-
1 tell
[tel]1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) λέγω2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) λέγω, διατάζω3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) λέγω, αφηγούμαι4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) διακρίνω, ξεχωρίζω, καταλαβαίνω5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) μαρτυρώ την αλήθεια6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) φέρνω αποτέλεσμα•- teller- telling
- tellingly
- telltale
- I told you so
- tell off
- tell on
- tell tales
- tell the time
- there's no telling
- you never can tell -
2 who
[hu:] 1. pronoun((used as the subject of a verb) what person(s)(?): Who is that woman in the green hat?; Who did that?; Who won?; Do you know who all these people are?) ποιός2. relative pronoun1) ((used to refer to a person or people mentioned previously to distinguish him or them from others: used as the subject of a verb: usually replaceable by that) (the) one(s) that: The man who/that telephoned was a friend of yours; A doctor is a person who looks after people's health.) ο οποίος, που2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud, gave him a hug.) ο οποίος•- whoever3. pronoun1) (no matter who: Whoever rings, tell him/them I'm out.) όποιος (κι αν)2) ((also who ever) used in questions to express surprise etc: Whoever said that?) ποιος στην ευχή;•- whom4. relative pronoun(used as the object of a verb or preposition but in everyday speech sometimes replaced by who)1) ((used to refer to a person or people mentioned previously, to distinguish him or them from others: able to be omitted or replaced by that except when following a preposition) (the) one(s) that: The man (whom/that) you mentioned is here; Today I met some friends (whom/that) I hadn't seen for ages; This is the man to whom I gave it; This is the man (whom/who/that) I gave it to.) τον οποίο, που2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud of him, gave him a hug.) τον οποίο• -
3 be on the tip of one's tongue
(to be almost, but usually not, spoken or said: Her name is on the tip of my tongue (= I can't quite remember it); It was on the tip of my tongue to tell him (= I almost told him).) έχω στην άκρη της γλώσσας μου / είμαι στο τσακ να πω κάτι -
4 ache
-
5 dense
-
6 gullible
(easily tricked or fooled: He is so gullible that he believes everything you tell him.) εύπιστος -
7 not have the heart to
(not to want or be unkind enough to (do something unpleasant): I don't have the heart to tell him that everyone laughed at his suggestions.) δε μου κάνει καρδιά -
8 omit
[ə'mit]past tense, past participle - omitted; verb1) (to leave out: You can omit the last chapter of the book.) παραλείπω2) (not to do: I omitted to tell him about the meeting.) αμελώ•- omission -
9 place
[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) τόπος,μέρος,τοποθεσία2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) χώρος3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) μέρος4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) θέση5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) θέση6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) θέση7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) θέση8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) θέση,αρμοδιότητα9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) θέση,πόστο(εργασίας,ομάδας)10) (house; home: Come over to my place.) σπίτι11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) οδός12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) θέση2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) τοποθετώ2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) θυμάμαι,αναγνωρίζω•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of -
10 shall
[ʃəl, ʃæl]short forms - I'll, we'll; verb1) (used to form future tenses of other verbs when the subject is I or we: We shall be leaving tomorrow; I shall have arrived by this time tomorrow.) θα2) (used to show the speaker's intention: I shan't be late tonight.) σκοπεύω να3) (used in questions, the answer to which requires a decision: Shall I tell him, or shan't I?; Shall we go now?) να4) (used as a form of command: You shall go if I say you must.) θα,πρέπει να -
11 the sooner the better
(as quickly as possible: `When shall I tell him?' `The sooner the better!') το συντομότερο δυνατό/όσο νωρίτερα τόσο το καλύτερο -
12 whisper
['wispə] 1. verb1) (to speak or say very softly: You'll have to whisper or he'll hear you; `Don't tell him,' she whispered.) ψιθυρίζω2) ((of trees etc) to make a soft sound in the wind: The leaves whispered in the breeze.) θροϊζω2. noun(a very quiet sound, especially something said: They spoke in whispers.) ψίθυρος -
13 time
1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) ώρα2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) χρόνος3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) καιρός, ώρα4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') (διαθέσιμος) χρόνος5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) κατάλληλη στιγμή / περίσταση6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) φορά7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) περίοδος, στιγμή8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) χρόνος, ρυθμός2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) χρονομετρώ2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) επιλέγω το χρόνο, διαλέγω την ώρα μου (για)•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again -
14 Do
