-
1 to rant
tempêter; fulminer; vociférer; pf. vitupérerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to rant
-
2 rant
rant [rænt]b. divaguer2. noun* * *[rænt]intransitive verb déclamerto rant and rave — tempêter (at contre)
to rant on — divaguer ( about sur)
-
3 storm
A n1 ( violent weather) tempête f ; ( thunderstorm) orage m ; to get caught in a storm se faire prendre dans une tempête ; the storm broke la tempête a éclaté ; to weather a storm lit résister à la tempête ; fig surmonter une mauvaise passe ;3 ( irresistible attack) to take a town by storm Mil prendre une ville d'assaut ; she took Broadway by storm fig elle a remporté un succès foudroyant à Broadway ;4 ( outburst) tempête f ; a storm of criticism/protest une tempête de critiques/protestations ; a storm of applause/laughter un tonnerre d'applaudissements/d'éclats de rire ; a storm of violence une vague de violence ; to bring a storm down about one's ears s'attirer de violentes critiques.B vtr1 ( invade) prendre [qch] d'assaut [citadel, prison] ; looters stormed the shops les pillards ont pris les magasins d'assaut ;2 ( roar) ‘get out!’ he stormed ‘sortez!’ cria-t-il dans un accès de colère.C vi1 [wind, rain] faire rage ;2 ( move angrily) to storm into a room entrer avec fracas dans une pièce ; to storm off partir avec fracas ; he stormed off in a temper il est parti furibond ;3 ( get angry) tempêter ; to storm at sb tempêter contre qn. -
4 to fume
être furieux/furibond; enrager; tempêter; ne pas décolérer; arg. être furax/fumasse/ en pétardEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to fume
-
5 to go ballistic
fig. exploser; tempêter; fulminer; arg. péter les plombsEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to go ballistic
-
6 bluster
bluster [ˈblʌstər]( = speak aggressively) tempêter ; ( = boast) fanfaronner2. noun( = bravado) fanfaronnades fpl* * *['blʌstə(r)] 1. 2.1) [wind] souffler en bourrasques -
7 rage
-
8 rave
rave [reɪv]2. noun3. compounds* * *[reɪv] 1.(colloq) noun GB ( party) bringue (colloq) f (branchée (colloq))2.(colloq) adjective3.intransitive verb ( enthusiastically) s'emballer ( about au sujet de); ( angrily) tempêter; ( when fevered) délirer -
9 rip
rip [rɪp]1. nouna. [cloth] se déchirerb. (inf) the fire/explosion ripped through the house l'incendie/l'explosion a ravagé la maison• they're ripping you off! c'est de l'arnaque ! (inf)* * *[rɪp] 1. 2.transitive verb (p prés etc - pp-)1) ( tear) déchirerto rip something to pieces ou shreds — réduire quelque chose en pièces
2) (snatch, pull)3.to rip something down ou out — arracher quelque chose
intransitive verb (p prés etc - pp-) [fabric] se déchirerPhrasal Verbs:- rip off- rip open- rip up••to let rip — (colloq) tempêter (colloq)
to let rip at somebody — engueuler (sl) quelqu'un
-
10 storm
[sto:m] 1. noun1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) orage; tempête2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) tempête2. verb1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) tempêter contre qqn2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) aller furieusement3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) prendre d'assaut•- stormy- stormily - storminess - stormbound - stormtrooper - a storm in a teacup - take by storm -
11 mouth
A n1 (of human, horse) bouche f ; ( of other animal) gueule f ; in one's mouth dans la bouche ; to have five mouths to feed avoir cinq bouches à nourrir ; to open/shut one's mouth ouvrir/fermer la bouche ; with my/his etc mouth open bouche bée inv ; why did you have to open your (big) mouth ○ ? qu'est-ce qui t'a pris d'ouvrir ta grande gueule ◑ ? ; he's got a big mouth ○ il a une grande gueule ◑ ; me and my big mouth ○ ! moi et ma grande gueule ◑ ! ;2 (of cave, tunnel) entrée f ; ( of river) embouchure f ; (of geyser, volcano) bouche f ; ( of valley) débouché m ; (of jar, bottle, decanter) goulot m ; (of bag, sack) ouverture f ;3 ○ ( talk) he's all mouth (and no action) il cause, c'est tout ce qu'il sait faire ○ ; that's enough mouth from you! je t'ai assez entendu! ; to watch one's mouth surveiller son langage.B vtr1 ( move lips silently) articuler silencieusement [word, lyrics, answer] ;C vi1 ( mime) mimer ;2 US ( speak affectedly) déclamer.by word of mouth de bouche à oreille ; don't put words in my mouth ne me fais pas dire ce que je n'ai pas dit ; his heart was in his mouth son cœur battait la chamade ; to be down in the mouth être tout triste ; to leave a bad ou nasty taste in one's ou the mouth fig laisser un arrière-goût amer ; to put one's foot in one's mouth faire une gaffe ○ ; to shoot one's mouth off parler sans réfléchir ; to take the words right out of sb's mouth ôter les mots de la bouche de qn ; wash your mouth out! ne dis pas de gros mots! ; I'll wash your mouth out with soap! je vais te faire passer l'envie de dire des gros mots!1 ( shout) tempêter (about à propos de ; at sb contre qn) ;2 US ( be impudent) répondre insolemment ;3 US ( speak indiscreetly) dégoiser ○ ;▶ mouth off [sth] déballer ○ [opinions, prejudices]. -
