Перевод: с испанского на все языки

technical library

  • 1 biblioteca

    f.
    1 library (lugar, conjunto de libros).
    biblioteca ambulante/pública mobile/public library
    biblioteca de préstamo lending library
    2 bookcase (forniture).
    * * *
    1 library
    2 (mueble) bookcase, bookshelf
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=edificio) library

    biblioteca ambulante — mobile library, bookmobile (EEUU)

    biblioteca circulante[de préstamo] lending library; [ambulante] circulating library

    2) (=mueble) bookcase, bookshelves pl
    * * *
    a) (institución, lugar) library

    biblioteca pública/de consulta — public/reference library

    b) ( colección) book collection
    c) ( mueble) bookshelves (pl), bookcase
    * * *
    = library, document collection.
    Ex. A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.
    Ex. Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    ----
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliot = library advocacy.
    * alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * amante de la biblioteca = library lover.
    * Amigos de la Biblioteca = Friends of the Library.
    * ampliación de la biblioteca = library extension.
    * ansiedad provocada por la biblioteca = library anxiety.
    * ARL (Asociación de Bibliotecas de Investigación) = ARL (Association of Research Libraries).
    * asesor técnico de bibliotecas = library consultant.
    * asesor técnico en construcción de bibliotecas = library building consultant.
    * Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).
    * Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).
    * automatización de bibliotecas = library automation.
    * auxiliar de biblioteca = library assistant, library technician, page, library aide, library orderly.
    * ayudante de biblioteca = assistant librarian.
    * basado en la biblioteca = library-based.
    * biblioteca académica = academic library.
    * biblioteca arzobispal = archiepiscopal library.
    * biblioteca asociada = affiliated library.
    * biblioteca biomédica = biomedical library.
    * biblioteca Bodliana, la = Bodleian, the.
    * Biblioteca Británica = British Library (BL).
    * biblioteca central = central library, main library.
    * biblioteca cibernética = cyberlibrary [cyber-library].
    * biblioteca como edificio = library building.
    * biblioteca comunitaria = community library.
    * biblioteca con préstamos interbibliotecarios netos = net-lender, net-borrower.
    * biblioteca con un solo bibliotecario = one person library.
    * biblioteca de acceso restringido = closed-stack library.
    * biblioteca de agricultura = agricultural library.
    * Biblioteca de Alejandría, la = Alexandria Library, the.
    * biblioteca de alquiler = rental library.
    * biblioteca de arqueología = archaeology library.
    * biblioteca de arte = art library.
    * biblioteca de asociación = society's library.
    * biblioteca de barco = shipboard library, ship library.
    * biblioteca de barrio = district library, community library.
    * biblioteca de biomedicina = health care library, biomedical library.
    * biblioteca de botánica = botany library.
    * biblioteca de campo de concentración = concentration camp library.
    * biblioteca de catedral = cathedral library.
    * biblioteca de centro penitenciario = prison library.
    * biblioteca de ciencias = science library.
    * biblioteca de ciencias de la salud = health sciences library, health library.
    * biblioteca de condado = county library.
    * biblioteca de conservatorio = conservatoire library.
    * biblioteca de copyright = copyright library.
    * biblioteca de departamento = department library.
    * biblioteca de depósito = deposit library.
    * biblioteca de depósito legal = copyright library, depository library.
    * biblioteca de derecho = law library.
    * biblioteca de diplomatura = undergraduate library.
    * biblioteca de distrito = district library.
    * biblioteca de empresa = commercial library, industrial library, corporate library, company library, business library.
    * biblioteca de farmacia = pharmaceutical library.
    * biblioteca de hospital = patient library, hospital library.
    * biblioteca de hospital clínico = teaching hospital library.
    * biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.
    * biblioteca de investigación = research library.
    * biblioteca de jardín de infancia = kindergarten library.
    * biblioteca de juzgado = court library.
    * biblioteca de la comunidad = community library.
    * biblioteca de la zona ártica = arctic library.
    * Biblioteca del Congreso (LC) = Library of Congress (LC).
    * biblioteca de libre acceso = open access library.
    * Biblioteca del Museo Británico = British Museum Library.
    * Biblioteca del Vaticano, la = Vatican Library, the.
    * biblioteca de medicina = medical library.
    * biblioteca de mezquita = mosque library.
    * biblioteca de minoría étnica = ethnic library.
    * biblioteca de misión = mission library.
    * biblioteca de música = music library.
    * biblioteca de pacientes = patient library.
    * biblioteca de parlamento = parliamentary library.
    * biblioteca departamental = departmental library.
    * biblioteca de periódico = news library.
    * biblioteca de préstamo = lending library, circulating library, circulation library.
    * biblioteca de prisión = prison library.
    * biblioteca de recursos = resource library.
    * biblioteca de referencia = reference library.
    * biblioteca de sindicato = trade union library, union library.
    * biblioteca de suscripción = subscription library.
    * biblioteca de universidad politécnica = polytechnic library.
    * biblioteca de vestuario = costume library.
    * biblioteca de veterinaria = veterinary library.
    * biblioteca de zona rural = rural library.
    * biblioteca digital = digital library (DL).
    * biblioteca ducal = ducal library.
    * biblioteca eclesiástica = ecclesiastical library, church library.
    * biblioteca electrónica = electronic library (e-library), library without walls.
    * biblioteca en red = network library.
    * biblioteca escolar = school library.
    * biblioteca especializada = special library, specialised library, specialist library.
    * biblioteca especializada en música = music library.
    * biblioteca especializada en temas polares = polar library.
    * biblioteca estatal = state library.
    * biblioteca física = physical library, brick and mortar library.
    * biblioteca general = central library, general library.
    * biblioteca gestionada por microordenador = microlibrary.
    * biblioteca gubernamental = government library.
    * biblioteca hermana = sister library.
    * biblioteca híbrida = hybrid library, brick and click library.
    * biblioteca industrial = factory library.
    * biblioteca infantil = children's library.
    * biblioteca juvenil = junior library.
    * biblioteca local = local library, home library.
    * biblioteca mantenida por las donaciones de una fundación = donor-endowed library.
    * biblioteca metropolitana = metropolitan library.
    * biblioteca miembro de una cooperativa = member library.
    * biblioteca ministerial = ministerial library.
    * biblioteca monástica = monastic library.
    * biblioteca móvil = bookmobile, mobile library, mobile.
    * biblioteca móvil en trailer = trailer library.
    * biblioteca multimedia = multimedia library.
    * biblioteca municipal = town library, city library, municipal library, urban library, community library.
    * biblioteca nacional = national library.
    * Biblioteca Nacional Central = National Central Library.
    * Biblioteca Nacional de Agricultura (NAL) = National Agricultural Library (NAL).
    * Biblioteca Nacional de Alemania = Deutsche Bibliothek.
    * Biblioteca Nacional de Medicina (NLM) = National Library of Medicine (NLM).
    * Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).
    * Biblioteca Nacional Francesa = Bibliotheque Nationale.
    * biblioteca para ciegos = library for the blind.
    * biblioteca para pacientes = hospital patient library, patients' library.
    * biblioteca parroquial = parochial library, parish library.
    * biblioteca personal = personal library, home collection, personal collection, home library.
    * biblioteca popular = popular library.
    * biblioteca presidencial = presidential library, presidential archive.
    * biblioteca principal = main library.
    * biblioteca privada = private library.
    * biblioteca provincial = provincial library centre.
    * biblioteca pública = public library, public library service.
    * Biblioteca Pública de Nueva York (NYPL) = NYPL (New York Public Library).
    * biblioteca pública municipal = municipal public library.
    * biblioteca pública provincial = provincial public library.
    * biblioteca quiosco = kiosk library.
    * biblioteca regional = regional library.
    * biblioteca religiosa = religious library.
    * bibliotecario de biblioteca de agricultura = agricultural librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de barrio = district librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de derecho = law librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de hospital = hospital librarian.
    * bibliotecario de biblioteca especializada = special librarian.
    * bibliotecario de biblioteca móvil = mobile librarian.
    * bibliotecario de biblioteca pública = public librarian.
    * bibliotecario de biblioteca sucursal = branch librarian.
    * biblioteca rural = rural library.
    * biblioteca sanitaria = health library.
    * biblioteca sin muros = library without walls.
    * biblioteca sin paredes = library without walls.
    * biblioteca sucursal = library branch, branch library, branch collection, library outlet.
    * biblioteca técnica = technical library.
    * biblioteca tradicional = brick and mortar library.
    * biblioteca tradicional y virtual = brick and click library.
    * biblioteca traditional = physical library.
    * biblioteca universitaria = college library, university library, research library.
    * biblioteca virtual = virtual library.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas académica = college librarianship.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas de investigación = research librianship.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitarias = academic librarianship.
    * biblioteconomía para las bibliotecas de derecho = law librarianship.
    * biblioteconomía para las bibliotecas especializadas = special librarianship.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * carnet de biblioteca = library card.
    * catálogo de biblioteca = library catalogue.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * Coalición Internacional de Consorcios de Bibliotecas (ICOLC) = International Coalition of Library Consortia (ICOLC).
    * colección de la biblioteca = library collection [library's collection].
    * colección de una biblioteca = local holding.
    * comisión de biblioteca = library board, library committee.
    * con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
    * Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).
    * conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.
    * consejo de administración de la biblioteca = library trustees.
    * consorcio de bibliotecas = library consortium.
    * cooperativa de bibliotecas = library cooperative.
    * datos estadísticos de la biblioteca = library records, library statistics.
    * defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * dirección de la biblioteca = library administrators.
    * dirección de la biblioteca, la = library administration, the.
    * director de biblioteca = library director.
    * director de la biblioteca = head librarian.
    * División de Préstamo de la Biblioteca Británica (BLLD) = British Library Lending Division (BLLD).
    * División de Servicios Bibliográficos de la Biblioteca Británica (BLBSD) = British Library Bibliographic Services Division (BLBSD).
    * dotación económica de las bibliotecas = library funding.
    * dotar de fondos a una biblioteca = stock + library.
    * edición para bibliotecas = library edition.
    * eficacia de la biblioteca = library goodness.
    * encontrar trabajo en una biblioteca = join + library.
    * encuadernación de biblioteca = library binding.
    * encuadernador de la biblioteca = library binder.
    * encuentro de bibliotecas móviles = mobile meet.
    * entre varias bibliotecas = cross-library.
    * especialista en bibliotecas = library specialist.
    * especialización en bibliotecas de prisiones = prison librarianship.
    * específico a la biblioteca = library-specific.
    * específico de la biblioteca = library-specific.
    * estadísticas de la biblioteca = library statistics.
    * estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.
    * experiencia en bibliotecas = library experience.
    * facultativos de bibliotecas = library faculty.
    * feria de la biblioteca = library fair.
    * fondos de la biblioteca = library's stock, library materials.
    * formación en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * función de la biblioteca = library's function.
    * gestión de la biblioteca = library management.
    * guía de biblioteca = library guide, library guiding.
    * hacerse socio de la biblioteca = join + library.
    * hecho por la propia biblioteca = in-house [inhouse].
    * hermanamiento de bibliotecas = library twinning.
    * historia de las bibliotecas = library history.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * imagen de la biblioteca = library's profile.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * jefe de personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * La Biblioteca Responde = Ask the Library.
    * la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.
    * LCCN (Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso) = LCCN (Library of Congress Classification Number).
    * LCSH (Lista de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso) = LCSH (Library of Congress List of Subject Headings).
    * lector de una biblioteca = library user.
    * legislación sobre bibliotecas = library law.
    * ley de bibliotecas = library law.
    * ley de bibliotecas, la = library act, the.
    * libro de la biblioteca = library book.
    * Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.
    * LRTS (Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca) = LRTS (Library Resources and Technical Services).
    * mapa de la biblioteca = library map.
    * MARC de la Biblioteca del Congreso = LC MARC.
    * Matica Slovenca (Biblioteca Nacional de Yugoslavia) = Matica Slovenska.
    * misión de la biblioteca = library's mission.
    * mundo de las bibliotecas, el = library world, the.
    * ordenanza de biblioteca = page.
    * organismo gestor de bibliotecas = library authority.
    * órgano encargado de bibliotecas = library authority.
    * perfil de la biblioteca = library profile.
    * personal de la biblioteca = library staff, library worker.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * pertinente a las bibliotecas = library-related.
    * política de la biblioteca = library's policy.
    * prioridad de la biblioteca = library's priority.
    * profesional de la biblioteca = library professional.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * profesor encargado de la biblioteca = teacher-librarian.
    * programa de introducción a la biblioteca = library training programme.
    * programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).
    * programas de automatización de bibliotecas = library automation software.
    * proveedor de bibliotecas = library supplier.
    * Proyecto Cooperativo de Mecanización de las Bibliotecas de Birmingham (BLCMP = Birminghan Libraries Cooperative Mechanisation Project (BLCMP).
    * quiosco biblioteca = library kiosk.
    * ratón de biblioteca = bookish, bookworm.
    * red cooperativa de bibliotecas = cooperative network.
    * red de bibliotecas = library network, library system, library networking.
    * Red Informativa de las Bibliotecas de Investigación en USA = RLIN.
    * Reglas de Intercalación de la Biblioteca del Congreso = Library of Congress Filing Rules.
    * relacionado con las bibliotecas = library-related.
    * responsable de bibliotecas = library official.
    * responsable de la biblioteca = library manager.
    * responsable del personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * reunión de bibliotecas móviles = mobilemeet.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).
    * sección de la biblioteca = library section.
    * sello de la biblioteca = library stamp.
    * ser lector de una biblioteca = library membership.
    * sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.
    * sistema de bibliotecas públicas = public library system.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * subalterno de biblioteca = library clerk, library page.
    * sucursal de biblioteca situada en un centro comercial = storefront library.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * uso de la biblioteca = library use, library usage.
    * uso público en la propia biblioteca = in-library use.
    * usuario de la biblioteca = library user, library patron.
    * utilización de la biblioteca = library use, library usage.
    * visita guiada a la biblioteca = library tour, library orientation.
    * visitas a la biblioteca = library visits.
    * * *
    a) (institución, lugar) library

    biblioteca pública/de consulta — public/reference library

    b) ( colección) book collection
    c) ( mueble) bookshelves (pl), bookcase
    * * *
    = library, document collection.

