-
1 wykręcić numer telefonu
набра́ть но́мер телефо́на -
2 modem akustyczny umożliwiający sprzężenie telefonu z komputerem
• acoustic modemSłownik polsko-angielski dla inżynierów > modem akustyczny umożliwiający sprzężenie telefonu z komputerem
-
3 system przywoływania indywidualnych osób do telefonu
• paging systemSłownik polsko-angielski dla inżynierów > system przywoływania indywidualnych osób do telefonu
-
4 telefon
m (G telefonu) 1. (aparat) phone, telephone- telefon klawiszowy a push-button phone- telefon komórkowy a mobile phone- telefon bezprzewodowy a cordless phone- rozmawiać z kimś przez telefon to talk to sb on the phone- rozmawialiśmy o tym przez telefon we discussed it on the a. by phone- szef w tej chwili rozmawia przez telefon the boss is on the telephone at the moment- możesz zarezerwować hotel przez telefon you can make a hotel reservation over the a. by phone- „Kowalski przy telefonie” ‘Kowalski speaking’- numer telefonu a telephone number- telefon jest zajęty the line is engaged2. (rozmowa) (phone) call- czy były do mnie jakieś telefony? were there any calls for me?- odebrać telefon to answer the phone- telefon do ciebie there’s a phone call for you, you’re wanted (on the phone)- musiała załatwić kilka telefonów pot. she had to make several calls3. (numer) phone number, telephone number- telefon domowy a home number- □ telefon bezpośredni direct line- telefon towarzyski party line- telefon wewnętrzny extension- telefon zaufania helpline■ być pod telefonem to be available on the phone- jutro będę pod telefonem you can reach me by phone tomorrow- to rozmowa nie na telefon it’s not to be discussed on a. over the phone- głuche telefony pot. dead calls- telefon jest głuchy the line’s (gone) dead- grać a. bawić się w głuchy telefon to play Chinese whispers- telefon grzecznościowy contact number- telefony się urywają pot. the telephone won’t stop ringing- wisieć na telefonie pot. to be a. talk on the phone for hours* * *( urządzenie) telephone, phone; ( rozmowa) phone call; ( numer telefonu) phone numberodbierać (odebrać perf) telefon — to pick up lub answer the phone
telefon do ciebie! — there's a (phone) call for you!, you're wanted on the phone
* * *mi1. ( urządzenie) telephone, phone; telefon bezprzewodowy cordless phone; telefon komórkowy mobile l. cell(ular) (tele)phone; telefon towarzyski party line; telefon zaufania helpline; przy telefonie! speaking!; rozmawiać przez telefon be on the phone; rozmawiać z kimś przez telefon talk to sb on the phone; wisieć na telefonie be on the phone for hours; być pod telefonem be possible to reach under a phone number; telefon się urywa sb is swamped with phone calls, there's a deluge of phone calls.2. (= rozmowa telefoniczna) phone call; odebrać telefon pick up l. answer the phone; telefon do ciebie! there's a phone call for you!, it's for you!3. (= numer telefonu) phone number; daj mi swój telefon give me your phone number.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > telefon
-
5 telefon
сущ.• телефон* * *♂, Р. \telefonu 1. телефон;\telefon komórkowy сотовый (мобильный) телефон; \telefon wewnętrzny добавочный номер телефона; mówić przez \telefon говорить по телефону; nakręcić numer \telefonu набрать номер телефона; wisieć przy \telefonie разг. висеть на телефоне;
2. разг. телефонный разговор;\telefon do pana разг. это вас, вам кто-то звонит; czy był \telefon do mnie? мне кто-нибудь звонил?; było kilka \telefonów было несколько звонков
* * *м, Р telefonu1) телефо́нtelefon komórkowy — со́товый (моби́льный) телефо́н
telefon wewnętrzny — доба́вочный но́мер телефо́на
mówić przez telefon — говори́ть по телефо́ну
nakręcić numer telefonu — набра́ть но́мер телефо́на
wisieć przy telefonie — разг. висе́ть на телефо́не
2) разг. телефо́нный разгово́рtelefon do pana — разг. э́то вас, вам кто́-то звони́т
czy był telefon do mnie? — мне кто́-нибудь звони́л?
