Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

teelahkmel+olema

  • 701 печалиться

    269 Г несов. о ком-чём, без доп. kurvastama, kurvatsema, kurb v kurvameelne olema, nukrutsema

    Русско-эстонский новый словарь > печалиться

  • 702 питаться

    165 Г несов.
    1. чем toituma, sööma; \питатьсяться фруктами ainult puuvilju sööma, puuviljast elama v toituma, олени \питатьсяются мхом põdra v põtrade toit on sammal, \питатьсяться в столовой sööklas sööma, sööklatoidu peal olema v elama;
    2. чем kõnek. van. elatuma, end elatama;
    3. из чего, от чего tehn. toidet saama; ülek. vaimutoitu saama;
    4. страд. к
    питать 1, 2; ‚
    \питатьсяться манной небесной kõnek. humor. taevamannast elama

    Русско-эстонский новый словарь > питаться

  • 703 пища

    76 С ж. неод. (без мн. ч.) toit, toidus; растительная \пищаа taimetoit, высококалорийная \пищаа kaloririkas toit, горячая \пищаа kuum toit, здоровая \пищаа tervislik toit, лёгкая \пищаа kerge toit, добывать \пищау toitu hankima, \пищаа уму v для ума, умственная \пищаа, духовная \пищаа ülek. vaimutoit, \пищаа для разговоров ülek. jutu põhjus v alus, jutuaine; ‚
    дать \пищау чему v для чего liter. mille tekkimisele v levimisele kaasa aitama, mille allikaks olema;
    сидеть на \пищае святого Антония, вкушать от \пищаи святого Антония nalj. õhust ja armastusest v taevamannast elama

    Русско-эстонский новый словарь > пища

  • 704 плавать

    164b Г несов.
    1. ujuma (ei viita ühesuunalisusele), ülek. ka hõljuma; \плаватьть кролем krooli ujuma, \плаватьть на спине selili ujuma;
    2. vee peal püsima, ujuma; дерево \плаватьет puu püsib vee peal v ujub;
    3. на чём laevaga sõitma; кем, на чём kõnek. kellena merd sõitma, merel käima; meresõitu v mereretke tegema; purjetama, seilama; \плаватьть на корабле laevaga sõitma, \плаватьть матросом madrusena merd sõitma;
    4. ülek. kõnek. kobamisi vastama, vastustes ebakindel olema; \плаватьть на экзамене eksamil kobamisi vastama; ‚
    мелко \плаватьет кто kõnek. (1) kelle tiivad ei kanna, (2) kes on liiga väike vend v liiga pisike putukas v vilets vennike; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > плавать

  • 705 плен

    1 (предл. п. ед. ч. о \плене, в \плену) С м. неод. (без мн. ч.)
    1. vangipõlv, (sõja)vangistus, (sõja)vangisolek; бежать из \плена sõjavangist põgenema, взять v захватить кого в \плен keda (sõja)vangi võtma, быть v находиться в \плену у кого kelle juures sõjavangis olema, освободиться из \плена sõjavangist vabanema, попасть в \плен к кому kelle kätte (sõja)vangi sattuma v langema, сдаться в \плен end (sõja)vangi andma;
    2. ülek. kütked, kammitsad; оказаться в \плену предрассудков eelarvamuste kammitsaisse sattuma, в \плену жадности и глупости ahnuse ja rumaluse küüsis v kütkes

    Русско-эстонский новый словарь > плен

  • 706 плести

    368 Г несов.
    1. что punuma, põimima (kõnek. ka ülek.), palmima, palmitsema; \плести венок pärga punuma, \плести корзину korvi punuma, \плести интриги intriige punuma v sepitsema, \плести кружева pitsi heegeldama v kuduma v niplama, \плести волосы juukseid palmitsema,
    2. что, без доп. kõnek. halv. rumalat juttu ajama, mõttetusi rääkima, jama ajama; \плести вздор v небылицы v чушь jama ajama; ‚
    \плести лапти madalk. käperdis olema; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > плести