    Ex: A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.

    Ex: Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliot = library advocacy.
    * alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * amante de la biblioteca = library lover.
    * Amigos de la Biblioteca = Friends of the Library.
    * ampliación de la biblioteca = library extension.
    * ansiedad provocada por la biblioteca = library anxiety.
    * ARL (Asociación de Bibliotecas de Investigación) = ARL (Association of Research Libraries).
    * asesor técnico de bibliotecas = library consultant.
    * asesor técnico en construcción de bibliotecas = library building consultant.
    * Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).
    * Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).
    * automatización de bibliotecas = library automation.
    * auxiliar de biblioteca = library assistant, library technician, page, library aide, library orderly.
    * ayudante de biblioteca = assistant librarian.
    * basado en la biblioteca = library-based.
    * biblioteca académica = academic library.
    * biblioteca arzobispal = archiepiscopal library.
    * biblioteca asociada = affiliated library.
    * biblioteca biomédica = biomedical library.
    * biblioteca Bodliana, la = Bodleian, the.
    * Biblioteca Británica = British Library (BL).
    * biblioteca central = central library, main library.
    * biblioteca cibernética = cyberlibrary [cyber-library].
    * biblioteca como edificio = library building.
    * biblioteca comunitaria = community library.
    * biblioteca con préstamos interbibliotecarios netos = net-lender, net-borrower.
    * biblioteca con un solo bibliotecario = one person library.
    * biblioteca de acceso restringido = closed-stack library.
    * biblioteca de agricultura = agricultural library.
    * Biblioteca de Alejandría, la = Alexandria Library, the.
    * biblioteca de alquiler = rental library.
    * biblioteca de arqueología = archaeology library.
    * biblioteca de arte = art library.
    * biblioteca de asociación = society's library.
    * biblioteca de barco = shipboard library, ship library.
    * biblioteca de barrio = district library, community library.
    * biblioteca de biomedicina = health care library, biomedical library.
    * biblioteca de botánica = botany library.
    * biblioteca de campo de concentración = concentration camp library.
    * biblioteca de catedral = cathedral library.
    * biblioteca de centro penitenciario = prison library.
    * biblioteca de ciencias = science library.
    * biblioteca de ciencias de la salud = health sciences library, health library.
    * biblioteca de condado = county library.
    * biblioteca de conservatorio = conservatoire library.
    * biblioteca de copyright = copyright library.
    * biblioteca de departamento = department library.
    * biblioteca de depósito = deposit library.
    * biblioteca de depósito legal = copyright library, depository library.
    * biblioteca de derecho = law library.
    * biblioteca de diplomatura = undergraduate library.
    * biblioteca de distrito = district library.
    * biblioteca de empresa = commercial library, industrial library, corporate library, company library, business library.
    * biblioteca de farmacia = pharmaceutical library.
    * biblioteca de hospital = patient library, hospital library.
    * biblioteca de hospital clínico = teaching hospital library.
    * biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.
    * biblioteca de investigación = research library.
    * biblioteca de jardín de infancia = kindergarten library.
    * biblioteca de juzgado = court library.
    * biblioteca de la comunidad = community library.
    * biblioteca de la zona ártica = arctic library.
    * Biblioteca del Congreso (LC) = Library of Congress (LC).
    * biblioteca de libre acceso = open access library.
    * Biblioteca del Museo Británico = British Museum Library.
    * Biblioteca del Vaticano, la = Vatican Library, the.
    * biblioteca de medicina = medical library.
    * biblioteca de mezquita = mosque library.
    * biblioteca de minoría étnica = ethnic library.
    * biblioteca de misión = mission library.
    * biblioteca de música = music library.
    * biblioteca de pacientes = patient library.
    * biblioteca de parlamento = parliamentary library.
    * biblioteca departamental = departmental library.
    * biblioteca de periódico = news library.
    * biblioteca de préstamo = lending library, circulating library, circulation library.
    * biblioteca de prisión = prison library.
    * biblioteca de recursos = resource library.
    * biblioteca de referencia = reference library.
    * biblioteca de sindicato = trade union library, union library.
    * biblioteca de suscripción = subscription library.
    * biblioteca de universidad politécnica = polytechnic library.
    * biblioteca de vestuario = costume library.
    * biblioteca de veterinaria = veterinary library.
    * biblioteca de zona rural = rural library.
    * biblioteca digital = digital library (DL).
    * biblioteca ducal = ducal library.
    * biblioteca eclesiástica = ecclesiastical library, church library.
    * biblioteca electrónica = electronic library (e-library), library without walls.
    * biblioteca en red = network library.
    * biblioteca escolar = school library.
    * biblioteca especializada = special library, specialised library, specialist library.
    * biblioteca especializada en música = music library.
    * biblioteca especializada en temas polares = polar library.
    * biblioteca estatal = state library.
    * biblioteca física = physical library, brick and mortar library.
    * biblioteca general = central library, general library.
    * biblioteca gestionada por microordenador = microlibrary.
    * biblioteca gubernamental = government library.
    * biblioteca hermana = sister library.
    * biblioteca híbrida = hybrid library, brick and click library.
    * biblioteca industrial = factory library.
    * biblioteca infantil = children's library.
    * biblioteca juvenil = junior library.
    * biblioteca local = local library, home library.
    * biblioteca mantenida por las donaciones de una fundación = donor-endowed library.
    * biblioteca metropolitana = metropolitan library.
    * biblioteca miembro de una cooperativa = member library.
    * biblioteca ministerial = ministerial library.
    * biblioteca monástica = monastic library.
    * biblioteca móvil = bookmobile, mobile library, mobile.
    * biblioteca móvil en trailer = trailer library.
    * biblioteca multimedia = multimedia library.
    * biblioteca municipal = town library, city library, municipal library, urban library, community library.
    * biblioteca nacional = national library.
    * Biblioteca Nacional Central = National Central Library.
    * Biblioteca Nacional de Agricultura (NAL) = National Agricultural Library (NAL).
    * Biblioteca Nacional de Alemania = Deutsche Bibliothek.
    * Biblioteca Nacional de Medicina (NLM) = National Library of Medicine (NLM).
    * Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).
    * Biblioteca Nacional Francesa = Bibliotheque Nationale.
    * biblioteca para ciegos = library for the blind.
    * biblioteca para pacientes = hospital patient library, patients' library.
    * biblioteca parroquial = parochial library, parish library.
    * biblioteca personal = personal library, home collection, personal collection, home library.
    * biblioteca popular = popular library.
    * biblioteca presidencial = presidential library, presidential archive.
    * biblioteca principal = main library.
    * biblioteca privada = private library.
    * biblioteca provincial = provincial library centre.
    * biblioteca pública = public library, public library service.
    * Biblioteca Pública de Nueva York (NYPL) = NYPL (New York Public Library).
    * biblioteca pública municipal = municipal public library.
    * biblioteca pública provincial = provincial public library.
    * biblioteca quiosco = kiosk library.
    * biblioteca regional = regional library.
    * biblioteca religiosa = religious library.
    * bibliotecario de biblioteca de agricultura = agricultural librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de barrio = district librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de derecho = law librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de hospital = hospital librarian.
    * bibliotecario de biblioteca especializada = special librarian.
    * bibliotecario de biblioteca móvil = mobile librarian.
    * bibliotecario de biblioteca pública = public librarian.
    * bibliotecario de biblioteca sucursal = branch librarian.
    * biblioteca rural = rural library.
    * biblioteca sanitaria = health library.
    * biblioteca sin muros = library without walls.
    * biblioteca sin paredes = library without walls.
    * biblioteca sucursal = library branch, branch library, branch collection, library outlet.
    * biblioteca técnica = technical library.
    * biblioteca tradicional = brick and mortar library.
    * biblioteca tradicional y virtual = brick and click library.
    * biblioteca traditional = physical library.
    * biblioteca universitaria = college library, university library, research library.
    * biblioteca virtual = virtual library.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas académica = college librarianship.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas de investigación = research librianship.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitarias = academic librarianship.
    * biblioteconomía para las bibliotecas de derecho = law librarianship.
    * biblioteconomía para las bibliotecas especializadas = special librarianship.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * carnet de biblioteca = library card.
    * catálogo de biblioteca = library catalogue.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * Coalición Internacional de Consorcios de Bibliotecas (ICOLC) = International Coalition of Library Consortia (ICOLC).
    * colección de la biblioteca = library collection [library's collection].
    * colección de una biblioteca = local holding.
    * comisión de biblioteca = library board, library committee.
    * con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
    * Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).
    * conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.
    * consejo de administración de la biblioteca = library trustees.
    * consorcio de bibliotecas = library consortium.
    * cooperativa de bibliotecas = library cooperative.
    * datos estadísticos de la biblioteca = library records, library statistics.
    * defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * dirección de la biblioteca = library administrators.
    * dirección de la biblioteca, la = library administration, the.
    * director de biblioteca = library director.
    * director de la biblioteca = head librarian.
    * División de Préstamo de la Biblioteca Británica (BLLD) = British Library Lending Division (BLLD).
    * División de Servicios Bibliográficos de la Biblioteca Británica (BLBSD) = British Library Bibliographic Services Division (BLBSD).
    * dotación económica de las bibliotecas = library funding.
    * dotar de fondos a una biblioteca = stock + library.
    * edición para bibliotecas = library edition.
    * eficacia de la biblioteca = library goodness.
    * encontrar trabajo en una biblioteca = join + library.
    * encuadernación de biblioteca = library binding.
    * encuadernador de la biblioteca = library binder.
    * encuentro de bibliotecas móviles = mobile meet.
    * entre varias bibliotecas = cross-library.
    * especialista en bibliotecas = library specialist.
    * especialización en bibliotecas de prisiones = prison librarianship.
    * específico a la biblioteca = library-specific.
    * específico de la biblioteca = library-specific.
    * estadísticas de la biblioteca = library statistics.
    * estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.
    * experiencia en bibliotecas = library experience.
    * facultativos de bibliotecas = library faculty.
    * feria de la biblioteca = library fair.
    * fondos de la biblioteca = library's stock, library materials.
    * formación en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * función de la biblioteca = library's function.
    * gestión de la biblioteca = library management.
    * guía de biblioteca = library guide, library guiding.
    * hacerse socio de la biblioteca = join + library.
    * hecho por la propia biblioteca = in-house [inhouse].
    * hermanamiento de bibliotecas = library twinning.
    * historia de las bibliotecas = library history.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * imagen de la biblioteca = library's profile.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * jefe de personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * La Biblioteca Responde = Ask the Library.
    * la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.
    * LCCN (Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso) = LCCN (Library of Congress Classification Number).
    * LCSH (Lista de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso) = LCSH (Library of Congress List of Subject Headings).
    * lector de una biblioteca = library user.
    * legislación sobre bibliotecas = library law.
    * ley de bibliotecas = library law.
    * ley de bibliotecas, la = library act, the.
    * libro de la biblioteca = library book.
    * Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.
    * LRTS (Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca) = LRTS (Library Resources and Technical Services).
    * mapa de la biblioteca = library map.
    * MARC de la Biblioteca del Congreso = LC MARC.
    * Matica Slovenca (Biblioteca Nacional de Yugoslavia) = Matica Slovenska.
    * misión de la biblioteca = library's mission.
    * mundo de las bibliotecas, el = library world, the.
    * ordenanza de biblioteca = page.
    * organismo gestor de bibliotecas = library authority.
    * órgano encargado de bibliotecas = library authority.
    * perfil de la biblioteca = library profile.
    * personal de la biblioteca = library staff, library worker.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * pertinente a las bibliotecas = library-related.
    * política de la biblioteca = library's policy.
    * prioridad de la biblioteca = library's priority.
    * profesional de la biblioteca = library professional.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * profesor encargado de la biblioteca = teacher-librarian.
    * programa de introducción a la biblioteca = library training programme.
    * programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).
    * programas de automatización de bibliotecas = library automation software.
    * proveedor de bibliotecas = library supplier.
    * Proyecto Cooperativo de Mecanización de las Bibliotecas de Birmingham (BLCMP = Birminghan Libraries Cooperative Mechanisation Project (BLCMP).
    * quiosco biblioteca = library kiosk.
    * ratón de biblioteca = bookish, bookworm.
    * red cooperativa de bibliotecas = cooperative network.
    * red de bibliotecas = library network, library system, library networking.
    * Red Informativa de las Bibliotecas de Investigación en USA = RLIN.
    * Reglas de Intercalación de la Biblioteca del Congreso = Library of Congress Filing Rules.
    * relacionado con las bibliotecas = library-related.
    * responsable de bibliotecas = library official.
    * responsable de la biblioteca = library manager.
    * responsable del personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * reunión de bibliotecas móviles = mobilemeet.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).
    * sección de la biblioteca = library section.
    * sello de la biblioteca = library stamp.
    * ser lector de una biblioteca = library membership.
    * sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.
    * sistema de bibliotecas públicas = public library system.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * subalterno de biblioteca = library clerk, library page.
    * sucursal de biblioteca situada en un centro comercial = storefront library.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * uso de la biblioteca = library use, library usage.
    * uso público en la propia biblioteca = in-library use.
    * usuario de la biblioteca = library user, library patron.
    * utilización de la biblioteca = library use, library usage.
    * visita guiada a la biblioteca = library tour, library orientation.
    * visitas a la biblioteca = library visits.