było kilka telefonów — бы́ло не́сколько звонко́в
-
6 poprosić
* * *pf.1. (= zwrócić się z prośbą) ask ( kogoś o coś sb for sth l. sb to do sth); poprosić o głos ask for the floor, ask for permission to speak; poprosić o pomoc ask for help; poprosić o pożyczkę ask for a loan; poprosić o ogień ask for a light; poprosić kogoś o rękę propose to sb.2. (= zaprosić) invite; poprosić kogoś do tańca ask sb to dance.3. (= wezwać) call; poprosić kogoś do telefonu want sb on the phone; czy mogę poprosić Adama do telefonu? may I speak with Adam, please?4. (= zażądać) ask ( o coś for sth); poprosić o czyjś dowód osobisty ask to see sb's ID, demand to see sb's ID.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poprosić
-
7 skorzystać
(-am, -asz); vb; od korzystać* * *pf.(z telefonu, łazienki) use; (z okazji, sytuacji, ładnej pogody) take advantage ( z czegoś of sth); ( z prawa) exercise; skorzystać z czyjejś rady take sb's advice; skorzystać z prawa do głosowania exercise one's right to vote; skorzystać z zaproszenia accept an invitation; czy mogę skorzystać z telefonu? may I use your phone?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skorzystać
-
8 widełki
- ek; pl* * *pl.Gen. - łek2. muz. widełki stroikowe tuning fork.3. (= rozpiętość, zakres) bracket.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > widełki
-
9 żeton
m (G żetonu) 1. (do automatu) token; (w grach) chip- żeton do telefonu a phone token2. (metalowy znaczek) badge* * *( do telefonu) token; ( w kasynie) chip* * *mi2. (= odznaka) badge.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żeton
-
10 numer
сущ.• величина• вопрос• выверт• выпуск• издание• истечение• количество• номер• размер• сумма• цифра• численность• число* * *1) (kierunkowy) телефонный код (напр. города)2) numer (czasopisma) номер, выпуск (журнала)3) numer (liczba) номер (число)4) numer (rozmiar) номер, размер (одежды, обуви)5) numer (w cyrku) номер (в цирке)pokój (w hotelu) номер (в гостинице)liczba (porządkowa) номер (порядковый)tablica (rejestracyjna) разг. номер (автомобильный)chem. liczba (atomowa) хим. номер (атомный)* * *♂, Р. \numeru 1. номер;\numer domu номер дома; \numer telefonu (telefoniczny) номер телефона; \numer kierunkowy (miasta, kraju) телефонный код (города, страны); ten \numer się nie uda прост. этот номер не пройдёт;
2. размер (odzieży); номер (obuwia);3. ирон. (о człowieku) тип, фрукт+3. ziółko, gagatek
* * *м, Р numeru1) но́мерnumer domu — но́мер до́ма
numer telefonu (telefoniczny) — но́мер телефо́на
numer kierunkowy (miasta, kraju) — телефо́нный код (го́рода, страны́)
ten numer się nie uda — прост. э́тот но́мер не пройдёт
3) ирон. ( o człowieku) тип, фруктSyn: -
11 tarcza
сущ.• диск• защита• круг• мишень• пластинка• символ• цель• циферблат• щит* * *tarcz|a♀ 1. щит ♂;2. диск ♂; круг ♂;\tarcza
telefonu телефонный диск; \tarcza zegara (zegarka) циферблат; \tarcza Księżyca диск Луны; \tarcza słoneczna (Słońca) солнечный круг;З. мишень;strzelać do \tarczay стрелять по мишени;
4. перен. защита, оплот ♂;5. архит. картуш ♂;● \tarcza szkolna нарукавный знак школьника; z \tarczaą lub na \tarczay со щитом или на щите
* * *ж1) щит m2) диск m; круг mtarcza telefonu — телефо́нный диск
tarcza zegara (zegarka) — цифербла́т
tarcza Księżyca — диск Луны́
tarcza słoneczna (Słońca) — со́лнечный круг
3) мише́ньstrzelać do tarczy — стреля́ть по мише́ни
4) перен. защи́та, опло́т m5) архит. карту́ш m•- z tarczą lub na tarczy -
12 wykręcić
глаг.• вывернуть• вывинтить• выкрутить• выкручивать• скрутить• скручивать* * *wykręc|ić\wykręcićę, \wykręcićony сов. 1. вывернуть;\wykręcić żarówkę вывернуть (вывинтить) лампочку; \wykręcić rękę вывернуть руку;
2. выжать;3. повернуть;\wykręcić w lewo повернуть влево; ● \wykręcić kota ogonem извратить, переиначить, передёрнуть;
\wykręcić numer telefonu набрать номер телефона+2. wyżąć 3. zakręcić, skręcić
* * *wykręcę, wykręcony сов.1) вы́вернутьwykręcić żarówkę — вы́вернуть (вы́винтить) ла́мпочку
wykręcić rękę — вы́вернуть ру́ку
2) вы́жать3) поверну́тьwykręcić w lewo — поверну́ть вле́во
•- wykręcić numer telefonuSyn: -
13 albo