  • 707 плотничать

    168b Г несов. puusepatööd v puutööd tegema, puusepp v puutöömees olema

    Русско-эстонский новый словарь > плотничать

  • 708 плыть

    349 Г несов.
    1. ujuma (kindlas suunas); \плыть на спине selili ujuma, \плыть к лодке paadi poole ujuma;
    2. на чём (laevaga vm.) sõitma (kindlas suunas); \плыть на плоту parvega sõitma, \плыть под парусами purjetama, purjede all v purjelaevaga sõitma, seilama, \плыть на вёслах sõudepaadiga sõitma, aerutama, \плыть по воле волн luulek. lainete kanda olema;
    3. ülek. ujuma, liuglema, lauglema, (mööda) jooksma; voogama; veerlema; облака плывут по небу v по небу pilved sõuavad v ujuvad taevas, мимо окон плывут дома, сады, огороды (vaguni)akendest jooksevad v vilksatavad mööda majad puu- ja juurviljaaedade rüpes, орёл плывёт под облаками kotkas laugleb pilvede all, всё плыло перед глазами kõik hõljus v ujus silmade ees, звуки плыли над полями heli v hääl v kaja kaikus väljade kohal v kandus v veeres üle väljade;
    4. kõnek. laiali valguma (soojusest), üle ääre valguma; молоко плывёт piim keeb üle, тесто плывёт taigen jookseb v tuleb üle ääre; ‚
    \плыть в руки кому kõnek. kellele sülle langema, kätte jooksma;
    \плыть по течению pärivett minema v ujuma;
    \плыть против течения vastuvett ujuma;
    \плыть v
    пальцев kõnek. sõrmede vahelt pudenema v kaduma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > плыть

  • 709 плюнуть

    335b (повел. накл. плюнь) Г сов. однокр. к
    плевать (korra) sülitama v sülgama (на что ka ülek. madalk.); ‚
    \плюнуть и v
    да растереть vulg. mis ei maksa midagi, (on) tühiasi, millel pole mingit tähtsust;
    раз \плюнуть кому madalk. kellel ainult korraks nuusata (olema), kellele kukepea (olema), kelle käes naljaasi (olema)