    * * *
    1 (institución, lugar) library
    biblioteca universitaria/pública university/public library
    biblioteca de consulta reference library
    biblioteca ambulante or móvil mobile library
    biblioteca circulante mobile library
    biblioteca de componentes visuales ( Inf) visual component library, VCL
    ratón2 (↑ ratón (2))
    2 (colección) collection
    3 (mueble) bookshelves (pl), bookcase
    * * *

     

    biblioteca sustantivo femenino
    a) (institución, lugar) library;

    biblioteca pública/de consulta public/reference library



    biblioteca sustantivo femenino library
    biblioteca pública, public library
    ' biblioteca' also found in these entries:
    Spanish:
    alcanzar
    - cerca
    - conservador
    - conservadora
    - descuidarse
    - laguna
    - pertenecer
    - pública
    - público
    - ratón
    - albergar
    - ambulante
    - carné
    - celador
    - consulta
    - curiosear
    English:
    bookmobile
    - bookworm
    - library
    - microfilm
    - mobile library
    - monastery
    - public library
    - reference library
    - sign out
    - addition
    - be
    - book
    - down
    - peace
    - reference
    * * *
    1. [lugar] library
    biblioteca ambulante mobile library;
    biblioteca de consulta reference library;
    biblioteca de préstamo lending library;
    biblioteca pública public library
    2. [conjunto de libros] library
    3. Chile, Perú, RP [mueble] bookcase
    * * *
    f
    1 library
    2 mueble bookcase
    * * *
    : library
    * * *
    1. (edificio, conjunto de libros) library [pl. libraries]
    2. (mueble) bookcase

    Spanish-English dictionary > biblioteca

  • 2 biblioteca técnica

    Ex. The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.
    * * *

    Ex: The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.

    Spanish-English dictionary > biblioteca técnica

  • 3 técnico2

    = technical, under-the-hood.
    Ex. Some subjects have both common and technical names, and the different names must be recognised, and reflected in the index in accordance with the audience for whom the index is intended.
    Ex. As a Web user, you aren't likely to see the scheme in action on your screen because it's an under-the-hood way of communicating the identity of an information asset to a Web application.
    ----
    * alfabetización técnica = technical literacy, technical literacy.
    * apoyo técnico de aplicaciones informáticas = software support.
    * asesoramiento técnico = technical advice.
    * asesor técnico de bibliotecas = library consultant.
    * asesor técnico en construcción de bibliot = library building consultant.
    * asesor técnico en construcción de bibliotecas = library building consultant.
    * asistencia técnica = technical assistance.
    * aspecto técnico = technical aspect.
    * avance técnico = technical advance.
    * bibliotecario de servicios técnicos = technical services librarian.
    * biblioteca técnica = technical library.
    * características técnicas = technical specification, technical features, technical data.
    * conocimiento técnico = know-how, technical knowledge.
    * cuestión técnica = technical issue.
    * demostración técnica = technical presentation.
    * departamento de procesos técnicos = processing department.
    * desde un punto de vista estrictamente técnico = technically speaking.
    * desde un punto de vista técnico = technically.
    * dibujo técnico = architectural rendering, engineering drawing, technical drawing.
    * dificultad técnica = technical difficulty.
    * diseño técnico = technical design.
    * documentación técnica = technical documentation.
    * documento técnico = technical document.
    * económico-técnico = economic-technical.
    * experto técnico = technical expert.
    * hoja técnica = bluesheet, fact sheet.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información técnica = technical information.
    * informe técnico = technical report.
    * manual técnico = technical book.
    * no técnico = non-technical.
    * pérdida de las técnicas profesionales = de-skilling.
    * personal técnico = technical staff.
    * personal técnico de apoyo = support staff.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * presentación técnica = technical presentation.
    * problema técnico = technical difficulty, technical problem.
    * proceso técnico = technical process.
    * proceso técnico del libro = book preparation, book processing.
    * secretaría técnica del congreso = conference secretariat.
    * servicio técnico = technical service.
    * suministrar conocimientos técnicos = supply + know-how.
    * técnicas documentales = documentation techniques.
    * validez técnica = technical soundness, technical validity.

    Spanish-English dictionary > técnico2

  • 4 técnico

    adj.
    1 technical, expert.
    2 technical.
    m.
    1 technician, technicist, technical expert.
    2 repairperson, repairman.
    * * *
    1 technical
    nombre masculino,nombre femenino
    1 technician, technical expert
    * * *
    1. (f. - técnica)
    adj.
    2. (f. - técnica)
    noun
    technician, engineer
    * * *
    técnico, -a
    1.
    2. SM / F
    1) [en fábrica, laboratorio] technician

    técnico/a de laboratorio — laboratory technician, lab technician *

    técnico/a de mantenimiento — maintenance engineer

    técnico/a de sonido — sound engineer, sound technician

    técnico/a de televisión — television engineer, television repairman

    técnico/a informático/a — computer programmer

    2) (=experto) expert, specialist
    3) (Dep) trainer, coach
    técnica
    * * *
    I
    - ca adjetivo technical
    II
    - ca masculino, femenino, técnico masculino y femenino
    a) ( en fábrica) technician
    b) (de lavadoras, etc) repairman (AmE), engineer (BrE)
    c) (Dep) trainer, coach (AmE), manager (BrE)
    * * *
    I
    - ca adjetivo technical
    II
    - ca masculino, femenino, técnico masculino y femenino
    a) ( en fábrica) technician
    b) (de lavadoras, etc) repairman (AmE), engineer (BrE)
    c) (Dep) trainer, coach (AmE), manager (BrE)
    * * *
    técnico1
    1 = technician, techie, tech, tech guy, technie.

    Ex: They admitted that they did not evaluate their technicians and aides, and confirmed that increases were automatic and the same 'across-the-board'; superior performance was not rewarded, nor inferior performance punished.

    Ex: The article 'CD-ROMs for techies' profiles CD-ROM based tools providing personal computer technical support.
    Ex: Dell had me jumping through hoops for two and a half days to no avail and ultimately sent a human tech here to fix my system.
    Ex: Our tech guys are currently working on a solution.
    Ex: The information superhighway is more than just a technies' playground.
    * técnico de audiovisuales = audiovisual technician.
    * técnico de sonido = sound technician.
    * técnico encargado del proceso de datos = data-processing professional.
    * técnico informático = data-processing professional, computer technician.

    técnico2
    = technical, under-the-hood.

    Ex: Some subjects have both common and technical names, and the different names must be recognised, and reflected in the index in accordance with the audience for whom the index is intended.

    Ex: As a Web user, you aren't likely to see the scheme in action on your screen because it's an under-the-hood way of communicating the identity of an information asset to a Web application.
    * alfabetización técnica = technical literacy, technical literacy.
    * apoyo técnico de aplicaciones informáticas = software support.
    * asesoramiento técnico = technical advice.
    * asesor técnico de bibliotecas = library consultant.
    * asesor técnico en construcción de bibliot = library building consultant.
    * asesor técnico en construcción de bibliotecas = library building consultant.
    * asistencia técnica = technical assistance.
    * aspecto técnico = technical aspect.
    * avance técnico = technical advance.
    * bibliotecario de servicios técnicos = technical services librarian.
    * biblioteca técnica = technical library.
    * características técnicas = technical specification, technical features, technical data.
    * conocimiento técnico = know-how, technical knowledge.
    * cuestión técnica = technical issue.
    * demostración técnica = technical presentation.
    * departamento de procesos técnicos = processing department.
    * desde un punto de vista estrictamente técnico = technically speaking.
    * desde un punto de vista técnico = technically.
    * dibujo técnico = architectural rendering, engineering drawing, technical drawing.
    * dificultad técnica = technical difficulty.
    * diseño técnico = technical design.
    * documentación técnica = technical documentation.
    * documento técnico = technical document.
    * económico-técnico = economic-technical.
    * experto técnico = technical expert.
    * hoja técnica = bluesheet, fact sheet.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información técnica = technical information.
    * informe técnico = technical report.
    * manual técnico = technical book.
    * no técnico = non-technical.
    * pérdida de las técnicas profesionales = de-skilling.
    * personal técnico = technical staff.
    * personal técnico de apoyo = support staff.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * presentación técnica = technical presentation.
    * problema técnico = technical difficulty, technical problem.
    * proceso técnico = technical process.
    * proceso técnico del libro = book preparation, book processing.
    * secretaría técnica del congreso = conference secretariat.
    * servicio técnico = technical service.
    * suministrar conocimientos técnicos = supply + know-how.
    * técnicas documentales = documentation techniques.
    * validez técnica = technical soundness, technical validity.

    * * *
    técnico1 -ca
    technical
    por razones técnicas for technical reasons
    técnico2 -ca
    masculine, feminine
    1 (en una fábrica) technician
    2 (de lavadoras, etc) repairman ( AmE), engineer ( BrE)
    3 ( Dep) trainer, coach ( AmE), manager ( BrE)
    Compuestos:
    recording engineer
    sound technician o engineer
    * * *

     

    técnico
    ◊ -ca adjetivo

    technical
    ■ sustantivo masculino, femenino

    b) (de lavadoras, etc) repairman (AmE), engineer (BrE)

    c) (Dep) trainer, coach (AmE), manager (BrE)

    técnico,-a
    I adjetivo technical
    un problema técnico, a technical hitch
    II sustantivo masculino y femenino technician, technical expert
    ' técnico' also found in these entries:
    Spanish:
    ATS
    - diccionario
    - error
    - fallo
    - ingeniera
    - ingeniero
    - refrigeración
    - técnica
    - tecnicismo
    - término
    - taller
    - vulgar
    English:
    advice
    - electrical engineer
    - repairman
    - technical
    - technical drawing
    - technical hitch
    - technicality
    - technician
    - work-to-rule
    - coach
    - engineer
    - hitch
    - manager
    - professional
    - quantity
    - repairer
    - repair
    - technically
    * * *
    técnico, -a
    adj
    1. [estudio, palabra, diccionario] technical;
    hubo un problema técnico there was a technical hitch o problem
    2. [persona] technically proficient, with a good technique;
    es un futbolista muy técnico he's a very technical player
    nm,f
    1. [mecánico] technician;
    un técnico en iluminación a lighting technician;
    vino el técnico a arreglar la lavadora the repairman came to fix the washing machine
    técnico agrícola agronomist;
    técnico electricista electrical engineer;
    técnico de laboratorio laboratory o lab technician;
    técnico de sonido sound technician
    2. [entrenador] coach, Br manager
    3. [experto] expert
    * * *
    I adj technical
    II m/f
    1 technician; de televisor, lavadora etc repairman;
    técnico de sistemas INFOR systems technician
    2 en fútbol coach, manager
    * * *
    técnico, -ca adj
    : technical
    técnico, -ca n
    : technician, expert, engineer
    * * *
    técnico1 adj technical
    técnico2 n technician / engineer

    Spanish-English dictionary > técnico

  • 5 Library Tour

    Nota: Programa de ordenador que permite al lector averiguar la localización de los servicios y fondos de una biblioteca.
    Ex. A program called 'Library Tour' has been developed which responds to the user's input on possible movements within the library, and indicates which library services or section of stock will be found at the point reached.
    * * *
    Nota: Programa de ordenador que permite al lector averiguar la localización de los servicios y fondos de una biblioteca.

    Ex: A program called 'Library Tour' has been developed which responds to the user's input on possible movements within the library, and indicates which library services or section of stock will be found at the point reached.

    Spanish-English dictionary > Library Tour

  • 6 ALLEGRO

    adv.
    allegro.
    * * *
    [a'leɤro]
    masculino allegro
    * * *
    Ex. From the early 80s, the microcomputer library system ' ALLEGRO' has been under development and in practical use at Braunschweig Technical University.
    * * *
    [a'leɤro]
    masculino allegro
    * * *

    Ex: From the early 80s, the microcomputer library system ' ALLEGRO' has been under development and in practical use at Braunschweig Technical University.