Ⅰ conj. 1. (alternatywa) or- pojadę autobusem albo zamówię taksówkę I’ll go by bus or call a taxi- dziś albo jutro today or tomorrow- to było w roku 1994 albo 1995 it was in 1994 or 1995- albo… albo either… or- albo on, albo ja it’s either him or me- możesz wziąć albo jedną, albo drugą you can take either a. take either one or the other- dojdziesz do stacji albo tędy, albo tamtędy you’ll get to the station this way or that way a. either way- albo jest idiotą, albo prowadzi jakąś przemyślną grę either he’s a fool or he’s playing a very clever game- coś będzie – albo wojna, albo rewolucja, albo jakaś zmiana something’s going to happen – either a war, a revolution, or some kind of change- albo są niekompetentni, albo leniwi, albo jedno i drugie they are either incompetent or lazy, or both- albo więcej or more- zapłacił tysiąc złotych albo więcej he paid a thousand zlotys or more- albo i lepiej pot. or more- dostanie pięć lat albo i lepiej he’ll get five years or more- albo i nie or not- (on) przyjdzie albo i nie either he’ll come or he won’t (come)- to ona albo i nie ona it’s her, or maybe (it’s) not- albo co or something- uciekali, jakbym był duchem albo co they made off as if I were a ghost or something- albo co? pot. or what? pot.- zakochałeś się albo co? are you in love or what a. something? pot.- albo też or else- wydali wszystkie pieniądze, albo też im je ukradli they’ve spent all their money, or else somebody’s stolen it- już wyszedł, albo też nie słyszy telefonu he’s left or else he can’t hear the telephone- dam ci 1000 złotych, albo nie, 900 I’ll give you 1000 zlotys, or maybe 9002. (z groźbą) or (else)- zabieraj się do pracy albo pożałujesz get to work, or you’ll be sorryⅡ part. pot. (czyż) albo on cokolwiek z tego rozumie? can he understand any of this?- albo ja wiem? I don’t really know?- „tylko tyle?” – „albo to mało?” ‘only so much?’ – ‘why, isn’t that a. it enough?’Ⅲ albo, albo inter. (either) one thing or the other!, it’s either-or!- albo, albo, kto nie jest z nami, ten przeciw nam make your choice – either you’re with us or you’re against us* * *conjoralbo... albo... — either... or...
* * *conj.or; albo... albo... either... or...; kup sok pomarańczowy albo wiśniowy buy (either) orange juice or cherry juice; wyjadę albo wieczorem, albo w nocy I'll either leave in the evening or at night; teraz albo nigdy (it's) now or never; albo jeden, albo drugi either one (or the other); może być albo jeden, albo drugi either (one) will do.part.( w retorycznych pytaniach wyrażających wątpliwość) albo ja wiem? how should I know?; albo (to) mu źle? does he have any reason to complain?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > albo
-
14 brzęczek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brzęczek
-
15 dwucyfrowy
adjtwo-digit (attr)* * *a.two-digit; liczba dwucyfrowa two-digit number; dwucyfrowy numer telefonu two-digit (tele)phone number.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dwucyfrowy
-
16 dźwięk
m (G dźwięku) 1. sound C/U- czysty/przeraźliwy dźwięk a clear/shrill sound- dźwięk telefonu the ring of a phone- od dłuższego czasu nie dochodziły stamtąd żadne dźwięki no sound could be heard there for quite a long time- piszczałka wydała ostry dźwięk the pipe gave (out) a high-pitched sound- człowiek wydał z siebie jakiś dziwny dźwięk the man issued a strange sound- stłumione dźwięki rozmowy muffled sounds of conversation2. Fiz. sound C/U 3. Muz. (ton) tone C/U 4. Jęz. (speech) sound 5. sgt Komput., Radio, TV sound* * *sound; MUZ tone* * *mi1. (= brzmienie) sound; dźwięk dzwonka ring, sound of a bell; nieartykułowane dźwięki inarticulate sounds; pusty dźwięk platitude.2. fiz. sound; zapis dźwięku sound record; wysokość dźwięku sound pitch; głośność dźwięku sound loudness; barwa dźwięku timbre; dźwięk prosty simple tone; dźwięk złożony complex tone; dźwięk rozproszony dispersed tone; dźwięk podsłyszalny infrasound; bariera dźwięku sound barrier; dźwięk prowadzący muz. leading tone; dźwięk nieakordowy muz. inharmonic sound; synteza dźwięku muz. sound synthesis.3. jęz. (= głoska) sound.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dźwięk
-
17 gniazdo
