-
1 temer
1. vi, vt a, de uno; (a, de) algo; por uno, algoбоя́ться кого; чего; за кого; чтоtemer al castigo — боя́ться наказа́ния
ser temido de; por uno; por algo — внуша́ть страх кому, пуга́ть кого чем
era temido por todos — все его́ боя́лись
2. tberan temidos por su crueldad — их жесто́кость внуша́ла страх
(me) temo que no | va a venir | venga — бою́сь, что он не придёт
-
2 temer
1. vttemo que lo haya olvidado — я боюсь (подозреваю), что он забыл об этом2. vi••no temer ni deber — ничего не бояться; действовать напролом -
3 temer
1. vt1) бояться, страшиться, опасаться (кого-либо, чего-либо); трепетать (перед кем-либо, чем-либо)2) (тж temerse) бояться, опасаться, подозревать2. vitemo que lo haya olvidado — я боюсь (подозреваю), что он забыл об этом
испытывать страх, трусить, бояться••no temer ni deber — ничего не бояться; действовать напролом
-
4 temer
гл.1) общ. побояться, опасаться (чего-л.), бояться, подозревать, предчувствовать (беду и т.п.)2) разг. поостеречься (un poco; a) -
5 temer como el diablo a la cruz
гл.Испанско-русский универсальный словарь > temer como el diablo a la cruz
-
6 temer un poco
гл.общ. побаиваться -
7 Temer como a un tiro con sal.
1) Бежать как черт от ладана.2) Бояться как черт ладана.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Temer como a un tiro con sal.
-
8 hacerse temer
гл.общ. внушать страх -
9 no es de temer
нареч.разг. ничего страшного -
10 бояться
несов.1) temer vi, tener miedoя бою́сь — me da miedoбою́сь сказа́ть — no me atrevo a decir, tengo miedo decir2) род. п. (не переносить чего-либо, портиться от чего-либо) temer viбоя́ться сы́рости — ser sensible a la humedad••волко́в боя́ться - в лес не ходи́ть погов. — quien tema a los lobos, no vaya al monte -
11 a rey a Roque
no temer a rey a Roque — никого и ничего не бояться -
12 ni rey ni Roque
no temer ni rey ni Roque — никого и ничего не бояться -
13 no
1. adv1) ( в общем ответе) нет2) ( при глаголе) неla no existencia de pruebas — отсутствие доказательств4) (при сравнении не имеет отриц. знач.) разг.¿no vienes? — разве ты не идёшь?te quedarás a comer con nosotros ¿no? — ты ведь останешься пообедать с нами, не так ли?2. mотказ, отрицаниеeste "no" tuyo me aflige — меня огорчает твой отказ- en la de no - o si no - ¡a que no!••que no — нет же; говорю, что нетy que no... разг. — а уж как...¡y que no es guapa la niña! a — уж как хороша эта девушка!estar de que no — всё отрицать; на всё отвечать нет¿a que no? — ах, нет? ах, ты не согласен?, ах, так?¿cómo no? ( чаще Ам.) — конечно; ну, разумеется; да; как же иначе¿pues no? — а разве нет?, почему же нет?¿y si no? Ам. — ну и что же?, а дальше? -
14 rey a Roque
no temer rey a Roque — никого и ничего не бояться -
15 rey ni Roque
no temer rey ni Roque — никого и ничего не бояться -
16 за
I предлог1) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении направления или места) a; detrás de, tras de (позади, сзади); fuera de ( вне); más allá de (дальше, по ту сторону)сиде́ть за столо́м, за роя́лем — estar sentado a la mesa, al pianoповерну́ть за́ угол — volver la esquinaпря́таться за угло́м — esconderse detrás de la esquinaпое́хать за́ реку — ir al otro lado del ríoнаходи́ться за реко́й — estar a la otra parte del ríoпое́хать за́ город — ir fuera (a las afueras) de la ciudadжить за́ городом — vivir fuera (a las afueras) de la ciudad2) + твор. п. (употр. при обозначении времени, обстановки действия) duranteза обе́дом, у́жином — durante la comida, la cenaза чте́нием — durante la lecturaза ша́хматами — durante el juego (la partida) de ajedrez3) + твор. п. (употр. при указании на следование за кем-либо, чем-либо, на смену действия, состояния и т.п.) a; detrás de, tras deдви́гаться оди́н за други́м — ir uno tras otroидти́ (вслед) за ке́м-либо — ir detrás de alguien4) + твор. п. (употр. с гл. движения для обозначения цели) a (por)посла́ть за врачо́м — enviar a llamar al médicoпойти́ за биле́тами — ir a por billetes, ir a comprar billetes5) + твор. п. (употр. при обозначении лица или предмета, на которые направлено внимание, действие и т.п.) por; aследи́ть за поря́дком, за чистото́й — mirar por el orden, la limpiezaуха́живать за больны́м — cuidar (atender) al enfermo6) + вин. п. (употр. при указании лица или предмета, в пользу которых совершается действие) porборо́ться за мир — luchar por la pazголосова́ть за предложе́ние — votar por la proposición7) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, вызывающих то или иное чувство) porра́доваться, боя́ться за кого́-либо — alegrarse, temer por alguien8) + вин. п. (употр. при указании повода, основания, причины какого-либо действия) porнаказа́ть за преступле́ние — castigar por un delitoзаплати́ть за рабо́ту — pagar por un trabajoлюби́ть за доброту́ — querer por la bondad9) + вин. п. (употр. при указании предмета обмена, цены, стоимости и т.