12 rage
A n1 ( anger) rage f, colère f ; tears of rage des larmes de rage ; purple with rage rouge de colère ; trembling with rage tremblant de rage ;2 ( fit of anger) colère f ; sudden rages des colères soudaines ; to be in/to fly into a rage être/entrer dans une colère noire ;3 ○ ( fashion) to be (all) the rage faire fureur ; it's all the rage in Paris ça fait fureur à Paris.B vi1 [storm, fire, battle] faire rage (across, through à travers) ; [controversy, debate] se déchaîner (over, about à propos de) ;2 [angry person] tempêter (at, against contre) ;3 ○ ( party) faire la fête. -
13 rant
rant vi déclamer.to rant and rave tempêter (at contre).■ rant at:▶ rant at [sb] pester contre (about à propos de).■ rant on divaguer (about sur). -
14 rave
A ○ n1 GB bringue ○ f (branchée ○) ;2 ( praise) commentaire m louangeur ;3 ( craze) vogue f.C vi1 ( enthusiastically) s'emballer (about au sujet de) ;2 ( angrily) tempêter (at, against contre) ;3 ( when fevered) délirer also fig.to rave it up ○ GB faire la bringue ○. -
15 rip
A n1 ( tear) accroc m (in dans) ;2 = riptide.1 ( tear) déchirer ; to rip sth with one's bare hands/with one's teeth/with a knife déchirer qch à mains nues/avec les dents/avec un couteau ; to rip a hole in sth faire un trou dans qch ; to rip sth/sb to pieces ou shreds lit, fig réduire qch/qn en pièces ;2 (snatch, pull) to rip sth off ou from sth/from sb arracher qch de qch/à qn.to let rip ○ tempêter ○ (against contre ; about à propos de) ; to let rip at sb engueuler ◑ qn ; to let rip a stream of abuse lancer un flot d'injures ; let it ou her rip ○ ! ( of car) fonce ○ !■ rip apart:▶ rip [sth] apart■ rip down:▶ rip down [sth], rip [sth] down arracher [picture, notice].■ rip off:▶ rip off [sth], rip [sth] off2 ○ ( steal) rafler ○ [idea, design, goods] ;■ rip into:▶ rip into [sth /sb]1 ( enter forcefully) [knife] s'enfoncer dans ;■ rip open:▶ rip open [sth], rip [sth] open déchirer [envelope, parcel] ; crever [bag].■ rip out:▶ rip out [sth], rip [sth] out arracher [page, fireplace, heart].■ rip through:▶ rip through [sth] [bomb blast] défoncer [building] ; [fire] investir, envahir [building].■ rip up:▶ rip up [sth], rip [sth] up déchirer [letter, paper, contract] ; arracher [floorboards, carpet]. -
16 thunder
A n1 Meteorol tonnerre m ; a clap ou peal of thunder un coup de tonnerre ; there's thunder in the air il y a de l'orage dans l'air ;2 ( noise) ( of hooves) fracas m (of de) ; ( of traffic) grondement m (of de) ; (of cannons, applause) tonnerre m (of de).B vtr ( shout) ( also thunder out) hurler [command, order] ; ‘silence!,’ he thundered ‘silence!,’ dit-il d'une voix tonnante ; the crowd thundered their applause la foule a fait éclater un tonnerre d'applaudissements.C vi1 ( roar) [person, cannon] tonner ; [hooves] faire un bruit de tonnerre (on sur) ; to thunder at ou against sb/sth tempêter contre qn/qch ;2 ( rush) to thunder along ou past passer dans un vacarme assourdissant or un bruit de tonnerre ; he came thundering down the stairs il a descendu l'escalier dans un vacarme assourdissant.D v impers tonner.to steal sb's thunder couper l'herbe sous le pied de qn ; with a face like thunder, with a face as black as thunder l'air furieux. -
17 bluster
bluster ['blʌstə(r)](b) (speak angrily) fulminer, tempêter(person) intimider;∎ he tried to bluster his way out of doing it il a essayé de se défiler avec de grandes phrases3 noun (UNCOUNT)(a) (boasting) fanfaronnades fpl;∎ I wasn't impressed by his bluster ses grands cris ne m'impressionnaient pas;∎ his threats were no more than bluster ses menaces n'étaient en fait que du vent -
18 rant
rant [rænt]fulminer;∎ they ranted on and on ils n'arrêtaient pas de fulminer;∎ to rant at sb fulminer contre qn;∎ to rant and rave tempêter, tonitruer -
19 storm