    * * *
    /aˈleɣro/
    allegro
    * * *

    Spanish-English dictionary > ALLEGRO

  • 7 APIF (Fichero de Información del Proceso de Automatización)

    Ex. In 1976 the Library began converting its preliminary catalog records to MARC form so as to build an Automated Process Information File (APIF) to control items that have entered the technical processing flow until they are represented by regular LC catalog records.

    Spanish-English dictionary > APIF (Fichero de Información del Proceso de Automatización)

  • 8 Fichero de Información del Proceso de Automatización (APIF)

    Ex. In 1976 the Library began converting its preliminary catalog records to MARC form so as to build an Automated Process Information File (APIF) to control items that have entered the technical processing flow until they are represented by regular LC catalog records.

    Spanish-English dictionary > Fichero de Información del Proceso de Automatización (APIF)

  • 9 LRTS (Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca)

    Ex. Of particular interest are the progress and code revision series and summaries which have been appearing in Library Resources and Technical Services (LRTS), the official publication of the Resources and Technical Services Division.

    Spanish-English dictionary > LRTS (Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca)

  • 10 Politécnico

    adj.
    polytechnic, polytechnical.
    m.
    1 polytechnician.
    2 technical school.
    3 college of Advanced Technology.
    * * *
    1 (gen) polytechnic
    1 (instituto) technical college
    \
    ————————
    1 (instituto) technical college
    * * *
    noun m.
    * * *
    * * *
    Ex. From 1972-1975, Mr. Bierman was Systems Librarian and then Assistant Director for Planning and Research at the Virginia Polytechnic Institute and State University.
    ----
    * biblioteca de universidad politécnica = polytechnic library.
    * Enseñanza Politécnica a Distancia = Open Polytechnic.
    * universidad politécnica = polytechnic.
    * * *
    * * *

    Ex: From 1972-1975, Mr. Bierman was Systems Librarian and then Assistant Director for Planning and Research at the Virginia Polytechnic Institute and State University.

    * biblioteca de universidad politécnica = polytechnic library.
    * Enseñanza Politécnica a Distancia = Open Polytechnic.
    * universidad politécnica = polytechnic.

    * * *
    escuela politécnica technical college
    * * *

    politécnico

    escuela politécnica technical college
    politécnico,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino polytechnic

    ' politécnico' also found in these entries:
    Spanish:
    politécnica
    * * *
    politécnico, -a adj
    polytechnic;
    universidad politécnica technical university
    * * *
    adj instituto polytechnic;
    universidad politécnica technical college
    * * *
    politécnico, -ca adj
    : polytechnic

    Spanish-English dictionary > Politécnico

  • 11 Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca (LRTS)

    Ex. Of particular interest are the progress and code revision series and summaries which have been appearing in Library Resources and Technical Services (LRTS), the official publication of the Resources and Technical Services Division.

    Spanish-English dictionary > Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca (LRTS)

  • 12 abordar un problema

    (v.) = address + problem
    Ex. They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.
    * * *
    (v.) = address + problem

    Ex: They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.

    Spanish-English dictionary > abordar un problema

  • 13 académico2

    2 = academic, faculty, learned, scholarly, scholastic, curricular.
    Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.
    Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.
    Ex. Abstracts will accompany various learned, technical or scholarly contributions.
    Ex. Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.
    Ex. This extraordinary assault on a fine old children's book has ever since stood for me as the epitome of the scholastic abuse of literature.
    Ex. The public librarian can attend faculty meetings to ascertain curricular needs and use the latitude of the library's collection to augment the school's capacity.
    ----
    * académico-industrial = academic-industrial.
    * actuación académica = learning performance.
    * año académico = school year.
    * asuntos académicos = academic affairs.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas académicas = college librarianship.
    * carrera académica = academic career.
    * comité de ordenación académica = course committee.
    * comunidad académica = learning community, academic community.
    * cultura académica = academic culture.
    * curso académico = academic course.
    * debate académico = academic debate.
    * desarrollo académico = academic development.
    * estudio académico = academic study.
    * expediente académico de la escuela = high school record.
    * falta de ética académica = academic dishonesty.
    * formación académica = formal education.
    * mundo académico, el = academic, the, academic world, the, world of academia, the.
    * no académico = non-academic.
    * ordenación académica = academic affairs.
    * recurso académico = scholarly resource.
    * rendimiento académico = learning achievement, learning performance.
    * revista académica = academic journal.
    * sector académico, el = academic sector, the.
    * titulación académica = academic qualification.
    * tutor académico = teaching mentor.

    Spanish-English dictionary > académico2

  • 14 aclarar

    v.
    1 to rinse (enjuagar). (peninsular Spanish)
    María aclaró su cabello Mary rinsed her hair.
    2 to clarify, to explain.
    aclaremos una cosa let's get one thing clear
    María aclarará los puntos mañMaría Mary will clarify the points tomorrow.
    3 to make lighter (color).
    el sol aclara el pelo the sun makes one's hair lighter
    4 to thin (down) (lo espeso) (chocolate, sopa).
    Pedro aclara la mezcla para pastel Peter thins the cake mixture.
    5 to become clear, to become brighter, to brighten, to clear.
    Aclarará dentro de un rato It will become clear in a while.
    6 to filter.
    Mario aclara el destilado Mario filters the distilled liquid.
    7 to make it clear for, to explain, to make clear for.
    * * *
    1 (cabello, color) to lighten, make lighter
    2 (líquido) to thin (down)
    3 (enjuagar) to rinse
    4 (explicar) to explain; (poner en claro) to make clear, clarify
    5 figurado (mejorar) to improve
    las zanahorias aclaran la vista carrots improve your eyesight, carrots are good for your eyes
    1 (mejorar el tiempo) to clear (up)
    1 (entender) to understand
    2 (explicarse) to explain oneself
    3 (decidirse) to make up one's mind
    4 (Used only in the 3rd person; it does not take a subject) (el tiempo) to clear (up)
    \
    aclarar la voz to clear one's throat
    * * *
    verb
    1) to clarify, explain
    * * *
    1. VT
    1) (=explicar) [+ suceso, motivo] to clarify; [+ duda, malentendido] to clear up; [+ misterio] to solve

    le he escrito para aclarar las cosasI've written to him to make things clear

    aclarar queto make it clear that

    2) Esp [+ ropa, vajilla, pelo] to rinse
    3) (=diluir) [+ pintura, salsa] to thin, thin down
    4) (=hacer más claro) [+ color, pelo] to make lighter, lighten
    5) [+ bosque] to clear
    2. VI
    1) (=amanecer) to get light
    2) (=despejarse las nubes) to clear up

    en cuanto aclare, saldremos — as soon as it clears up, we'll go out

    3) Esp (=enjuagar) to rinse
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo impersonal
    a) ( amanecer)

    cuando nos levantamos estaba aclarandodawn o day was breaking when we got up

    b) ( escampar) to clear up
    2.
    a) día ( empezar) to break, dawn
    b) tiempo/día ( escampar) to clear up
    3.
    1) ( quitar color a) to lighten
    2) < ideas> to get... straight; < duda> to clear up, clarify
    3)
    a) < salsa> to thin
    b) <vegetación/bosque> to clear
    4) (Esp) <ropa/vajilla> to rinse
    4.
    aclararse v pron
    1)
    2) (Esp fam)
    a) ( entender) to understand

    a ver si nos aclaramoslet's see if we can sort things out o get things straight

    b) ( decidirse) to make up one's mind
    * * *
    = clarify, elucidate, qualify, rinse, sort out, shed + light (on/upon), throw + light on, make + the point that, spell out, explicate, make + explicit, clear up, shed + understanding, cast + light on, bring + clarity (to), get to + the bottom of, unravel, get to + the root of, rinse off.
    Ex. The examples above should serve also to clarify the relationship between the authority entry and the reference entry.
    Ex. An abstract may also serve to elucidate an unclear title.
    Ex. Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.
    Ex. After treatment with NM2P a drawing is rinsed several times with acetone.
    Ex. It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.
    Ex. This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.
    Ex. It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.
    Ex. However, they do make the very important point that the notation is not an essential part of the scheme.
    Ex. Certain obligations of public and university libraries and publicly supported library networks often are also spelled out in statutory form.
    Ex. Sometime around the turn of the century the American library community decided against continuing its analysis of the periodical literature that we find so well explicated in the printed catalogs of Enoch Pratt and other major libraries at that time.
    Ex. The author stresses the need to distinguish between fact and opinion and to make explicit all sorts of assumptions and vaguenesses that tend to cloud the view.
    Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    Ex. The author aims to shed a little understanding on the general nature of archives in order to expose certain misconceptions.
    Ex. The results cast light on the changing nature of information handling in the new environment.
    Ex. A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.
    Ex. He does not always get to the bottom of the questions raised in this ambitious study.
    Ex. Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.
    Ex. One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.
    Ex. The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.
    ----
    * aclarar el pelo = lighten + Posesivo + hair.
    * aclarar el sentido = clarify + meaning.
    * aclarar las cosas = set + the record straight.
    * aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.
    * aclarar lo que sucedió = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.
    * aclarar los detalles = work out + details.
    * aclarar lo sucedido = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.
    * aclararse = become + apparent, get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right, fall into + place.
    * aclarar una confusión = unravel + snarl.
    * aclarar una cuestión = clarify + matter, clarify + issue.
    * aclarar un asunto = clarify + matter.
    * aclarar un concepto = clarify + idea, clarify + concept.
    * aclarar un malentendido = clear up + misunderstanding.
    * aclarar un misterio = unravel + mystery.
    * aclarar un objetivo = clarify + objective.
    * aclarar un problema = clear up + problem.
    * aclarar un punto = clarify + point.
    * tiempo + aclararse = weather + clear.
    * * *
    1.
    verbo impersonal
    a) ( amanecer)

    cuando nos levantamos estaba aclarandodawn o day was breaking when we got up

    b) ( escampar) to clear up
    2.
    a) día ( empezar) to break, dawn
    b) tiempo/día ( escampar) to clear up
    3.
    1) ( quitar color a) to lighten
    2) < ideas> to get... straight; < duda> to clear up, clarify
    3)
    a) < salsa> to thin
    b) <vegetación/bosque> to clear
    4) (Esp) <ropa/vajilla> to rinse
    4.
    aclararse v pron
    1)
    2) (Esp fam)
    a) ( entender) to understand

    a ver si nos aclaramoslet's see if we can sort things out o get things straight

    b) ( decidirse) to make up one's mind
    * * *
    = clarify, elucidate, qualify, rinse, sort out, shed + light (on/upon), throw + light on, make + the point that, spell out, explicate, make + explicit, clear up, shed + understanding, cast + light on, bring + clarity (to), get to + the bottom of, unravel, get to + the root of, rinse off.

    Ex: The examples above should serve also to clarify the relationship between the authority entry and the reference entry.

    Ex: An abstract may also serve to elucidate an unclear title.
    Ex: Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.
    Ex: After treatment with NM2P a drawing is rinsed several times with acetone.
    Ex: It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.
    Ex: This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.
    Ex: It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.
    Ex: However, they do make the very important point that the notation is not an essential part of the scheme.
    Ex: Certain obligations of public and university libraries and publicly supported library networks often are also spelled out in statutory form.
    Ex: Sometime around the turn of the century the American library community decided against continuing its analysis of the periodical literature that we find so well explicated in the printed catalogs of Enoch Pratt and other major libraries at that time.
    Ex: The author stresses the need to distinguish between fact and opinion and to make explicit all sorts of assumptions and vaguenesses that tend to cloud the view.
    Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    Ex: The author aims to shed a little understanding on the general nature of archives in order to expose certain misconceptions.
    Ex: The results cast light on the changing nature of information handling in the new environment.
    Ex: A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.
    Ex: He does not always get to the bottom of the questions raised in this ambitious study.
    Ex: Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.
    Ex: One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.
    Ex: The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.
    * aclarar el pelo = lighten + Posesivo + hair.
    * aclarar el sentido = clarify + meaning.
    * aclarar las cosas = set + the record straight.
    * aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.
    * aclarar lo que sucedió = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.
    * aclarar los detalles = work out + details.
    * aclarar lo sucedido = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.
    * aclararse = become + apparent, get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right, fall into + place.
    * aclarar una confusión = unravel + snarl.
    * aclarar una cuestión = clarify + matter, clarify + issue.
    * aclarar un asunto = clarify + matter.
    * aclarar un concepto = clarify + idea, clarify + concept.
    * aclarar un malentendido = clear up + misunderstanding.
    * aclarar un misterio = unravel + mystery.
    * aclarar un objetivo = clarify + objective.
    * aclarar un problema = clear up + problem.
    * aclarar un punto = clarify + point.
    * tiempo + aclararse = weather + clear.