* * *n.Loc. - eździe1. (ptaka, zwierzęcia) nest; gniazdo nasienne bot. nidus; bocianie gniazdo żegl. crow's nest; zły to ptak, co własne gniazdo kala it's an ill bird that fouls its own nest.2. emf. (= dom rodzinny, ojczyzna) home; gniazdo rodzinne family nest.3. (= ośrodek) nest; gniazdo złodziei nest of thieves.4. (= skupisko) cluster, group; gniazdo karabinów maszynowych wojsk. machine gun nest.5. bud. nest.6. el. socket.7. geol. pocket.8. techn. socket; (do telefonu, kabla głośnika itp.) jack.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gniazdo
-
18 halo
excl* * *int.1. tel. ( przy odbieraniu telefonu) hello, yes; halo, (słucham,) kto mówi? yes, who is it/this?2. ( zawołanie) hello.n.indecl. pot.1. wielkie (mi) halo (= wielka rzecz, sprawa) big deal; sl. big whoop; robić z czegoś wielkie halo make a big deal out of sth; make a (big) fuss about sth.2. meteor., fot. halo; efekt halo psych. halo effect.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > halo
-
19 klawisz
Ⅰ m pers. (G pl klawiszy a. klawiszów) (strażnik w więzieniu) pot., pejor. screw pot. Ⅱ m inanim. 1. (w instrumencie) key- bębnić w klawisze fortepianu to bang on the piano2. (w komputerze, telefonie) key- nacisnąć klawisz „Enter” to press (the) enter (key)- klawisz spacji the space bar- klawisze radioodbiornika the radio buttons- klawisze telefonu komórkowego cellphone keys- podświetlane klawisze illuminated keys* * *-a; -e; gen pl; -y; m* * *miGen. -a Gen.pl. -y l. -ów1. ( w klawiaturze) key.2. sl. (= dozorca więzienny) screw.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klawisz
-
20 korzystać
(-am, -asz); s-; vi korzystać z czegoś — (z telefonu, łazienki) to use sth; ( z praw) to exercise sth; ( z sytuacji) to take advantage of sth* * *ipf.(= używać) use ( z czegoś sth); make use ( z czegoś of sth); avail o.s. ( z czegoś of sth); ( z sytuacji) take advantage ( z czegoś of sth); korzystać ze swoich praw exercise one's rights; gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta two dogs fight l. strive for a bone, and a third runs away with it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > korzystać
См. также в других словарях:
telefonų perjungimas — statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. telephone switching vok. Fernsprechvermittlung, f rus. телефонная коммутация, f pranc. commutation téléphonique, f … Automatikos terminų žodynas
telefonų perjungimo įrenginys — statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. telephone switching equipment vok. Fernsprechvermittlungsanlage, f rus. телефонная коммутационная установка, f pranc. installation de commutation téléphonique, f … Automatikos terminų žodynas
telefonų perjungtuvas — statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. telephone switching device vok. Fernsprechvermittlungseinrichtung, f rus. телефонное коммутационное устройство, n pranc. autocommutateur téléphonique, m … Automatikos terminų žodynas
telefonų skirstiklis — statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. telephone switchboard vok. Fernsprechamt, n rus. телефонный узел, m pranc. commutateur téléphonique, m … Radioelektronikos terminų žodynas
el telefonu — is. Cep telefonu … Çağatay Osmanlı Sözlük
automatinė telefonų perjungimo sistema — statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. automatic telephone switching system vok. Fernsprechvermittlungsanlage, f; Selbstwählanlage, f rus. автоматическая телефонная система коммутации, f pranc. système de commutation téléphonique… … Radioelektronikos terminų žodynas
araç telefonu — is. Taşıtlar için geliştirilmiş telefon, mobil telefon … Çağatay Osmanlı Sözlük
cep telefonu — is. Kişinin yanında taşıyabildiği, kablosuz telefon … Çağatay Osmanlı Sözlük
telefonuoti — telefonuoti, uoja ãvo NdŽ 1. intr. Rtr, TrpŽ, KŽ skambinti telefonu: Nuvažiavęs telefonuok DŽ1. 2. tr., intr. LL253, TrpŽ pranešti telefonu. telefonuoti; patelefonuoti; sutelefonuoti … Dictionary of the Lithuanian Language
Fernsprechvermittlung — telefonų perjungimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. telephone switching vok. Fernsprechvermittlung, f rus. телефонная коммутация, f pranc. commutation téléphonique, f … Automatikos terminų žodynas
commutation téléphonique — telefonų perjungimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. telephone switching vok. Fernsprechvermittlung, f rus. телефонная коммутация, f pranc. commutation téléphonique, f … Automatikos terminų žodynas