-
21 трепетать
несов.1) (дрожать, колебаться) tremare vi (a), palpitare vi (a)2) Т ( часто шевелить) sbattere vt, muovere rapidamenteтрепета́ть крыльями — sbattere le ali
3) ( мерцать) scintillare vi (a), tremolare vi (a), ondeggiare vi (a)4) ( испытывать волнение) trepidare vi (a), fremere vi (a), essere in ansia / penaтрепета́ть от гнева / негодования — fremere d'ira / di sdegno
5) ( испытывать ужас) tremare vi (a), aver paura / terroreтрепета́ть перед начальством — tremare davanti ai superiori; sentirsi piegare le ginocchia davanti ai superiori
* * *vgener. brillare, palpitare, fremere, saltellare (о сердце, пульсе), spiegarsi, temere (перед+I), tremare, trepidare -
22 уважать
1) ( испытывать чувство уважения) rispettare, stimare2) ( принимать во внимание) rispettare, apprezzare3) ( иметь пристрастие) avere predilezione* * *несов. В1) rispettare vt, stimare vt, tenere in considerazioneуважа́ть чужое мнение — rispettare le opinioni altrui
заставить себя уважа́ть — farsi rispettare
2) прост. (любить, ценить) gustare vt, apprezzare vt* * *vgener. onorare, temere (+A), stimare, avere in onore, avere in venerazione, avere stima di, avere stima di (qd) (кого-л.), considerare, curare, estimare, nutrire stima, portare rispetto, pregiare, prezzare, rispettare, tenere in gran prezzo (кого-л.), tenere in onore, tenere in stima (+I1), tenere in venerazione -
23 чёрт
diavolo м.••один чёрт — tutto uguale, è lo stesso
чем чёрт не шутит — non si sa mai, tutto può succedere
* * *м.diavolo бран. прост.послать к чёрту — mandare al diavolo; mandare a <quel paese / farsi (benedire / friggere)>
ни черта — nulla, neanche un'acca, un fico secco!, un corno!
он ни черта не понимает — non capisce un accidente / un'acca
ни черта не стоить, ни к чёрту не годиться — non valere un <fico secco / corno>
(для) какого чёрта, за каким чёртом, на кой чёрт..., на чёрта... — (ma) che diavolo...!, perché diavolo...?
чёрт попутал / дёрнул — il diavolo ci ha messo la coda / le corna
чёрт знает кто / куда (неизвестно) — non si sa chi / che, dove ( ecc)
чёрт знает, на что он тратит деньги — chi lo sa come spende i soldi
чёрт знает что (очень плохой) — pessimo, cattivissimo
ему чёрт не брат — è un padreterno, ne sa più del diavolo
тут сам чёрт ногу сломит — furbo chi ci si racapezza; chi ci capisce è bravo
чёрт с ним / тобой / ними (и т.п.) — che diavolo lo / ti / li pigli / porti; mannaggia a te / lui / voi
чёрт-те что! — che roba, roba da chiodi!
чёрта лысого — in nessun caso, non puo essere che...
чёрта с два! — questo poi, no!; un corno / cavolo!
чем чёрт не шутит! — chi lo sa!; tutto può succedere!
всё полетело к чёрту — tutto è andato al diavolo / a rotoli
- до чёрта- ко всем чертям!
- к чёрту!••к чёрту на рога / кулички — a casa del diavolo
не так страшен чёрт, как его малюют — il diavolo non è (poi) così brutto come lo si dipinge
* * *n1) gener. fistolo, demonio, diavolaccio, diavolo, egizio2) liter. ossesso3) euph. diascolo -
24 чувствовать
1) ( ощущать) sentire, percepire, provare••2) ( уметь воспринимать) sentire, capire, intendere3) ( осознавать) essere consapevole, sentire* * *несов. В1) sentire vt, provare vtчу́вствовать страх — temere vt, aver paura ( di qc)
чу́вствовать красоту — sentire il bello
чу́вствовать голод / жажду — aver fame / sete
чу́вствовать усталость — sentirsi stanco; sentire stanchezza
чу́вствовать острые боли — accusare / avvertire dolori acuti
чу́вствовать радость / удовлетворение — sentirsi allargare il cuore
как вы себя чу́вствуете? — come sta?