    * * *
    aclarar [A1 ]
    1
    (amanecer): cuando nos levantamos estaba aclarando dawn o day was breaking when we got up, it was starting to get light when we got up
    2 (escampar) to clear up
    si aclara, podemos salir if the weather o if it clears up, we can go out
    vi
    1 «día» (empezar) to break, dawn
    2 «día/tiempo» (escampar) to clear up
    ■ aclarar
    vt
    A ‹color› to lighten
    B
    1 ‹duda/problema› to clarify
    intentaré aclarárselo I'll try to clarify it for you, I'll try to explain it to you
    me aclaró varias dudas que tenía she clarified several points I wasn't sure of, she cleared up several queries I had
    no pudo aclararme nada sobre el tema she couldn't throw any light on the subject
    quiero aclarar que yo no sabía nada sobre el asunto I want to make it clear that I didn't know anything about the matter
    2 ( Chi) ‹persona› ( fam) to tell … straight, tell … a few home truths ( colloq)
    C
    1 ‹salsa› to thin
    2 ‹vegetación/bosque› to clear
    D ( Esp) (enjuagar) ‹ropa/vajilla› to rinse; ‹pelo› to rinse
    1 ‹pelo› to lighten
    se aclaraba el pelo she lightened her hair
    2
    aclararse la voz to clear one's throat
    3
    ( Esp fam) «persona»: explícamelo otra vez, sigo sin aclararme explain it to me again, I still haven't got it straight o I still don't understand
    comparemos las listas, a ver si nos aclaramos let's compare the lists and see if we can sort things out o get things straight
    no me aclaro con esta máquina I can't work out how to use this machine, I can't get the hang of this machine ( colloq)
    lleva una borrachera que no se aclara he's so drunk he doesn't know what's going on
    tengo un sueño que no me aclaro I'm so tired I can't think straight
    unos días de descanso para aclararme las ideas a few days' rest to get my ideas straight
    * * *

     

    aclarar ( conjugate aclarar) v impers
    a) ( amanecer):


    cuando nos levantamos estaba aclarando dawn o day was breaking when we got up

    verbo intransitivo

    b) [tiempo/día] ( escampar) to clear up

    verbo transitivo
    1 ( quitar color a) to lighten
    2 ideasto get … straight;
    duda to clear up, clarify;
    quiero aclarar que … I want to make it clear that …

    3 (Esp) ‹ropa/vajilla to rinse
    aclararse verbo pronominal
    1

    2 (Esp fam) ( entender) to understand;
    a ver si nos aclaramos let's see if we can sort things out o get things straight

    aclarar
    I verbo transitivo
    1 (hacer comprensible) to clarify, explain: deberían aclarar las cosas entre ellos, they should clear things up among themselves
    2 (suavizar color) to lighten, make lighter
    3 (quitar el jabón) to rinse
    II v impers Meteor to clear (up)
    ' aclarar' also found in these entries:
    Spanish:
    despejar
    - determinar
    - judicialmente
    - ir
    English:
    air
    - bleach
    - clarify
    - clear
    - clear up
    - elucidate
    - explain
    - illuminate
    - inquest
    - lighten
    - meaning
    - rinse
    - straight
    - straighten out
    - talk over
    - sort
    - straighten
    - thin
    * * *
    vt
    1. Esp [enjuagar] to rinse
    2. [explicar] to clarify, to explain;
    aclaremos una cosa let's get one thing clear;
    eso lo aclara todo that explains everything;
    ¿me podría aclarar ese último punto? could you clarify o explain that last point for me?
    3. [color] to make lighter;
    el sol aclara el pelo the sun makes your hair lighter
    4. [lo espeso] [chocolate, sopa] to thin (down);
    [bosque] to thin out;
    aclaró la pintura con un poco de aguarrás she thinned the paint with a little turpentine
    v impersonal
    ya aclaraba [amanecía] it was getting light;
    [se despejaba] the sky was clearing;
    la tarde se fue aclarando it brightened up during the afternoon
    * * *
    I v/t
    1 duda, problema clarify, clear up
    2 ropa, vajilla rinse
    II v/i
    1 de día break, dawn
    2 de tiempo clear up
    * * *
    1) clarificar: to clarify, to explain, to resolve
    2) : to lighten
    3)
    aclarar la voz : to clear one's throat
    1) : to get light, to dawn
    2) : to clear up
    * * *
    1. (clarificar) to clarify [pt. & pp. clarified]
    2. (dudas) to clear up
    3. (color) to lighten
    4. (enjuagar) to rinse
    5. (mejorar el tiempo) to clear up

    Spanish-English dictionary > aclarar

  • 15 administrativo

    adj.
    administrative, executive, management, administrating.
    m.
    white-collar worker, administrator, office worker, clerk.
    * * *
    1 administrative
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (funcionario) official, civil servant; (de empresa, banco) office worker
    * * *
    (f. - administrativa)
    adj.
    * * *
    administrativo, -a
    1.
    ADJ administrative; (Com) managerial; (=del gobierno) of the government, of the administration
    2.
    SM / F (=funcionario) clerk, office worker; (=encargado) administrator, administrative officer
    * * *
    I
    - va adjetivo administrative
    II
    - va masculino, femenino administrative assistant (o officer etc); ( con funciones más rutinarias) clerk
    * * *
    = administrative, bureaucratic, clerical, managerial, administrative assistant, white collar worker, paper-pusher, office clerk, back-office, white collar.
    Ex. Each local library is a separate administrative unit with separate and independent files for circulation, acquisitions, periodicals, and holdings.
    Ex. For the majority of ordinary people the European Community remains a remote bureaucratic organization.
    Ex. Prior to computerisation of the production of catalogues and indexes considerable clerical effort was expended in filing index and catalogue cards.
    Ex. The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of managerial Work'.
    Ex. If the idea of launching a program was accepted, it would be the administrative assistant's job to plan, organize, and implement it.
    Ex. There is no clear definition of a white collar worker, but the Bureau of Labor Statistics includes professional, technical, managerial, sales, and clerical workers in this category.
    Ex. The article is entitled 'The technicolor coat of the academic library personnel officer: the evolution from paper-pusher to policy maker'.
    Ex. Other occupations included professor, attorney, carpenter, homemaker, realtor, office clerk, hospital director, librarian, researcher, student, teacher, and writer.
    Ex. As an organization, MCN has always championed back-office, mission-critical, 'heavy lifting' aspects of museum technologies.
    Ex. A new Federal regulation aimed at tackling white-collar crime has sobering implications for managers.
    ----
    * administrativo de apoyo = clerical employee.
    * administrativo encargado de los archivos = file clerk.
    * auxiliar administrativo = administrative assistant.
    * cuestión administrativa = administrative issue.
    * derecho administrativo = administrative law.
    * error administrativo = clerical mistake, clerical error.
    * exceso de personal administrativo = administrative bloat.
    * exceso de plantilla administrativa = administrative bloat.
    * justicia administrativa = administrative justice.
    * personal administrativo = administrative staff.
    * procedimiento administrativo = administrative procedure.
    * reforma administrativa = administrative reform.
    * registro administrativo = administrative record.
    * secretario administrativo = administrative secretary.
    * * *
    I
    - va adjetivo administrative
    II
    - va masculino, femenino administrative assistant (o officer etc); ( con funciones más rutinarias) clerk
    * * *
    = administrative, bureaucratic, clerical, managerial, administrative assistant, white collar worker, paper-pusher, office clerk, back-office, white collar.

    Ex: Each local library is a separate administrative unit with separate and independent files for circulation, acquisitions, periodicals, and holdings.

    Ex: For the majority of ordinary people the European Community remains a remote bureaucratic organization.
    Ex: Prior to computerisation of the production of catalogues and indexes considerable clerical effort was expended in filing index and catalogue cards.
    Ex: The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of managerial Work'.
    Ex: If the idea of launching a program was accepted, it would be the administrative assistant's job to plan, organize, and implement it.
    Ex: There is no clear definition of a white collar worker, but the Bureau of Labor Statistics includes professional, technical, managerial, sales, and clerical workers in this category.
    Ex: The article is entitled 'The technicolor coat of the academic library personnel officer: the evolution from paper-pusher to policy maker'.
    Ex: Other occupations included professor, attorney, carpenter, homemaker, realtor, office clerk, hospital director, librarian, researcher, student, teacher, and writer.
    Ex: As an organization, MCN has always championed back-office, mission-critical, 'heavy lifting' aspects of museum technologies.
    Ex: A new Federal regulation aimed at tackling white-collar crime has sobering implications for managers.
    * administrativo de apoyo = clerical employee.
    * administrativo encargado de los archivos = file clerk.
    * auxiliar administrativo = administrative assistant.
    * cuestión administrativa = administrative issue.
    * derecho administrativo = administrative law.
    * error administrativo = clerical mistake, clerical error.
    * exceso de personal administrativo = administrative bloat.
    * exceso de plantilla administrativa = administrative bloat.
    * justicia administrativa = administrative justice.
    * personal administrativo = administrative staff.
    * procedimiento administrativo = administrative procedure.
    * reforma administrativa = administrative reform.
    * registro administrativo = administrative record.
    * secretario administrativo = administrative secretary.

    * * *
    administrative
    masculine, feminine
    administrative assistant ( o officer etc); (que desempeña funciones más rutinarias) clerk
    * * *

     

    administrativo
    ◊ -va adjetivo

    administrative
    ■ sustantivo masculino, femenino
    administrative assistant (o officer etc);

    ( con funciones más rutinarias) clerk
    administrativo,-a
    I adjetivo administrative
    II m,f (funcionario) official
    ' administrativo' also found in these entries:
    Spanish:
    administrativa
    - empleada
    - empleado
    - trámite
    - secretaría
    - secretario
    - sumario
    English:
    administrative
    - channel
    - council
    - office staff
    - office worker
    - assistant
    - clerk
    - file
    - paper
    * * *
    administrativo, -a
    adj
    administrative;
    personal administrativo administrative staff
    nm,f
    office worker, clerical worker
    * * *
    I adj administrative
    II m, administrativa f administrative assistant
    * * *
    administrativo, -va adj
    : administrative
    * * *
    administrativo n office worker

    Spanish-English dictionary > administrativo

  • 16 afirmar

    v.
    1 to say, to declare.
    afirmó que… he stated that…
    afirmó haber hablado con ella he said o stated that he had talked to her
    2 to reinforce.
    3 to agree, to consent.
    afirmar con la cabeza to nod (in agreement)
    4 to affirm, to declare, to assure, to state.
    Ricardo afirma su inocencia Richard affirms his innocence.
    Elsa le afirma a Ricardo Elsa assures Richard.
    5 to make firm, to base, to brace, to anchor.
    Esos tornillos afirman la estructura Those screws make the structure firm.
    6 to claim to, to allege to.
    El chico afirma ser de Perú The boy claims to be from Peru.
    * * *
    1 (afianzar) to strengthen, reinforce
    2 (aseverar) to state, say, declare
    1 (asentir) to assent
    1 (ratificarse) to maintain (en, -)
    * * *
    verb
    to affirm, assert
    * * *
    1. VT
    1) (=reforzar) to make secure, strengthen
    2) (=declarar) to assert, state; [+ lealtad] to declare, protest
    3) LAm [+ golpe] to deal, give
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( aseverar) to state, declare, assert (frml)
    2) < escalera> to steady
    2. 3.
    afirmarse v pron
    a) ( físicamente) to steady oneself

    afirmarse en algo/alguien — to hold on to something/somebody

    b) (ratificarse, consolidarse)

    se afirmó en su posición/en lo que había dicho — she reaffirmed her stance/her previous statement

    * * *
    = affirm, contend, maintain, make + statement, make + the claim, state, submit, aver, assert, hold, make + claim.
    Ex. This move has probably affirmed the future of DC.
    Ex. The author contends that it is possible to view the search conducted with the aid of a series of menus as having strong similarities with the search through the hierarchy of a enumerative classification scheme.
    Ex. They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.
    Ex. Members of the audience were invited to ask questions, make statements, and express themselves freely.
    Ex. Within their own ranks most librarians have been calling themselves professionals since Melvil Dewey make the claim.
    Ex. Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.
    Ex. I submit that no ordinary, right-minded library user who is looking for Western Behavioral Institute is going to look under LA JOLLA, California.
    Ex. It is, he has has averred, a discipline of its own and can be treated as such.
    Ex. Dialog is being injured and will continue to be injured if the American Chemical Society continues to assert falsely that Dialog is underpaying royalties.
    Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex. The claim is made that society is evolving from one whose formal communication patterns have, for centuries, been based primarily on print on paper to one in which communication channels will be largely paperless (electronic).
    ----
    * afirmar categóricamente = claim, make + a bold statement.
    * poderse afirmar que = it + be + safe to say that.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( aseverar) to state, declare, assert (frml)
    2) < escalera> to steady
    2. 3.
    afirmarse v pron
    a) ( físicamente) to steady oneself

    afirmarse en algo/alguien — to hold on to something/somebody

    b) (ratificarse, consolidarse)

    se afirmó en su posición/en lo que había dicho — she reaffirmed her stance/her previous statement

    * * *
    = affirm, contend, maintain, make + statement, make + the claim, state, submit, aver, assert, hold, make + claim.

    Ex: This move has probably affirmed the future of DC.