v. trans.P. and V. ποιεῖν, πράσσειν, δρᾶν, V. ἔρδειν.Accomplish: P. and V. ἀνύτειν, κατανύτειν, ἐπεξέρχεσθαι, διαπράσσειν (or mid. in P.), ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, κατεργάζεσθαι, περαίνειν, V. ἐξανύτειν, ἐκπράσσειν, τελεῖν (rare P.), ἐκπεραίνειν, κραίνειν, ἐπικραίνειν, P. ἐπιτελεῖν.Wish to do: Ar. and V. δρασείειν.Turn out: P. and V. ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν; see turn out.Fire: P. and V. πράσσειν.Have an injury done one: P. and V. κακῶς πάσχειν.Have a favour done one: P. and V. εὖ πάσχειν.They know what he did to those of the Amphipolitans who gave the city up to him: P. ἴσασι ἃ Ἀμφιπολιτῶν ἐποίησε. τοὺς παραδόντας αὐτῷ τὴν πόλιν (Dem. 10).What shall I do with? P. and V. τί χρήσομαι; (dat.).Not knowing what to do with him: P. οὐκ ἔχων ὅ, τι χρήσαιτο αὐτῷ (Plat., Prot. 320A).What have you to do with...? P. and V. τί σοι μέτεστι; (gen.), P. σοι τίς μετουσία; (gen.).It has nothing to do with this law: P. οὐδὲν κοινωνεῖ τῷ νόμῳ τῷδε (Dem. 759).I think none of these things have anything to do with me: P. οὐδὲν ἡγοῦμαι τούτων εἶναι πρὸς ἐμέ (Dem. 245).Have done with: P. and V. χαίρειν ἐᾶν (acc.).Tell me and have done with it: P. εἰπὼν ἀπαλλάγηθι (Plat., Gorg. 491C).Do without, dispense with: P. and V. ἐᾶν (acc.), μεθιέναι (acc.).Be lacking in: P. and V. ἀπορεῖν (gen.), δεῖσθαι (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Do
-
15 assure
[ə'ʃuə]1) (to tell positively: I assured him (that) the house was empty.) διαβεβαιώνω2) (to make (someone) sure: You may be assured that we shall do all we can to help.) διαβεβαιώνω•- assured -
16 butt
I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) κουτουλώ- butt inII 1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) στόχος πειραγμάτων2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) υποκόπανος, κοντάκι2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) αποτσίγαρο3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) (χυδ.) πισινός -
17 communicate
[kə'mju:nikeit]1) (to tell (information etc): She communicated the facts to him.) μεταφέρω, γνωστοποιώ2) (to get in touch (with): It's difficult to communicate with her now that she has left the country.) επικοινωνώ•- communications
- communicative
- communication cord
- communications satellite -
18 distinctly
adverb He pronounces his words very distinctly; I distinctly heard him tell you to wait!) ευκρινώς,σαφώς -
19 forbid
[fə'bid]past tense - forbade; verb(to tell (someone) not to do something: She forbade him to go.) απαγορευώ- forbidding -
20 relate
[rə'leit] 1. verb1) (to tell (a story etc): He related all that had happened to him.) αφηγούμαι, εξιστορώ2) ((with to) to be about, concerned or connected with: Have you any information relating to the effect of penicillin on mice?) σχετίζομαι, συνδέομαι3) ((with to) to behave towards: He finds it difficult to relate normally to his mother.) έχω ψυχική επαφή•- related- relation
- relationship
- relative 2. adjective1) (compared with something else, or with each other, or with a situation in the past etc: the relative speeds of a car and a train; She used to be rich but now lives in relative poverty.) σχετικός2) ((of a pronoun, adjective or clause) referring back to something previously mentioned: the girl who sang the song; the girl who sang the song.) (γραμματική) αναφορικός•
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tell Him — may refer to:* Tell Him (Barbra Streisand and Celine Dion song) * Tell Him (Bert Berns song), a single by The Exciters, written by Bert Berns … Wikipedia
tell him where to get off — tell him what you think of him, tell him off If he complains about the meals, tell him where to get off … English idioms
tell him a thing or two — tell him he caused a problem, tell him off If Sid took my keys, I m going to tell him a thing or two … English idioms
tell him off — tell him you are angry, tell him he is wrong If he mentions my toupee once more, I m going to tell him off … English idioms
tell him where to go — tell him to go to hell [B], tell him off If he criticizes the way I drive, I ll tell him where to go! … English idioms
Tell Him (Barbra Streisand and Celine Dion song) — Infobox Single Name = Tell Him Artist = Barbra Streisand and Céline Dion from Album = Higher Ground and Let s Talk About Love Released = Start date|1997|11|3 Format = CD single Recorded = Wallyworld, Record Plant Studios, The Hit Factory,… … Wikipedia
Tell Him (Bert Berns song) — Infobox Single Name = Tell Him Artist = The Exciters B side = Hard Way to Go Released = 1962 Recorded = 1962 Genre = Girl group Length = 2:21 Label = United Artists Writer = Bert Berns This single = Tell Him (1962) Next single = He s Got the… … Wikipedia
If You See God, Tell Him — Infobox television show name = If You See God, Tell Him caption = aka = genre = Sitcom creator = writer = Andrew Marshall David Renwick director = Marcus Mortimer creat director = developer = presenter = starring = Richard Briers Adrian Edmonson… … Wikipedia
tell — W1S1 [tel] v past tense and past participle told [təuld US tould] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(communicate something)¦ 2¦(show something)¦ 3¦(what somebody should do)¦ 4¦(know)¦ 5¦(recognize difference)¦ 6 tell yourself something 7¦(warn)¦ 8¦(tell somebody about… … Dictionary of contemporary English
tell — tell1 [tel] vt. told, telling [ME tellen < OE tellan, lit., to calculate, reckon < Gmc * taljan > Ger zahl, number: see TALE] 1. to enumerate; count; reckon [to tell time] 2. to give an account of (a story, etc.) in speech or writing 3.… … English World dictionary
tell — tell1 /tel/, v., told, telling. v.t. 1. to give an account or narrative of; narrate; relate (a story, tale, etc.): to tell the story of Lincoln s childhood. 2. to make known by speech or writing (a fact, news, information, etc.); communicate. 3.… … Universalium