я чу́вствую себя хорошо / неважно — sto bene / maluccio
чу́вствовать свои недостатки — sentire i propri difetti
давать себя чу́вствовать — farsi sentire
жара давала себя чу́вствовать — il caldo si faceva sentire
••чу́вствовать себя как рыба в воде — sentirsi nel proprio elemento
* * *v1) gener. portare, avvertire, sentire, provare, sentirsi (q.c.) nel sangue2) liter. odorare, assaggiare -
25 Без
sine; absque; citra;• без ведома - clam;
• без опыта - inexperte;
• без плана - temere;
• без подготовки - subito;
• без номера - sine(absque) numero;
• без сомнения - sine(absque) dubio;
• без указания места - sine loci indicatione;
• без чего-либо - carens, entis; destitutus, a, um; expers, tis;
• водные растения без корней - plantae aquaticae radicibus nullis;
• без различия - indistincte;
• без страха - impune;
• без волокиты - sine mora, haud cunctanter;
• без дальних околичностей - missis ambagibus;
• Этого без поддержки ты сделать не сможешь - hoc facere nequis, nisi adjutus;
• без принуждения - sponte, ultro;
• без отлагательства - e vestigio, mox, illico, protinus, actutum;
• без потерь - sine jactura; citra jacturam;
• без шума - tacite, silenter;
• провести ночь без сна - noctem insomnem ducere;
• пробыть два дня без еды - per biduum inediam sustinere;
• Он наказан без вины. - Poenas dedit licet innoxius;
• без основания - nequiquam;
• без ограничения времени - citra temporis finem;
• без всякого обмана - absque ulla fraude;
• без украшений - purus;
-
26 Наугад
- per conjecturam; temere; fortuito; -
27 Необдуманно
- inconsulto; temere; inconsiderate; -
28 Неосторожно
- incaute; improvide; temere; -
29 За правое дело стой смело
Fa il tuo dovere e non temere.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > За правое дело стой смело
-
30 Нет ничего хуже, как просить да бояться
Non c'è intoppo per avere, più che chiedere e temere.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Нет ничего хуже, как просить да бояться
-
31 безрассудный
inconsideratus [a, um]; incautus [a, um]; inconsultus [a, um]; incogitatus [a, um]; vecors [rdis] (impetus); insanus [a, um]; demens, ntis; insensatus [a, um]; inscitus [a, um] (inscitus atque stultus); insubidus [a, um] (scitamenta); caecus [a, um] (cupiditas; amor); temerarius [a, um] (consilium; vox)• безрассудные слова verba temere emissa
• безрассудное предприятие coeptum, inceptum temerarium
• безрассудный поступок dementia; temeritas
• безрассудный человек homo absque ratione et consilio aliquid faciens
-
32 высокий
[vysókij] agg. (высок, высока, высоко, высоки, grado comp. выше, grado superl. высший, высочайший)1.1) alto"Была в Неве высокая вода и наводненья в городе боялись" (А. Ахматова) — "L'acqua alta della Neva faceva temere un'inondazione" (A. Achmatova)
2) ingente3) eccellenteвысокая оценка — (a) apprezzamento (m.); (b) ottimo ( voto scolastico)
4) aulico; altamente spirituale5) (mus.) alto2.◆быть высокого мнения о + prepos. — tenere in gran conto (apprezzare molto)
-
33 дрожать
[drožát'] v.i. impf. (дрожу, дрожишь)1.1) tremare2) (перед (над) + strum.) avere paura di; (за + acc.) temere2.◆ -
34 ладан
[ládan] m.1.2.◆ -
35 побаиваться
[pobáivat'sja] v.i. impf. (+ gen.)avere soggezione di, temere un po'она побаивалась ходить одна по ночной Москве — temeva un po' di andare in giro per Mosca da sola, la sera
-
36 страшить
-
37 трусить
I [trúsit'] v.i. impf. (трушу, трусишь; pf. струсить)трусить перед + strum. — temere, avere soggezione di
II [trusít'] v.i. impf. (трушу, трусишь)"Швабрин трусил перед ним" (А. Пушкин) — "Švabrin ne aveva soggezione" (A. Puškin)
-
38 трястись
[trjastís'] v.i. impf. (трясусь, трясёшься; pass. трясся, тряслась, тряслось, тряслись)1.1) (от + gen.) scuotersi, tremare"Ветер выл, ставни тряслись и стучали" (А. Пушкин) — "Il vento ululava, scuoteva e sbatteva le imposte" (A. Puškin)