    Ex: The author contends that it is possible to view the search conducted with the aid of a series of menus as having strong similarities with the search through the hierarchy of a enumerative classification scheme.
    Ex: They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.
    Ex: Members of the audience were invited to ask questions, make statements, and express themselves freely.
    Ex: Within their own ranks most librarians have been calling themselves professionals since Melvil Dewey make the claim.
    Ex: Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.
    Ex: I submit that no ordinary, right-minded library user who is looking for Western Behavioral Institute is going to look under LA JOLLA, California.
    Ex: It is, he has has averred, a discipline of its own and can be treated as such.
    Ex: Dialog is being injured and will continue to be injured if the American Chemical Society continues to assert falsely that Dialog is underpaying royalties.
    Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex: The claim is made that society is evolving from one whose formal communication patterns have, for centuries, been based primarily on print on paper to one in which communication channels will be largely paperless (electronic).
    * afirmar categóricamente = claim, make + a bold statement.
    * poderse afirmar que = it + be + safe to say that.

    * * *
    afirmar [A1 ]
    vt
    A (aseverar) to state, declare, assert ( frml)
    afirmó haberla visto allí he stated o said o declared o asserted that he had seen her there
    no afirmó ni negó que fuera así she neither confirmed nor denied that this was the case
    B ‹escalera› to steady
    ■ afirmar
    vi
    (físicamente) to steady oneself
    la necesidad de afirmarse como persona the need to assert oneself
    * * *

     

    afirmar ( conjugate afirmar) verbo transitivo
    1 ( aseverar) to state, declare, assert (frml);

    2 escalera to steady
    verbo intransitivo:

    afirmarse verbo pronominal ( físicamente) to steady oneself;
    afirmarse en algo/algn to hold on to sth/sb
    afirmar verbo transitivo
    1 (manifestar) to state, declare
    2 (apuntalar, consolidar) to strengthen, reinforce

    ' afirmar' also found in these entries:
    Spanish:
    decir
    - mantener
    - sacudir
    - señalar
    English:
    affirm
    - assert
    - claim
    - obvious
    - profess
    - protest
    - state
    - allege
    * * *
    vt
    1. [decir] to say, to declare;
    afirmó que… he said o stated that…;
    afirmó haber hablado con ella he said o stated that he had talked to her
    2. [reforzar] to reinforce
    vi
    [asentir] to agree, to consent;
    afirmó con la cabeza she nodded (in agreement)
    * * *
    v/t state, declare;
    * * *
    1) : to state, to affirm
    2) reforzar: to make firm, to strengthen
    * * *
    afirmar vb to state / to say [pt. & pp. said]
    afirmar con la cabeza to nod your head [pt. & pp. nodded]

    Spanish-English dictionary > afirmar

  • 17 alfabetización

    f.
    1 alphabetization, literacy.
    2 teaching, education.
    * * *
    1 teaching of basic literacy
    * * *
    * * *
    femenino teaching of basic literacy
    * * *
    = alphabetisation [alphabetization, -USA], literacy, interfiling, literacy work, literacy teaching.
    Ex. Right now it would not win any great prize for alphabetization.
    Ex. David Mearns, on the other hand, in his list of the attributes of the ideal reference librarian gives first place to literacy.
    Ex. Such interfiling of entries is impossible in the case of the classified catalogue.
    Ex. Literacy work is to some degree something of a 'terra incognita' for librarians.
    Ex. Literacy teaching is not a burning issue in library education but it warrants attention.
    ----
    * alfabetización a nivel mundial = world literacy.
    * alfabetización de adultos = adult literacy, adult literacy teaching.
    * alfabetización en casa = family literacy.
    * alfabetización en ciencias de la salud = health literacy.
    * alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabetización en informática = computer literacy.
    * alfabetización en los medios de comunicación = media literacy.
    * alfabetización espacial = spatial literacy.
    * alfabetización estadística = statistical literacy.
    * alfabetización funcional = functional literacy.
    * alfabetización gráfica = graphic literacy.
    * alfabetización informacional = information literacy.
    * alfabetización informativa = information literacy.
    * alfabetización mediática = media literacy.
    * alfabetización mundial = world literacy.
    * alfabetización técnica = technical literacy, technical literacy.
    * campaña de alfabetización = literacy campaign, literacy movement.
    * nivel de alfabetización = literacy, literacy rate.
    * principio de la alfabetización literal = file-as-is principle.
    * programa de alfabetización = literacy programme, literacy movement.
    * programa de alfabetización de adultos = adult literacy programme.
    * programas de alfabetización = literacy promotion.
    * relativo a la alfabetización = alphabetising [alphabetizing, -USA].
    * tasa de alfabetización = literacy rate.
    * trabajador en el área de la alfabetización = literacy worker.
    * trabajo de alfabetización = literacy work.
    * * *
    femenino teaching of basic literacy
    * * *
    = alphabetisation [alphabetization, -USA], literacy, interfiling, literacy work, literacy teaching.

    Ex: Right now it would not win any great prize for alphabetization.

    Ex: David Mearns, on the other hand, in his list of the attributes of the ideal reference librarian gives first place to literacy.
    Ex: Such interfiling of entries is impossible in the case of the classified catalogue.
    Ex: Literacy work is to some degree something of a 'terra incognita' for librarians.
    Ex: Literacy teaching is not a burning issue in library education but it warrants attention.
    * alfabetización a nivel mundial = world literacy.
    * alfabetización de adultos = adult literacy, adult literacy teaching.
    * alfabetización en casa = family literacy.
    * alfabetización en ciencias de la salud = health literacy.
    * alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabetización en informática = computer literacy.
    * alfabetización en los medios de comunicación = media literacy.
    * alfabetización espacial = spatial literacy.
    * alfabetización estadística = statistical literacy.
    * alfabetización funcional = functional literacy.
    * alfabetización gráfica = graphic literacy.
    * alfabetización informacional = information literacy.
    * alfabetización informativa = information literacy.
    * alfabetización mediática = media literacy.
    * alfabetización mundial = world literacy.
    * alfabetización técnica = technical literacy, technical literacy.
    * campaña de alfabetización = literacy campaign, literacy movement.
    * nivel de alfabetización = literacy, literacy rate.
    * principio de la alfabetización literal = file-as-is principle.
    * programa de alfabetización = literacy programme, literacy movement.
    * programa de alfabetización de adultos = adult literacy programme.
    * programas de alfabetización = literacy promotion.
    * relativo a la alfabetización = alphabetising [alphabetizing, -USA].
    * tasa de alfabetización = literacy rate.
    * trabajador en el área de la alfabetización = literacy worker.
    * trabajo de alfabetización = literacy work.

    * * *
    teaching of basic literacy
    * * *

    alfabetización sustantivo femenino
    teaching of basic literacy;

    alfabetización sustantivo femenino
    1 (enseñanza) literacy teaching
    2 (ordenación) arranging alphabetically

    ' alfabetización' also found in these entries:
    English:
    boon
    - literacy
    * * *
    1. [de personas] [acción] teaching to read and write;
    cursos de alfabetización para adultos courses for teaching adults to read and write
    2. [de personas] [estado] literacy
    3. [de palabras, letras] alphabetization
    * * *
    f teaching of basic literacy

    Spanish-English dictionary > alfabetización

  • 18 anotar

    v.
    1 to note down, to make a note of (to write).
    2 to score.
    Ella anota al final del juego She scores at the end of the game.
    Ella anota diez puntos del juego She scores ten points of the game.
    3 to schedule, to pencil in.
    4 to enroll.
    La maestra anotó al alumno The teacher enrolled the student.
    5 to annotate, to footnote, to explicate, to gloss.
    Ella anotó los puntos principales She annotated the main points.
    * * *
    1 (acotar) to annotate, add notes to
    2 (apuntar) to take down, jot down, make a note of
    * * *
    verb
    1) to note down, write down
    * * *
    1. VT
    1) (=apuntar)
    a) [en cuaderno] to make a note of, note down; [en lista, tabla] to enter, record

    anota la cifra totalmake a note of o note down the total figure

    b) (Estadística) [+ velocidad, tiempo] to log
    2) esp Cono Sur (=inscribir) enrol, enroll (EEUU)

    ¿me anotaron en el registro? — have you written me down in the register?

    3) (Literat) [+ texto, libro] to annotate
    4) (Dep) [+ punto] to score
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( tomar nota de) <dirección/nombre> to make a note of
    b) < texto> to annotate
    c) (RPl) ( en curso) to enroll*; (para excursión, actividad) to put... down
    2) (AmL) <gol/tanto> to score
    2.
    anotar vi (AmL) to score
    3.
    anotarse v pron
    1) (AmL) <gol/tanto> to score
    * * *
    = note, log, jot down, record, take down, annotate, mark + Nombre + down as, mark + Nombre + up.
    Ex. Sometimes the number of tickets issued is noted on the form.
    Ex. In order to understand this programme, it will help to imagine a librarian at a university who diligently logs every slide that is taken from the library for lectures.
    Ex. Find some scrap paper and jot down the subject areas taught in schools.
    Ex. Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.
    Ex. All technical processes that take place before, during and directly after the flight are taken down automatically by the flight recorder in the cockpit.
    Ex. Once users have loaded data, other users may add comments, or annotate other users' data.
    Ex. One look convinced the employer that she was unsuited for the work, and he marked her down as unsuitable.
    Ex. If you fax your document, please include a return address -- we will edit and mark it up by hand and return it to you by post.
    ----
    * anotar en la agenda = diarise [diarize, -USA].
    * encargado de anotar los tantos = scorer.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( tomar nota de) <dirección/nombre> to make a note of
    b) < texto> to annotate
    c) (RPl) ( en curso) to enroll*; (para excursión, actividad) to put... down
    2) (AmL) <gol/tanto> to score
    2.
    anotar vi (AmL) to score
    3.
    anotarse v pron
    1) (AmL) <gol/tanto> to score
    * * *
    = note, log, jot down, record, take down, annotate, mark + Nombre + down as, mark + Nombre + up.

    Ex: Sometimes the number of tickets issued is noted on the form.

    Ex: In order to understand this programme, it will help to imagine a librarian at a university who diligently logs every slide that is taken from the library for lectures.
    Ex: Find some scrap paper and jot down the subject areas taught in schools.
    Ex: Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.
    Ex: All technical processes that take place before, during and directly after the flight are taken down automatically by the flight recorder in the cockpit.
    Ex: Once users have loaded data, other users may add comments, or annotate other users' data.
    Ex: One look convinced the employer that she was unsuited for the work, and he marked her down as unsuitable.
    Ex: If you fax your document, please include a return address -- we will edit and mark it up by hand and return it to you by post.
    * anotar en la agenda = diarise [diarize, -USA].
    * encargado de anotar los tantos = scorer.

    * * *
    anotar [A1 ]
    vt
    A
    1 (tomar nota de) ‹dirección/nombre› to make a note of
    anota mi número de teléfono make a note of my phone number
    ya he anotado lo que tengo que comprar I've noted down o jotted down o made a note of what I have to buy
    asegúrate de anotar todos los detalles make sure you take down o make a note of all the details
    2 ‹texto› to annotate
    3 ( RPl) (en un curso) to enroll*, put … down; (para una excursión, actividad) to put … down
    anotó a su hija en la clase de baile she enrolled her daughter o put her daughter down for the dance class
    anótenme para el partido del sábado put me down for Saturday's game
    B ‹gol/tanto› to score
    ■ anotar
    vi
    to score
    A ( AmL) ‹tanto› to score
    B ( RPl) (para una excursión, actividad) to put one's name down, sign up; (en un curso) to enroll*
    nos vamos a bailar ¿te anotás? we're going dancing, do you want to come along? o ( BrE) do you fancy coming?
    estábamos pensando ir al cine — ¡(yo) me anoto! ( fam); we were thinking of going to the movies — you can count me in o I'll come!
    anotarse EN algo:
    me anoté en la clase de ruso I enrolled o signed up for the Russian class
    ¿ya te anotaste en el curso? have you enrolled on o signed up for the course yet?
    me anoté para ir a la excursión I put my name down o put myself down o signed up for the trip
    * * *

     

    anotar ( conjugate anotar) verbo transitivo
    1
    a) ( tomar nota de) ‹dirección/nombre to make a note of

    b) texto to annotate

    c) (RPl) See Also→ apuntar verbo transitivo 1 b

    2 (AmL) ‹gol/tanto to score
    anotarse verbo pronominal
    1 (AmL) ‹gol/tanto to score
    2 (RPl) ( inscribirse) See Also→ apuntarse 1a
    anotar verbo transitivo
    1 (escribir una nota) to take down, make a note of
    2 (glosar un texto) to annotate
    ' anotar' also found in these entries:
    Spanish:
    acotar
    - escribir
    - registro
    English:
    debit
    - enter
    - notch up
    - put down
    - write down
    - get
    - jot
    - log
    - make
    - note
    - put
    - record
    - score
    - scribble
    - take
    - write
    * * *
    vt
    1. [escribir] to note down, to make a note of;
    anotó la dirección en su agenda she noted down o made a note of the address in her diary
    2. [libro] to annotate;
    anotó una edición de “La Celestina” she provided the notes for an edition of “La Celestina”
    3. Dep to score
    * * *
    v/t note down
    * * *
    anotar vt
    1) : to annotate
    2) apuntar, escribir: to write down, to jot down
    3) : to score (in sports)
    anotar vi
    : to score
    * * *
    anotar vb
    1. (escribir) to make a note of / to note down
    2. (marcar) to score

    Spanish-English dictionary > anotar

  • 19 apoyar

    v.
    1 to lean, to rest.
    apoya la cabeza en mi hombro rest your head on my shoulder
    apoyó la bicicleta contra la pared she leant the bicycle against the wall
    Ricardo apoya su cabeza sobre la silla Richard leans his head on the chair.
    2 to support.
    lo apoyó mucho durante su depresión she gave him a lot of support when he was depressed
    3 to back up, to stand up for, to advocate, to endorse.
    Ella apoya los proyectos ecológicos She backs up ecological projects.
    4 to prop, to uphold, to backstop.
    Ella apoyó las vigas en la pared She propped the beams on the wall.
    * * *
    1 to lean, rest
    2 (fundar) to base, found
    3 figurado (defender algo) to support; (defender a alguien) to back, support
    1 (descansar) to lean (en, on), rest (en, on), stand (en, on)
    2 (dar el brazo) to hold on (en, to)
    3 figurado (basarse) to be based (en, on)
    ¿en qué te apoyas para decir eso? what do you base your arguments on?
    * * *
    verb
    1) to support, back
    2) rest, lean
    * * *
    1. VT
    1) (=reclinar) to rest, lean

    apoya la cabeza en mi hombrorest o lean your head on my shoulder

    no apoyes los codos en la mesadon't put o lean your elbows on the table

    2) (=ayudar) to support
    3) (=basar) to base
    4) (=secundar) [+ propuesta, idea] to support
    5) (Arquit, Téc) to support
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( hacer descansar) to rest

    apóyalo contra la paredlean o rest it against the wall

    2)
    a) ( respaldar) <propuesta/persona> to back, support

    nadie la apoyó en su iniciativano one backed o supported her initiative

    b) < teoría> to support, bear out
    2.
    apoyarse v pron
    1) (para sostenerse, descansar)
    2) (basarse, fundarse)

    ¿en qué se apoya para hacer tal acusación? — what are you basing your accusation on?

