Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

tear+down+es

  • 61 hajottaa

    yks.nom. hajottaa; yks.gen. hajotan; yks.part. hajotti; yks.ill. hajottaisi; mon.gen. hajottakoon; mon.part. hajottanut; mon.ill. hajotettiin
    break (verb)
    decompose (verb)
    demolish (verb)
    disband (verb)
    disintegrate (verb)
    dismiss (verb)
    dispel (verb)
    disperse (verb)
    disrupt (verb)
    dissolve (verb)
    resolve (verb)
    scatter (verb)
    separate (verb)
    take to pieces (verb)
    undo (verb)
    tear down spread (noun)
    * * *
    • pull down
    • scatter
    • resolve
    • raze
    • quell
    • putrefy
    • pulverise
    • get broken
    • separate
    • press
    • pound
    • grind
    • tear down
    • pull to pieces
    • take apart
    • wrinkle
    • unwrap
    • unfold
    • undo
    • dismiss
    • take to pieces
    • fester
    • smash
    • strip
    • strike
    • stray
    • squeeze
    • squash
    • spread
    • tear apart
    • compress
    • atomize
    • break down
    • disperse
    • break
    • distribute
    • crumble
    • crumple
    • crush
    • decay
    • decompose
    • demolish
    • diffuse
    • disassemble
    • disband
    • disintegrate
    • dismantle
    • dispel
    • disrupt
    • disseminate
    • dissipate
    • dissolve
    • destroy
    • break up

    Suomi-Englanti sanakirja > hajottaa

  • 62 изобличавам

    expose, unmask, show up; tear down the mask of, show the true face of, lay bare
    изобличавам някого в лъжа give s.o. the lie, expose s.o. as a liar
    изобличавам машинациите на някого lay bare/expose s.o.'s machinations/schemes
    * * *
    изоблича̀вам,
    гл. expose, unmask, show up; tear down the mask of, show the true face of, lay bare; denounce, unveil; \изобличавам някого в лъжа give s.o. the lie, expose s.o. as a liar.
    * * *
    denounce: изобличавам s.o. as a liar - изобличавам някого като лъжец; lay bare; unmask
    * * *
    1. expose, unmask, show up;tear down the mask of, show the true face of, lay bare 2. ИЗОБЛИЧАВАМ машинациите на някого lay bare/expose s.o.'s machinations/schemes 3. ИЗОБЛИЧАВАМ някого в лъжа give s.o. the lie, expose s. o. as a liar

    Български-английски речник > изобличавам

  • 63 сорвать

    1. tear; pluck; pull out; vomit; spew; break off; blow up
    2. tear off; pluck; pick; break up; disrupt; frustrate; vent; come off; break away; fall down; dart off; escape
    3. gather
    4. pick
    5. pluck
    Синонимический ряд:
    1. выместить (глаг.) выместить
    2. надорвать (глаг.) надорвать; надсадить
    3. расстроить (глаг.) нарушить; расстроить
    4. снять (глаг.) сбросить; сволочь; сдернуть; скинуть; слупить; снять; совлечь; содрать; ссадить; стащить; стянуть

    Русско-английский большой базовый словарь > сорвать

  • 64 разрывать

    1) General subject: break, break away, burst, claw, disrupt, disrupt (узы и т.п.), explode, lacerate, part, pull, pull apart, ravel, reave, rend, rive, rupture, sever (отношения), sliver, tear, unglue, unrip, unseam (быстрым движением), unsolder, (договор) scrap (Taliban militants... say they're scrapping a peace deal with the government - Associated Press)
    2) Engineering: decollate (распечатку), disconnect (цепь), excavate, fracture, rip
    4) Agriculture: hackle
    5) Chemistry: (ся) severe (...the nanowires... finally severed.)
    6) Construction: dig up
    7) Railway term: break the contract, rip open
    8) Law: break (отношения), disrupt (узы и т. п.)
    9) Economy: dissolve
    10) Accounting: divorce
    11) Mining: rive (ся)
    12) Scottish language: rive (rived ; rived, riven)
    13) Telecommunications: tear down
    14) Textile: rent
    15) Electronics: open
    16) Information technology: interrupt
    17) Oil: break down, break up, tear up
    18) Polymers: shred
    19) Automation: tear apart
    20) Makarov: break (напр. текст), break (электрическую цепь), break ground, discontinue, disruption, interrupt (электрическую цепь), open (электрическую цепь), pull (на части), pull apart (на части), rip up, dig
    21) Archaic: (reft) reave
    22) Electrical engineering: cut