"Голова и руки у меня трясутся от слабости" (А. Чехов) — "Ho la testa e le mani che mi tremano" (A. Čechov)
2) (fig.) перед + strum. temere qd., avere paura diвся Русь тряслась перед царём Иваном Грозным — la Russia intera era terrorizzata dallo zar Ivan il Terribile
3) (над + strum.) trepidare, stravedere per"Она и в детстве не баловала сына чрезмерной лаской и не тряслась над ним" (Ю. Трифонов) — "Non aveva coccolato il figlio nemmeno da piccolo, né stravedeva per lui" (Ju. Trifonov)
2.◆ -
39 чувствовать
[čúvstvovat'] v.t. impf. (чувствую, чувствуешь; pf. почувтсвовать)1.1) sentire, provareон чувствовал, что она его не любит — si rendeva conto che non lo amava
3) (чувствовать себя) sentirsi, stare4) чувствоваться sentirsi, farsi sentireв каждом его движении чувствовалась громадная физическая сила — in ogni sua mossa si percepiva una straordinaria forza fisica
чувствуется приближение осени — l'autunno è alle porte, e si sente
2.◆ -
40 шкура
[škúra] f. (dim. шкурка)1.1) pelle ( di animale)сдирать шкуру — scuoiare, spellare
2) buccia3) farabutto (m.), carogna2.◆драть две шкуры с + gen. — spennare (v.t.)
очутиться в чьей-л. шкуре — trovarsi nei panni di qd
См. также в других словарях:
temere — TÉMERE, temeri, s.f. Faptul de a (se) teme; frică, teamă, temut1 (1). ♦ (înv.) Gelozie. – v. teme. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 TÉMERE s. 1. v. frică. 2. v. îngrijorare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
Temĕre — (v. lat.), muthwillig. Temĕre litĭgans, muthwilliger Streiter. Temerär, unbesonnen, unbedachtsam, keck, tollkühn. Temerität, Unbesonnenheit, Verwegenheit, Muthwille … Pierer's Universal-Lexikon
temere — /te mere/ [lat. timēre ] (io témo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [provare timore di fronte a ciò che può essere considerato dannoso, pericoloso e sim., anche seguito da prop. oggettiva esplicita o implicita: t. il licenziamento ; temo di essere… … Enciclopedia Italiana
temere — te·mé·re v.tr. e intr. (io témo, tèmo) FO 1a. v.tr., provare paura, timore, apprensione nei confronti di qcs. o di qcn. oppure al pensiero di un evento spiacevole, dannoso o pericoloso: temere la morte, temere qualche disgrazia, temere il peggio … Dizionario italiano
temere — {{hw}}{{temere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io temo ; pass. rem. io temei o temetti , tu temesti ) 1 Provare una sensazione di timore o turbamento aspettando che avvenga qlco. di spiacevole o che si vorrebbe evitare: temere la morte, il castigo;… … Enciclopedia di italiano
temere — A v. tr. 1. paventare (lett.), avere paura CONTR. affrontare, sfidare 2. sospettare, dubitare, subodorare, supporre, presupporre, prevedere CONTR. fidarsi, confidare, essere certo 3. riverire, rispettare, onorare □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
temere — /tamiriy/ In the civil law, rashly; inconsiderately. A plaintiff was said temere litigare who demanded a thing out of malice, or sued without just cause, and who could show no ground or cause of action … Black's law dictionary
Temere — Uoverlagt … Danske encyklopædi
temere — Rashly; by chance; accidentally … Ballentine's law dictionary
Ne Temere — (literally meaning not rashly in Latin) was a decree (named for its opening words) of the Roman Catholic Congregation of the Council regulating the canon law of the Church about marriage for practising Roman Catholics. The notable effect of the… … Wikipedia
Ne Temere — Ne Te me*re [So named from L. ne not + temere rashly, the first two words in the decree.] (R. C. Ch.) A decree of the Congregation of the Council declaring invalid [so far as the laws of the Roman Catholic Church are concerned] any marriage of a… … The Collaborative International Dictionary of English