    Русско-эстонский новый словарь > плюнуть

  • 710 по

    предлог `I` с дат. п.
    1. koha märkimisel mööda mida, mille peal, -l, -s, -st; по дороге mööda teed, tee peal, teel, по морю merd mööda, meritsi, по небу taevas, по лестнице mööda treppi, trepist (üles, alla), слёзы катились по щекам pisarad veeresid mööda põski alla, бегать по магазинам mööda poode jooksma, ходить по знакомым tuttavaid mööda käima, шарить по карманам taskutes sorima, оглянуться по сторонам ringi vaatama, по всему свету üle kogu ilma;
    2. objekti märkimisel vastu mida, mille vastu, kelle-mille pihta, -le; kelle-mille järele; хлопать по плечу vastu õlga v õla pihta lööma, õlale patsutama, стучать по столу vastu lauda koputama, стрелять по врагу vaenlast v vaenlase pihta tulistama, скучать по детям laste järele v lapsi taga igatsema, тосковать по родине kodumaad taga igatsema, плакать по покойнику surnut taga nutma;
    3. tegevusala märkimisel alal, -l, -s, -st, genitiivatribuut, liitsõna; работать по найму palgatööl olema, первенство страны по хоккею maa meistrivõistlused jäähokis, экзамен по физике eksam füüsikas v füüsikast, füüsikaeksam, специалист по нефти nafta eriteadlane, чемпион по шахматам maletšempion, -meister, исследование по языку keeleuurimus, работы по озеленению haljastustööd;
    4. põhjuse ja otstarbe märkimisel pärast, tõttu, tagajärjel, järgi, \поst, \поl, jaoks, tarvis, -ks, ka liitsõna; по болезни haiguse pärast v tõttu, жениться по любви armastusest v armastuse pärast naituma, позвать по делу asja pärast kutsuma, по обязанности kohustuse pärast v järgi, по рассеянности hajameelsuse tõttu, по ошибке eksituse tagajärjel, eksikombel, одеваться по погоде ilma järgi riides käima, работать по совести südametunnistuse järgi tööd tegema, по совету кого kelle soovitusel, kelle nõuande kohaselt, по просьбе кого kelle palvel, ошибка по невнимательности hooletusviga;
    5. abinõu v. vahendi märkimisel mille kaudu, teel, abil, varal, läbi, järgi, -s, -l, -ga; по радио raadio kaudu v teel, по почте posti teel, postiga, по компасу kompassi järgi, по солнцу päikese järgi, это передавали по радио seda räägiti raadios, считать по пальцам sõrmedel arvutama, говорить по телефону telefoniga rääkima;
    6. suhte märkimisel poolest, poolt, -lt, suhtes, liitsõna; по величине suuruse poolest, suuruselt, по качеству kvaliteedi poolest, kvaliteedilt, по образованию hariduse poolest, hariduselt, родственник по матери ema poolt v emapoolne sugulane, младший по возрасту vanuselt noorem v noorim, младший по званию sõj. auastmelt madalam, по отношению к друзьям sõprade suhtes, по сравнению с прошлым годом eelmise aastaga võrreldes, товарищ по оружию relvavend, товарищ по работе töökaaslane, самый ранний по времени памятник архитектуры kõige vanem arhitektuurimälestis;
    7. aja märkimisel -ti, -l, läbi, viisi, kaupa; по субботам laupäeviti, igal laupäeval, по утрам hommikuti, работать по ночам öösiti tööl käima v töötama, по целым дням päevad läbi, päevade viisi v kaupa;
    8. suuna märkimisel piki mida, mille suunas, mida mööda; ехать по границе piki piiri sõitma, гладить по шерсти pärikarva silitama (ka ülek.), по следам jälgedes, jälgi mööda;
    9. laadi v. tunnuse märkimisel järgi, vastavalt, kohaselt, põhjal, alusel, -s, -st, -l, -lt, liitsõna; по закону seaduse järgi, vastavalt seadusele, по желанию soovi järgi v kohaselt, работать по плану plaani järgi töötama, перчатка по руке kinnas on käe järgi, узнать по голосу hääle järgi v häälest ära tundma, судить по внешности välimuse järgi v põhjal otsustama, он одет по моде ta on moe järgi v moekalt riides, по всем правилам kõigi reeglite kohaselt, жить по правде kõnek. ausalt elama, по собственному желанию omal soovil, справочник по орфографии ortograafiateatmik;
    10. jaotuse märkimisel -sse, -le, -ti, kaupa, haaval; разместить по комнатам tubadesse paigutama, расходиться по домам (kodudesse) laiali minema, рассадить по местам istekohtadele paigutama, каждому по книге igaühele üks raamat, по пяти рублей каждому igaühele viis rubla, по зёрнышку terakaupa, -haaval, они выпили по стакану чая igaüks neist jõi klaasi teed, по одному v одной ühekaupa, ükshaaval, по пяти viiekaupa, по шести kuuekaupa, по рублю штука (üks) rubla tükk; `II` с вин. п.
    1. piirmäära märkimisel kuni milleni, millest saadik, -ni; прочитать с первой по пятую главу lugema esimesest kuni viienda peatükini (kaasa arvatud), по пояс в воде vööst saadik vees, по колено põlvist saadik, põlvini, по сей день selle ajani, siiani, tänaseni, tänini, он влюблён по уши ta on kõrvuni armunud, он по горло занят ta on üle pea töö sees, ta on ülimalt hõivatud;
    2. koha märkimisel; сидеть по другую сторону стола teisel pool lauda istuma, по левую руку vasakut kätt;
    3. kõnek. tegevussfääri märkimisel -l, kelle-mille järel käima, keda-mida tooma v toomas käima; ходить по ягоды marjul käima, ходить по грибы seenel v seenil käima, идти по воду к колодцу kaevust vett tooma minema;
    4. jaotuse, määra v. hulga märkimisel kaupa; по два v по две kahekaupa, по двое kahekaupa, по три kolmekaupa, по трое kolmekaupa, по три рубля kolm rubla tükk, дать каждому по три рубля igaühele kolm rubla andma; `III` с предл. п.
    1. ajalise järgnevuse märkimisel pärast v peale mida, mille järel; по окончании школы pärast v peale kooli lõpetamist, kooli lõpetamise järel, по истечении срока pärast tähtaja möödumist;
    2. kõnek. van. ( tegevus) objekti märkimisel; скучать по отце isa taga igatsema; ‚
    цыплят по осени считают vanas. tibusid loetakse sügisel

    Русско-эстонский новый словарь > по

  • 711 побывать

    165b Г сов. где, у кого käinud v olnud olema; я \побыватьл во многих музеях olen käinud paljudes muuseumides, мне нужно \побыватьть у многих знакомых pean paljude tuttavate poolt läbi käima v astuma, \побыватьть у старого друга vana sõpra külastama