storm [stɔ:m]1 noun∎ British it was a storm in a teacup ce fut une tempête dans un verre d'eau∎ the arms deal caused a political storm la vente d'armes a déclenché un véritable scandale politique;∎ a storm of protest une tempête de protestations;∎ a storm of criticism une marée de condamnations;∎ a storm of applause une tempête d'applaudissements;∎ a storm of abuse une tornade d'injures∎ to take by storm prendre d'assaut;∎ figurative the show took Broadway by storm le spectacle a connu un succès foudroyant à Broadway∎ to storm in/out entrer/sortir comme un ouragan;∎ she stormed off without saying a word elle est partie furieuse, sans dire un mot;∎ she was storming about the place like a madwoman elle se démenait dans la pièce comme une folle(b) (be angry) tempêter, fulminer∎ it stormed all night il y a eu de l'orage toute la nuit∎ the enemy stormed through our defences l'ennemi donna l'assaut et franchit nos lignes de défenseprendre d'assaut;∎ the troops stormed the ramparts les troupes ont pris d'assaut les remparts►► American storm cellar abri m contre les cyclones;storm centre Meteorology œil m de la tempête ou du cyclone; figurative centre m de l'agitation, point m névralgique;storm cloud Meteorology nuage m d'orage; figurative nuage m menaçant;∎ the storm clouds of war were gathering le danger ou la menace d'une guerre grandissait;storm cock draine f, grive f de gui;storm cone cône m de tempête;storm damage dommages mpl ou dégâts mpl causés par l'orage ou la tempête;American storm door porte f extérieure (qui double la porte de la maison pour éviter les courants d'air);storm drain égout m pluvial;storm lantern lampe f tempête;Ornithology storm petrel pétrel-tempête m;storm sewer égout m pluvial;storm trooper membre m des troupes d'assaut;storm troops troupes fpl d'assaut;storm warning avis m de tempête;storm window contre-fenêtre f
См. также в других словарях:
tempêter — [ tɑ̃pete ] v. intr. <conjug. : 1> • fin XIIe; tempester « faire de la tempête » 1156; de tempête ♦ Manifester à grand bruit son mécontentement, sa colère. ⇒ fulminer, fam. gueuler , pester, tonner. « Le patron et ses deux acolytes juraient … Encyclopédie Universelle
tempêter — (tan pê té) v. n. 1° Faire grand bruit. • Je cours à mon logis, je heurte, je tempête, RÉGNIER Sat. XIV. • Voyez le beau sabbat qu ils font à notre porte ; Messieurs, allez plus loin tempêter de la sorte, RAC. Plaid. I, 8.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TEMPÊTER — v. n. Faire bien du bruit par mécontentement. Il ne fait que crier et tempêter. Qu a t il donc à tempêter comme il fait ? Tempêter contre quelqu un, contre un jugement, etc. Tempêter pour rien, à propos de rien. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
tempêter — vi. , faire la tempête et par suite des ravages ; faire grand bruit // faire du vacarme tempêter par mécontentement, être très fâché (contre qq.), se mettre // entrer tempêter dans une très grande colère, crier, vociférer en s excitant et en se… … Dictionnaire Français-Savoyard
TEMPÊTER — v. intr. Faire un grand bruit par mécontentement. Il ne fait que crier et tempêter. Tempêter contre quelqu’un. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fulminer — [ fylmine ] v. <conjug. : 1> • XIVe; lat. fulminare « lancer la foudre » I ♦ V. intr. 1 ♦ Vx Lancer la foudre. 2 ♦ Mod. Se laisser aller à une violente explosion de colère, se répandre en menaces, en reproches. ⇒ éclater, s emporter,… … Encyclopédie Universelle
gueuler — [ gɶle ] v. <conjug. : 1> • 1648; de gueule I ♦ V. intr. Fam. 1 ♦ Parler, crier ou chanter très fort. ⇒ vociférer. Il gueule pour un rien. ⇒ hurler. Ne gueule pas comme ça, je ne suis pas sourd. Spécialt Protester, revendiquer avec force. ⇒ … Encyclopédie Universelle
tonner — [ tɔne ] v. intr. <conjug. : 1> • v. 1120; lat. tonare 1 ♦ Rare Faire éclater le tonnerre. Jupiter tonne. ⇒ tonnant. « un vacarme à ne pas entendre Dieu tonner » (Mérimée). « le ciel qui tonne, grêle et pleut à torrents » (Sainte Beuve). 2… … Encyclopédie Universelle
crier — [ krije ] v. <conjug. : 7> • Xe; lat. pop. °critare, contract. de quiritare « appeler les citoyens au secours » I ♦ V. intr. 1 ♦ Jeter un ou plusieurs cris. ⇒ beugler, brailler, bramer, s égosiller, s époumoner, glapir, gueuler, hurler.… … Encyclopédie Universelle
colère — nf., fureur, courroux, rage, emportement ; arg., les boules : KOLÉRA (Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Attignat Oncin, Chambéry, Hauteville Sa., Montagny Bozel.026, Morzine.081, Saxel.002, Table, Thônes.004), kôlêra… … Dictionnaire Français-Savoyard
DÉMON — s. m. Diable, malin esprit. Les démons de l enfer. Une troupe de démons. Le démon lui a inspiré cela. Les ruses du démon. Fig. et fam., C est un démon, un vrai démon, un démon incarné, se dit D une personne qui ne fait que tourmenter les autres.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)