную уплату или препятствует должнику исполнить обязательство, mora accipendi или m. creditoris: pro soluto id, in quo creditor accipiendo moram fecit, oportet esse (1. 72 pr. D. 46, 3. 1. 3 § 4 D. 19, 1. 1. 9 D. 24, 3).
-
6 praescribere
1) впереди написать;praescriptio, отметка, оговорка, клаузула, возражение, которое в формулярном производстве помещалось в начале исковой формулы, как дополнительная часть, а) чтобы истцу, который для осуществления своего требования предъявляет иск, дать возможность вторично подавать жалобу по поводу других претензий (особ. при срочных взносах), которых срок платежа еще не истек;
b) чтобы подвергнуть исследованию возражение (напр. praesc. praeiudicii) ответчика. Co времен Гая все praescrip. pro reo приняли форму эксцепции (Gai. IV, 131-137); с) praescriptis verbis agere, actio, iudicium, иск, который, как общий, применялся для защиты неформальных соглашений (pacta), при безыменных договорах, и содержал в начале формулы подробное описание обстоятельств, на которых основывался (1. 7 § 2 D. 2, 14. 1. 13 § 2 D. 13, 6. 1. 1 § 9 D. 16, 3. 1. 2. 7. 8 13 § 1. 1. 15. 22. 24 D. 19, 5); иногда наз. actio, quae praescr. verbis rem gestam demonstrat (1. 6 C. 2, 4);
d) так как по древнему праву возражения ответчика также помещались в начале исковой формулы (Gai. IV. 133), то термин praescribere = excipere (1. 52 § 3 D. 5, 1. 1. 34 § 3 D. 31. 1. 10 D. 44, 1. 1. 3 § 1 D. 47, 15. 1. 3 § 1 D. 49, 1); и praescriptio = exceptio (отвод), praescriptiones, quae obici solent accusantibus adulterii (1. 15 § 7 D. 48, 5. 1. 23 D. 44, 1. 1. 11 eod. 1. 29 D. 44, 2. 1. 1 C. 7, 56. 1. 9 pr. D. 2, 15);
fari (1. 7 pr. D. 2, 8. 1. 1 C. 3, 24. 1. 13 C. 8, 36);
doli mali (1. 91 D. 46, 3);
mendaciorum (1. 2 C. 1, 22. 1. 37 C. Th. 11, 30); особ. о возражении давности, praescr. longae s. diutinae possessions (1. 76 § 1 D. 18, 1. 1. 3. 9 D. 44, 3);
longi temporis (1. 15 § 1 D. 12, 6. 1. 1 C. 7, 22. 1. 1 C. 4, 52. 1. 6 C. 3, 39. 1. 13 pr. D. 44, 3. 1. 39 § 5 D. 48, 5);
2) предписывать, определять, tempus a testatore praescriptum (1. 28 § 8 D. 34, 3. 1. 27 D. 35, 2. 1. 1 C. 7, 39);longi temp. praescript. обозн. иногда самую давность (1. 13 § 1 D. 12, 2. 1. 54 pr. D. 21, 2. 1. un. C. 7, 31. tit. C. 7, 33).
3) ограничивать, annuo tempore praescripta actio (1. 5 C. 9, 35). 4) переписывать начисто (1. 40 pr. D. 29, 1).praescriptum (subst.) praescriptio, предписание, praescripto legis teneri (1. 27 pr. D. 48, 10. 1. 26 C. Th. 8, 4).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > praescribere
-
7 tempestas
1) погода, непогода (1. 2 § 3. 6. 8 D. 2, 11). 2) = calamitas, несчастие: proscriptionis temp. (1. un. C. 9, 48). 3) время (1. 6 C. Th. 6, 24);sol occasus suprema tempestas esto (L. XII. tab. I. 9).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > tempestas
См. также в других словарях:
Temp 2S — (designación OTAN: SS 16; también conocido como RS 14) fue un misil balístico intercontinental soviético propulsado por combustible sólido. Fue el primer misil balístico intercontinental operativo en ser totalmente móvil. Se desplegó secretamente … Wikipedia Español
temp — [temp] noun [C] I someone who works in an office for a limited period of time II verb [I] informal temp [temp] to work as a temp … Dictionary for writing and speaking English
Temp — may refer to: * Temporary work, in employment. * TR 1 Temp * RT 21 Temp 2S, an intercontinental ballistic missile of the Soviet Union * TemperatureIn computing: * Temporary file * Temporary folder (often named /tmp or /var/tmp on Unix like… … Wikipedia
temp. — temp. (temperance) n. moderateness, temperateness; abstinence from alcohol temp. (temperature) n. degree of hotness or coldness; abnormally high body temperature, fever temp. (temporary) n. nonpermanent worker (Slang) n. impermanent, passing,… … English contemporary dictionary
temp.s — temp. (temperance) n. moderateness, temperateness; abstinence from alcohol temp. (temperature) n. degree of hotness or coldness; abnormally high body temperature, fever temp. (temporary) n. nonpermanent worker (Slang) n. impermanent, passing,… … English contemporary dictionary
temp- — temp English meaning: to extend, stretch, span Deutsche Übersetzung: “dehnen, ziehen, spannen” Note: extension from *ten ds. Material: Pers. tüb aδ, Inf. tüftan and tüb ī δan “turn, wenden, spinnen”, intr. ‘sich drehen,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
temp — informal ► NOUN ▪ an employee, especially an office worker, who is employed on a temporary basis. ► VERB ▪ work as a temp … English terms dictionary
temp — temp1 [temp] Informal n. short for TEMPORARY (n. ) vi. to work as a temporary temp2 abbrev. 1. temperature 2. temporary … English World dictionary
temp — /temp/, n. Informal. 1. temporary (def. 2). v.i. 2. Informal. to work as a temporary. [1930 35; by shortening] * * * … Universalium
Temp. — Temp. † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Abbreviations ► Abbreviation in general use, chiefly Ecclesiastical Tempus, Tempore ( Time , in time ) The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. New York: Robert Appleton Company … Catholic encyclopedia
Temp — der; s, s Kurzform von Temperatur> Kennwort verschlüsselter meteorologischer Meldungen einer Landstation (Meteor.) … Das große Fremdwörterbuch