    Русско-эстонский новый словарь > побывать

  • 712 повиснуть

    342 Г сов.несов.
    повисать на чём, без доп. rippu v rippuma jääma, longu v lonti vajuma; \повиснутьнуть над пропастью kuristiku kohal rippuma, \повиснутьнуть на руках kätega rippuma jääma, ветви \повиснутьли oksad on rippu; ‚
    \повиснутьнуть v
    висеть в воздухе õhus rippuma, õhku rippuma jääma;
    \повиснутьнуть v
    на ниточке juuksekarva otsas rippuma;
    \повиснутьнуть v
    висеть на шее у кого kõnek. (1) alatasa kelle kaelas rippuma, (2) kellel ristiks kaelas olema, kelle kaela jääma

    Русско-эстонский новый словарь > повиснуть

  • 713 повод

    1 С м. неод. aje, ajend, tõuge, tõugend, sund, motiiv, impulss; ettekääne; послужить \поводом ajendiks olema, \повод для ссоры tüli põhjus, без всякого \повода ilma igasuguse põhjuseta, дать \повод кому что делать kellele põhjust v alust andma mida teha, разговор по \поводу новой книги kõnelus uue raamatu üle, беспокоить по всякому v любому \поводу igal võimalikul v tühisemalgi v ükskõik mis põhjusel tülitama, придираться по любому \поводу igast pisiasjast kinni hakkama

    Русско-эстонский новый словарь > повод

  • 714 поголодать

    165b Г сов. (mõnda aega) nälgima v söömata olema

    Русско-эстонский новый словарь > поголодать

  • 715 погостить

    296b Г сов. у кого, где (mõnda aega) külas v kelle pool v kelle külaliseks olema

    Русско-эстонский новый словарь > погостить

  • 716 подавлять

    255 Г несов.сов.
    подавить II 1. что maha suruma (ka ülek.); \подавлять восстание ülestõusu maha suruma, \подавлять страх hirmu maha suruma, \подавлять вздох ohet alla suruma, \подавлять улыбку end tõsiseks (jääma) sundima, \подавлять огнём sõj. tulega maha suruma;
    2. что, чем ülek. varju jätma; ülekaalus olema; \подавлять своим авторитетом oma autoriteediga teisi varju jätma, \подавлять численностью arvulises ülekaalus olema;
    3. кого-что, чем ülek. masendama, rõhuma, rusuma, ängistama

    Русско-эстонский новый словарь > подавлять

  • 717 подобать

    165b Г несов. (обычно безл.) кому-чему sobima, kõlbama, sünnis v kohane olema; тебе не \подобатьет так говорить sul ei sobi v ei kõlba nii rääkida, веди себя как \подобатьет käitu korralikult v nagu kord ja kohus

    Русско-эстонский новый словарь > подобать

  • 718 подозрение

    115 С с. неод. kahtlus, kahtlustus (ka jur.); aim(d)us, oletus; вызывать \подозрениее kahtlust äratama, навлечь на себя \подозрениее endale kahtlust tõmbama, \подозрениее падает на тебя kahtlus langeb sinule v sinu peale, арестовать по \подозрениею kahtluse põhjal arreteerima v vahistama, быть на \подозрениеи v под \подозрениеем kahtluse all olema

    Русско-эстонский новый словарь > подозрение

  • 719 подчинение

    115 С с. неод. (без мн. ч.)
    1. allumine, alistumine; allutamine, alistamine; alluvus; \подчинениее меньшинства большинству vähemuse v vähemiku allumine v alistumine v allutamine v alistamine enamusele v enamikule, беспрекословное \подчинениее vastuvaidlematu allumine, быть в \подчинениеи у кого kelle alluvuses olema, город республиканского \подчинениея vabariikliku alluvusega linn;
    2. lgv. alistusseos, subordinatsiooniseos; сочинение и \подчинениее предложений lausete rinnastus- ja alistusseos v koordinatsiooni- ja subordinatsiooniseos

    Русско-эстонский новый словарь > подчинение

  • 720 пожалеть

    229b Г сов.
    1. кого-что, чего, с инф. haletsema, kellest-millest kahju olema; säästma keda; \пожалетьть сироту vaeslapsest kahju olema, ничего не \пожалетью для кого kelle jaoks pole mul millestki kahju;
    2. о ком-чём, чего taga nutma v kahetsema keda-mida;
    3. кого madalk. hellitama, hoidma, hellalt kohtlema; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > пожалеть


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»