    * * *
    = back, boost, endorse, espouse, give + support, give + weight to, lend + weight to, offer + support, support, sustain, align + Reflexivo + with, prop, buttress, lend + support, undergird, bolster, add + weight to, add + Posesivo + weight to, buy into, shore up, back into, second, ditto, stand by, rally (a)round, rally behind, plump for, forward, back + Nombre + up.
    Ex. Co-operative, carefully planned and financed internationally backed efforts have been the keynote of more recent activity.
    Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex. These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.
    Ex. Most respondents espoused the latter view as an appropriate response to IT developments to date.
    Ex. If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.
    Ex. The resulting compromise in the overall design principles followed is, therefore, likely to give greater weight to these conventional needs.
    Ex. They can bring into relief differing conditions in member countries and they often lend weight to arguments for or against various policy options.
    Ex. I have many people to acknowledge, beginning with my co-editor who offered untiring support and many useful suggestions in putting together the institutes.
    Ex. In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
    Ex. Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.
    Ex. This article argues that fiction is an area of stock development which would readily achieve the goals of development with which public librarians have aligned themselves.
    Ex. The type cases were propped up for use on a timber frame at a convenient working height.
    Ex. Authors were often buttressed in their novel writing by other pieces of freelance writing.
    Ex. The librarian who lends support to those who criticize the organization which employs him is likely also to find his position difficult.
    Ex. Both libraries sought to undergird their partnership essential to a central role in collegiate education.
    Ex. Bibliometric studies used to bolster the subjective opinions of librarians are not always useful for specialized areas.
    Ex. Measurement of library activities can provide the evidence to erase misconceptions and add weight to those aspects of service that present a more powerful image = La medición de las actividades bibliotecarias puede proporcionar las pruebas necesarias para erradicar falsas ideas y apoyar aquellos aspectos del servicio que presentan una mejor imagen de la biblioteca.
    Ex. But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.
    Ex. The vendor, like the academic librarian it services, it must buy into the mission of the academic institution.
    Ex. This project seeks to return control of scholarly publications to the academy and to shore up the case for publication of genuine scholarly works.
    Ex. To the best of my knowledge, most of the big research libraries backed into the world of media = Según mi opinión, la mayoría de las bibliotecas académicas apostaron por adquirir todo tipo de soporte.
    Ex. Most of the proposals for establishing gender studies were seconded.
    Ex. I received mine yesterday and I'll ditto the fact that they look very professional.
    Ex. It's hard to believe she stands by a man who gets his kicks out of beating her black and blue everynight.
    Ex. I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.
    Ex. The second group, who rallied behind McCarthy, was composed of students and intellectuals who were vociferous against the war.
    Ex. There is some discussion as to what RSS stands for, but the majority plump for 'Really Simple Syndication'.
    Ex. In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.
    Ex. Often they use rather fancy words, such as 'theoretical models' or 'constructs' or 'paradigms' to describe what are, very frequently, no more than hypothetical ideas or categorisations which have little empirical evidence to back them up.
    ----
    * apoyar Algo completamente = put + Posesivo + muscle behind + Nombre.
    * apoyar de nuevo = reendorse.
    * apoyar en = lean against.
    * apoyar la idea = endorse + the idea.
    * apoyar la necesidad de = endorse + the need (for/to).
    * apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * apoyarse en = lean on/upon, inform.
    * apoyarse sobre = rest on/upon.
    * apoyar una causa = forward + cause, support + cause.
    * apoyar una idea = favour + idea.
    * apoyar una opinión = support + contention.
    * apoyar un argumento = support + contention.
    * apoyar una tesis = give + weight to the claim that.
    * persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
    * que apoya moralmente = supportive.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( hacer descansar) to rest

    apóyalo contra la paredlean o rest it against the wall

    2)
    a) ( respaldar) <propuesta/persona> to back, support

    nadie la apoyó en su iniciativano one backed o supported her initiative

    b) < teoría> to support, bear out
    2.
    apoyarse v pron
    1) (para sostenerse, descansar)
    2) (basarse, fundarse)

    ¿en qué se apoya para hacer tal acusación? — what are you basing your accusation on?

    * * *
    = back, boost, endorse, espouse, give + support, give + weight to, lend + weight to, offer + support, support, sustain, align + Reflexivo + with, prop, buttress, lend + support, undergird, bolster, add + weight to, add + Posesivo + weight to, buy into, shore up, back into, second, ditto, stand by, rally (a)round, rally behind, plump for, forward, back + Nombre + up.

    Ex: Co-operative, carefully planned and financed internationally backed efforts have been the keynote of more recent activity.

    Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex: These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.
    Ex: Most respondents espoused the latter view as an appropriate response to IT developments to date.
    Ex: If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.
    Ex: The resulting compromise in the overall design principles followed is, therefore, likely to give greater weight to these conventional needs.
    Ex: They can bring into relief differing conditions in member countries and they often lend weight to arguments for or against various policy options.
    Ex: I have many people to acknowledge, beginning with my co-editor who offered untiring support and many useful suggestions in putting together the institutes.
    Ex: In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
    Ex: Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.
    Ex: This article argues that fiction is an area of stock development which would readily achieve the goals of development with which public librarians have aligned themselves.
    Ex: The type cases were propped up for use on a timber frame at a convenient working height.
    Ex: Authors were often buttressed in their novel writing by other pieces of freelance writing.
    Ex: The librarian who lends support to those who criticize the organization which employs him is likely also to find his position difficult.
    Ex: Both libraries sought to undergird their partnership essential to a central role in collegiate education.
    Ex: Bibliometric studies used to bolster the subjective opinions of librarians are not always useful for specialized areas.
    Ex: Measurement of library activities can provide the evidence to erase misconceptions and add weight to those aspects of service that present a more powerful image = La medición de las actividades bibliotecarias puede proporcionar las pruebas necesarias para erradicar falsas ideas y apoyar aquellos aspectos del servicio que presentan una mejor imagen de la biblioteca.
    Ex: But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.
    Ex: The vendor, like the academic librarian it services, it must buy into the mission of the academic institution.
    Ex: This project seeks to return control of scholarly publications to the academy and to shore up the case for publication of genuine scholarly works.
    Ex: To the best of my knowledge, most of the big research libraries backed into the world of media = Según mi opinión, la mayoría de las bibliotecas académicas apostaron por adquirir todo tipo de soporte.
    Ex: Most of the proposals for establishing gender studies were seconded.
    Ex: I received mine yesterday and I'll ditto the fact that they look very professional.
    Ex: It's hard to believe she stands by a man who gets his kicks out of beating her black and blue everynight.
    Ex: I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.
    Ex: The second group, who rallied behind McCarthy, was composed of students and intellectuals who were vociferous against the war.
    Ex: There is some discussion as to what RSS stands for, but the majority plump for 'Really Simple Syndication'.
    Ex: In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.
    Ex: Often they use rather fancy words, such as 'theoretical models' or 'constructs' or 'paradigms' to describe what are, very frequently, no more than hypothetical ideas or categorisations which have little empirical evidence to back them up.
    * apoyar Algo completamente = put + Posesivo + muscle behind + Nombre.
    * apoyar de nuevo = reendorse.
    * apoyar en = lean against.
    * apoyar la idea = endorse + the idea.
    * apoyar la necesidad de = endorse + the need (for/to).
    * apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * apoyarse en = lean on/upon, inform.
    * apoyarse sobre = rest on/upon.
    * apoyar una causa = forward + cause, support + cause.
    * apoyar una idea = favour + idea.
    * apoyar una opinión = support + contention.
    * apoyar un argumento = support + contention.
    * apoyar una tesis = give + weight to the claim that.
    * persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
    * que apoya moralmente = supportive.

    * * *
    apoyar [A1 ]
    vt
    apoya la escalera contra la pared lean o rest the ladder against the wall
    con la cabeza apoyada en su hombro with her head resting on his shoulder
    no se debe apoyar los codos sobre la mesa you mustn't put o rest your elbows on the table
    hay que apoyar todo el peso del cuerpo sobre una pierna you have to put all your weight on one foot
    B
    1 (respaldar) ‹propuesta/persona› to back, support
    ¿me vas a apoyar si me quejo? are you going to back me (up) o support me if I complain?
    no apoyamos la huelga we do not support the strike
    nadie la apoyó en su iniciativa no one backed o supported her initiative
    apoyar técnica y financieramente su desarrollo to give technical and financial support o backing for its development
    2 ‹teoría› to support, bear out
    no hay pruebas que apoyen esta hipótesis there is no evidence to bear out o support this hypothesis
    A (para sostenerse, descansar) apoyarse EN algo to lean ON sth
    caminaba lentamente apoyándose en un bastón she walked slowly, leaning on a walking stick o using a walking stick for support
    se apoya demasiado en su familia he relies too much on his family (for support), he leans too heavily on his family
    B (basarse, fundarse) apoyarse EN algo to be based ON sth
    se apoyó en estas cifras para defender su teoría he used these figures to defend his theory
    ¿en qué se apoya para hacer semejante acusación? what are you basing your accusation on?, what is the basis of your accusation?
    * * *

     

    apoyar ( conjugate apoyar) verbo transitivo
    1 ( hacer descansar) apoyar (algo en algo) to rest (sth on sth);

    2
    a) ( respaldar) ‹propuesta/persona to back, support


    apoyarse verbo pronominal
    1 (para sostenerse, descansar) apoyarse en algo to lean on sth
    2 (basarse, fundarse) apoyarse en algo to be based on sth
    apoyar verbo transitivo
    1 to lean
    2 (causa) to support
    ' apoyar' also found in these entries:
    Spanish:
    refrendar
    - agarrar
    - ir
    - recostar
    - respaldar
    - sostener
    English:
    advocate
    - back
    - back up
    - bolster
    - buttress
    - champion
    - endorse
    - lean
    - prop
    - prop up
    - reinforce
    - rest
    - root for
    - stand by
    - support
    - root
    - sponsor
    - stand
    * * *
    vt
    1. [inclinar] to lean, to rest;
    apoya la cabeza en mi hombro rest your head on my shoulder;
    apoyó la bicicleta contra la pared she leant the bicycle against the wall;
    apoyó los codos sobre la mesa he leant his elbows on the table
    2. [respaldar] to support;
    todos apoyaron su decisión everyone supported her decision;
    lo apoyó mucho durante su depresión she gave him a lot of support when he was depressed;
    los directivos los apoyaron en su protesta management supported their protest
    3. [basar] to base;
    apoya su teoría en datos concretos her theory is based on o supported by concrete statistics
    * * *
    v/t
    1 lean (en against), rest (en against)
    2 ( respaldar, confirmar) support
    * * *
    apoyar vt
    1) : to support, to back
    2) : to lean, to rest
    * * *
    apoyar vb
    1. (en general) to lean [pt. & pp. leant]
    2. (descansar) to rest
    3. (defender) to support

    Spanish-English dictionary > apoyar

  • 20 apoyo

    m.
    2 hold, support, stay, buttress.
    3 help, co-operation, assistance, cooperation.
    4 supporter, person who lends support, backer, prop.
    5 crutch.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: apoyar.
    * * *
    1 support
    2 figurado support, backing, help
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=ayuda) support

    apoyo psicológico — counselling, counseling (EEUU)