п.) por; aзаплати́ть за това́р — pagar por la mercancíaпрода́ть за де́ньги — vender por dineroкупи́ть за полцены́ — comprar a medio precio10) + вин. п. (употр. при обозначении лица, предмета, взамен которых производится действие) por, en lugar de; en calidad deрасписа́ться за бра́та — firmar por (en lugar de) su hermanoрабо́тать за двои́х — trabajar por dosоста́ться за гла́вного инжене́ра — reemplazar al ingeniero-jefe11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, служащих образцом, выступающих в качестве чего-либо) porприня́ть за пра́вило — tomar por reglaвзять за образе́ц — tomar por (como) ejemploсчита́ть за честь — considerar por (como) honor, considerar un honor12) + вин. п. (употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются) deсхвати́ть за́ руку — asir de la manoдержа́ться за́ руки — cogerse de las manosдержа́ться за пери́ла — sujetarse de (en) la barandillaдернуть за́ волосы — tirar de los pelos13) + вин. п. (употр. при обозначении орудия действия, занятия, к которому приступают) a (+ inf.)взя́ться за кни́гу, перо́ — tomar los libros, la plumaприня́ться за чте́ние, за рабо́ту — ponerse a leer, a trabajar14) + вин. п. (употр. при указании срока) en, duranteотдохну́ть за о́тпуск — descansar durante (en) las vacacionesза после́дние пять лет — en (durante) los últimos cinco añosза неде́лю, за ме́сяц до пра́здника — una semana, un mes antes de la fiesta15) + вин. п. (употр. при указании расстояния) aза сто киломе́тров от... — a cien kilómetros de...16) + твор. п., уст. (по причине, вследствие) por, a causa deза недоста́тком, за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempoза неиме́нием чего́-либо — por falta de algoII частицаvaya, quéчто за челове́к! — ¡qué hombre! -
17 ладан
м.incienso m, ládano mро́сный ла́дан — benjuí m••дыша́ть на ла́дан — estar en las últimas, estar con el alma entre los dientesбежа́ть как черт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diabloбоя́ться как черт ла́дана — temer como el diablo a la cruz -
18 опасаться
несов.recelar vt, temer vt; precaverse, cuidarse (de) ( остерегаться) -
19 побаиваться
несов.tener algo de miedo, estar algo temeroso, temer un poco -
20 побояться
сов.temer vt, tener miedoон побоя́лся сказа́ть э́то — no se atrevió a decirloон ничего́ не побои́тся — no tiene miedo a nada, es un hombre temerario
- 1
- 2
См. также в других словарях:
temer — por temo pela tua sorte. temer que temo que caias. temer (a) temer o frio; temer a Deus … Dicionario dos verbos portugueses
temer — es el modelo de los verbos regulares que terminan en er . Infinitivo: Gerundio: Participio: temer temiendo temido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. temo… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
temer — temer(se) 1. Con el sentido de ‘tener miedo a alguien o a algo’, puede construirse como transitivo: «Decía que lo admiraba [a Ezequiel], pero yo sé que lo temía» (Aparicio Retratos [Esp. 1989]); o como intransitivo, régimen mayoritario en el… … Diccionario panhispánico de dudas
temer — |ê| v. tr. 1. Ter medo de, recear. 2. Tributar grande respeito ou reverência a. 3. fazer se temer: inspirar respeito, temor … Dicionário da Língua Portuguesa
temer — (Del lat. timēre). 1. tr. Tener a alguien o algo por objeto de temor. 2. Recelar un daño, en virtud de fundamento antecedente. Temo que vendrán mayores males. 3. Sospechar, creer. Temo que sea más antiguo de lo que parece. U. t. c. prnl.) 4. intr … Diccionario de la lengua española
temer — verbo transitivo,intr. 1. Sentir (una persona o un animal) miedo de [una persona, un animal o una cosa]: No temas, todos tus problemas se solucionarán pronto. Teme por sus hijos. verbo transitivo,prnl … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
temer — (Del lat. timere.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Tener miedo o temor de una persona o una cosa: ■ temo su violenta reacción. SINÓNIMO asustar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Pensar con algún fundamento que puede suceder una cosa mala o… … Enciclopedia Universal
temer — {{#}}{{LM SynT38365}}{{〓}} {{CLAVE T37434}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}temer{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(tener miedo){{♀}} asustarse • apocarse • amedrentarse • atemorizarse ≠ envalentonarse = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
temer — (v) (Básico) tener miedo a alguien o algo, inquietarse o asustarse ante algo o alguien que se considera peligroso o perjudicial Ejemplos: El niño teme la oscuridad y duerme con la luz encendida. Temen la venganza de su familia. Colocaciones:… … Español Extremo Basic and Intermediate
temer más que a un nublado — nublado, temer más que a un nublado expr. temer mucho. ❙ «...porque a mi hermana la temo más que a un nublado.» Luis Mateo Díez, La fuente de la edad, 1986, RAE CREA … Diccionario del Argot "El Sohez"
témer — té|mer Mot Pla Verb … Diccionari Català-Català