    2) [a una propuesta, idea] support, backing
    3) (=apoyatura) support
    * * *
    masculino support
    * * *
    = backing, endorsement, support, advocacy, prop, escort, anchor, anchor point, supportiveness, sustainment, a shoulder to cry on, backup [back-up], buttress.
    Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.
    Ex. The project was given endorsement by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the then Section on Mechanization.
    Ex. BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.
    Ex. However, what American libraries mean by advocacy is 'Work to overcome obstacles that the enquirer encounters in trying to secure help from outside resource agencies'.
    Ex. The main props to any retrospective bibliography must be a well formed national library which has a long history of collecting the records of a nation's culture.
    Ex. Escort can be seen as part of the referral process or as a separate activity of accompanying a client to ensure that the person reaches the source of help.
    Ex. This format can provide an anchor for instructional designers attempting to come to terms with the vast potential of hypertext and hypermedia.
    Ex. This article stresses the importance of the library as a permanent anchor point for the local community.
    Ex. Percentage of books in a discipline charged out by students majoring in other disciplines was defined as the ' supportiveness' of that discipline.
    Ex. America's present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.
    Ex. I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.
    Ex. The aggressiveness of a number of publications on this subject, replete with their accusations without any backup, can be interpreted as settling of scores.
    Ex. They used schools as a buttress of a caste system designed to subordinate blacks socially, to cramp them economically under a rigid job ceiling.
    ----
    * administrativo de apoyo = clerical employee.
    * apoyo administrativo = administrative support.
    * apoyo a la toma de decisiones = decision support.
    * apoyo del personal = staff support.
    * apoyo económico = financial support, financial backing.
    * apoyo estatal = state support.
    * apoyo financiero = financial backing.
    * apoyo moral = moral support.
    * apoyo mutuo = mutual support.
    * apoyo para los pies = footrest.
    * apoyo técnico = service support, technical support, product support, tech support.
    * apoyo técnico de aplicaciones informáticas = software support.
    * buscar apoyo = line up + support.
    * buscar el apoyo de = woo.
    * carta de apoyo = letter of support.
    * centro de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.
    * clases de apoyo = remedial teaching.
    * como apoyo a = in support of.
    * conseguir apoyo = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support.
    * contar con apoyo para = have + support for.
    * contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.
    * contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.
    * crear apoyo = build + support.
    * dar apoyo = give + support, support, provide + support.
    * de apoyo = enabling, supportive.
    * destreza de apoyo = ancillary skill.
    * educación de apoyo = remedial education.
    * en apoyo a = in support of.
    * estructura de apoyo = support structure.
    * fomentar apoyo = build + support.
    * ganarse el apoyo = earn + support.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * herramienta de apoyo = enabler.
    * material didáctico de apoyo = study aide.
    * mecanismo de apoyo = enabler.
    * merecer apoyo = be deserving of support.
    * ofrecer apoyo = support, provide + support, rally (a)round, rally behind.
    * personal administrativo de apoyo = clerical staff, clerical worker, clerical personnel.
    * personal de apoyo = paraprofessional staff, support staff.
    * personal de apoyo bibliotecario = library support staff.
    * personal técnico de apoyo = support staff.
    * prestar apoyo = lend + support, support.
    * prestar apoyo a = go to + bat for, bat for.
    * proporcionar apoyo = provide + support, support.
    * punto de apoyo = foothold.
    * que actúa de apoyo = supporting, supporting.
    * recabar apoyo = garner + support.
    * recibir apoyo = receive + support, attract + support.
    * redirigir el apoyo = divert + support.
    * ser un gran apoyo = be a tower of strength.
    * servicio auxiliar de apoyo familiar = respite care.
    * servicio de apoyo = backup service, support service.
    * servir de apoyo a = inform.
    * sin apoyo = unsupported.
    * sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.
    * solicitar apoyo = canvass + support.
    * técnica de apoyo = enabling skill.
    * tecnología de apoyo = enabling technology.
    * trabajo administrativo de apoyo = clerical work.
    * trabajo de apoyo = escort work.
    * * *
    masculino support
    * * *
    = backing, endorsement, support, advocacy, prop, escort, anchor, anchor point, supportiveness, sustainment, a shoulder to cry on, backup [back-up], buttress.

    Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.

    Ex: The project was given endorsement by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the then Section on Mechanization.
    Ex: BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.
    Ex: However, what American libraries mean by advocacy is 'Work to overcome obstacles that the enquirer encounters in trying to secure help from outside resource agencies'.
    Ex: The main props to any retrospective bibliography must be a well formed national library which has a long history of collecting the records of a nation's culture.
    Ex: Escort can be seen as part of the referral process or as a separate activity of accompanying a client to ensure that the person reaches the source of help.
    Ex: This format can provide an anchor for instructional designers attempting to come to terms with the vast potential of hypertext and hypermedia.
    Ex: This article stresses the importance of the library as a permanent anchor point for the local community.
    Ex: Percentage of books in a discipline charged out by students majoring in other disciplines was defined as the ' supportiveness' of that discipline.
    Ex: America's present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.
    Ex: I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.
    Ex: The aggressiveness of a number of publications on this subject, replete with their accusations without any backup, can be interpreted as settling of scores.
    Ex: They used schools as a buttress of a caste system designed to subordinate blacks socially, to cramp them economically under a rigid job ceiling.
    * administrativo de apoyo = clerical employee.
    * apoyo administrativo = administrative support.
    * apoyo a la toma de decisiones = decision support.
    * apoyo del personal = staff support.
    * apoyo económico = financial support, financial backing.
    * apoyo estatal = state support.
    * apoyo financiero = financial backing.
    * apoyo moral = moral support.
    * apoyo mutuo = mutual support.
    * apoyo para los pies = footrest.
    * apoyo técnico = service support, technical support, product support, tech support.
    * apoyo técnico de aplicaciones informáticas = software support.
    * buscar apoyo = line up + support.
    * buscar el apoyo de = woo.
    * carta de apoyo = letter of support.
    * centro de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.
    * clases de apoyo = remedial teaching.
    * como apoyo a = in support of.
    * conseguir apoyo = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support.
    * contar con apoyo para = have + support for.
    * contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.
    * contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.
    * crear apoyo = build + support.
    * dar apoyo = give + support, support, provide + support.
    * de apoyo = enabling, supportive.
    * destreza de apoyo = ancillary skill.
    * educación de apoyo = remedial education.
    * en apoyo a = in support of.
    * estructura de apoyo = support structure.
    * fomentar apoyo = build + support.
    * ganarse el apoyo = earn + support.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * herramienta de apoyo = enabler.
    * material didáctico de apoyo = study aide.
    * mecanismo de apoyo = enabler.
    * merecer apoyo = be deserving of support.
    * ofrecer apoyo = support, provide + support, rally (a)round, rally behind.
    * personal administrativo de apoyo = clerical staff, clerical worker, clerical personnel.
    * personal de apoyo = paraprofessional staff, support staff.
    * personal de apoyo bibliotecario = library support staff.
    * personal técnico de apoyo = support staff.
    * prestar apoyo = lend + support, support.
    * prestar apoyo a = go to + bat for, bat for.
    * proporcionar apoyo = provide + support, support.
    * punto de apoyo = foothold.
    * que actúa de apoyo = supporting, supporting.
    * recabar apoyo = garner + support.
    * recibir apoyo = receive + support, attract + support.
    * redirigir el apoyo = divert + support.
    * ser un gran apoyo = be a tower of strength.
    * servicio auxiliar de apoyo familiar = respite care.
    * servicio de apoyo = backup service, support service.
    * servir de apoyo a = inform.
    * sin apoyo = unsupported.
    * sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.
    * solicitar apoyo = canvass + support.
    * técnica de apoyo = enabling skill.
    * tecnología de apoyo = enabling technology.
    * trabajo administrativo de apoyo = clerical work.
    * trabajo de apoyo = escort work.

    * * *
    1 (respaldo) support
    no cuentan con el apoyo popular they do not have the support of the people o enjoy popular support
    agradezco el apoyo que me han brindado en todo momento I am grateful for the support you have given me throughout
    apoyo A algo support FOR sth
    han retirado su apoyo a esta iniciativa they have withdrawn their support for o their backing of this initiative
    una campaña de apoyo a la investigación científica a campaign in support of scientific research
    2 ( Ling):
    vocal/consonante de apoyo intrusive vowel/consonant
    * * *

     

    Del verbo apoyar: ( conjugate apoyar)

    apoyo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    apoyó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    apoyar    
    apoyo
    apoyar ( conjugate apoyar) verbo transitivo
    1 ( hacer descansar) apoyo (algo en algo) to rest (sth on sth);

    2
    a) ( respaldar) ‹propuesta/persona to back, support


    apoyarse verbo pronominal
    1 (para sostenerse, descansar) apoyose en algo to lean on sth
    2 (basarse, fundarse) apoyose en algo to be based on sth
    apoyo sustantivo masculino
    support;
    apoyo a algo support for sth
    apoyar verbo transitivo
    1 to lean
    2 (causa) to support
    apoyo sustantivo masculino support
    ' apoyo' also found in these entries:
    Spanish:
    adhesión
    - agradecer
    - inapreciable
    - legitimar
    - negar
    - proporcionar
    - sola
    - solo
    - soporte
    - sostén
    - brindar
    - declarar
    - gestión
    - incondicional
    - manifestar
    - mayoritario
    - muleta
    - puntal
    - punto
    - respaldo
    - retirar
    - retiro
    - solicitar
    - sustento
    English:
    advocacy
    - against
    - aim
    - back
    - backing
    - backup
    - buttress
    - crutch
    - drum up
    - endorsement
    - financial
    - firm
    - foothold
    - freestanding
    - full
    - hilt
    - mass
    - moral
    - prop
    - rally
    - rest
    - solid
    - support
    - supportively
    - supportiveness
    - thankful
    - unreserved
    - whip up
    - wholehearted
    - widespread
    - win
    - with
    - by
    - foot
    - muster
    - sympathetic
    - woo
    * * *
    apoyo nm
    support;
    salieron adelante con el apoyo de su familia they got by with the support of her family;
    me dio su apoyo moral she gave me her moral support;
    buscan apoyos económicos para el proyecto they are seeking funding o financial support for the project;
    anunciaron su apoyo a la iniciativa they declared their support for the initiative;
    presentó las pruebas en apoyo de su teoría he presented the evidence to support his theory
    * * *
    m fig
    support;
    en apoyo de in support of
    * * *
    apoyo nm
    : support, backing
    * * *
    apoyo n support

    Spanish-English dictionary > apoyo

См. также в других словарях:

  • State Public Science and Technical Library (Moscow) — State Public Science and Technical Library (abbr. GPNTB, ru. ГПНТБ, ru. Государственная Публичная Научно Техническая Библиотека России) is the national library of Russia, located in Moscow. Founded 1958 on the basis of the State Science Library… …   Wikipedia

  • library — /luy brer ee, breuh ree, bree/, n., pl. libraries. 1. a place set apart to contain books, periodicals, and other material for reading, viewing, listening, study, or reference, as a room, set of rooms, or building where books may be read or… …   Universalium

  • Technical University of Hamburg — Infobox University name= Hamburg University of Technology native name= Technische Universität Hamburg Harburg motto= established= 1978 type= Public, technical president= Prof. Dr. Ing. Edwin Kreuzer (2005) city= Hamburg country= Germany campus=… …   Wikipedia

  • Library science — is an interdisciplinary science incorporating the humanities, law and applied science to study topics related to libraries, the collection, organization, and dissemination of information resources, and the political economy of information.… …   Wikipedia

  • Technical writing — Technical writing, a form of technical communication, is a style of formal writing, used in fields as diverse as computer hardware and software, chemistry, the aerospace industry, robotics, finance, consumer electronics, and biotechnology. Good… …   Wikipedia

  • Technical analysis software — automates the charting, analysis and reporting functions that support technical analysts in their review and prediction of financial markets (eg. the stock market). Description of Technical Analysis Software FeaturesThe following are descriptions …   Wikipedia

  • Technical University of Denmark — Den Polytekniske Læreanstalt Danmarks Tekniske Universitet Motto Det bli r til noget Motto in English It amounts to something …   Wikipedia

  • Library binding — is the term used to describe the method of binding serials, and re binding paperback or hardcover books, for use within libraries. Library binding increases the durability of books, as well as making the materials easier to use. A lower cost and… …   Wikipedia

  • Library damage resulting from the 2004 Indian Ocean earthquake — has been reported in six Asian countries. On December 26, the massive 2004 Indian Ocean earthquake struck off of the northwest coast of the Indonesian island of Sumatra. The resulting tsunamis killed more than 180,000 people. In addition to the… …   Wikipedia

  • Library classification — forms part of the field of library and information science. It is a form of bibliographic classification (library classifications are used in library catalogs, while bibliographic classification also covers classification used in other kinds of… …   Wikipedia

  • Library technical services — is a term used to describe, in general, the processing and maintenance of a library s physical collection. Tech services may handle maintenance of an online catalog, creation and maintenance of MARC records in the catalog, labeling, covering,… …   Wikipedia

Книги

Другие книги по запросу «technical library» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.