    Универсальный русско-английский словарь > разрывать

  • 65 walić

    (-ę, -isz); perf; - nąć; vt/vi
    pot to bang

    walić prosto z mostupot to talk straight from the shoulder

    * * *
    ipf.
    1. pot. (= uderzać) hammer, lash ( w coś at sth); (np. o samochodzie) bump ( w coś into sth); ( o sercu) pound, thump; ( w instrument) pound away ( w coś at sth); walić głową w mur przen. bang one's head against a brick wall; walnąć pięścią w stół bang one's fist on the table; walić na oślep hit with abandon, hit out; walić konia obsc. jerk off; Br. t. toss off; serce mi waliło (jak młotem) my heart was pounding, my heart was thumping; wali mnie to! pot. I don't give a damn!
    2. pot. (= rzucić) chuck, throw; walnąć coś na podłogę hurl sth on the floor.
    3. pot. (= strzelać) shower missiles, shell.
    4. tylko ipf. (= burzyć) knock down, tear down.
    5. tylko ipf. pot. (= wydobywać się) gush, stream; para wali z rury steam is gushing from the pipe.
    6. tylko ipf. pot. (= padać) (o śniegu, deszczu) fall; śnieg wali płatami snow is falling heavily, snow is coming in flakes.
    7. tylko ipf. pot. (= iść) tear along, go full blast; ( gromadnie) crowd, stream.
    8. tylko ipf. pot. (= mówić wprost) speak bluntly; walić prosto z mostu talk straight from the shoulder, shoot from the hip.
    9. wulg. (= odbywać stosunek) fuck; walić kogoś w dupę t. przen. fuck sb in the ass.
    ipf.
    1. tylko ipf. (= rozpadać się) collapse; (= przewracać się) fall down, collapse; świat się wali the world is falling apart, the world is collapsing; walić się na głowę (o kłopotach, dużej ilości pracy) weigh down; praca mi się wali na głowę I am snowed under with work, I am weighed down with l. by work.
    2. pot. (= bić się wzajemnie) hit one another.
    3. pot. (= uderzać się) hit o.s.; walić się w piersi beat one's chest; walnął się w głowę he hit himself on the head.
    4. pot. (= spadać) fall down, tumble down; walnąć się do łóżka l. spać hit the sack; walić się z nóg be ready to drop, be dog tired.
    5. tylko ipf. pot. (= odpadać, spadać) (np. o tynku) fall off, peel off.
    6. wulg. (= kopulować) fuck; walić się jak króliki fuck like rabbits.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > walić

  • 66 dēiciō or dēiiciō

        dēiciō or dēiiciō iēcī, iectus, ere    [de + iacio], to throw down, hurl down, precipitate, prostrate, raze, fell, cut down, tear down, destroy: alqm de ponte in Tiberim: alqm de saxo (Tarpeio), L.: a cervicibus iugum: se de muro, leap, Cs.: saxi deiectae vertice caprae, V.: se per munitiones, leap over, Cs.: venti a montibus se deiciunt, L.: volnerato equo deiectus, Cs.: statuas veterum hominum: naves deiciendi operis missae, to destroy, Cs.: monumenta regis, H.: muros, L.: ut omnes Hermae deicerentur, N.: deiectā turri, Cs.: caput uno ictu, V.; libellos, to tear down: sortīs, to cast, Cs.: deiectis lacrimis, shed, Pr.—Poet., with dat: Gyan leto, V.—Prov.: de gradu deici (orig. of a gladiator), to be thrown off one's balance, i. e. lose one's head.—To drive out, dislodge, expel: nostri deiecti sunt loco, Cs.: praesidium ex saltu, Cs.: Gallorum agmen ex rupe Tarpeiā, L.: praesidium Claternā.— To drive out, turn out of possession, eject, dispossess: unde sis deiectus: ex eo loco.— Pass: deici, to be driven out of one's course: naves ad inferiorem partem insulae, Cs.: classis tempestate vexata ad Belearīs insulas deicitur, L. — To lay low, strike down, kill, slay, slaughter: paucis deiectis, Cs.: quem telo primum Deicis? V.: (viperam) Deice, crush, V.: super iuvencum stabat deiectum leo, Ph.— To lower, let fall, de press: in pectora mentum, O.—Fig., to cast down: oculos: voltum, V.: deiectus oculos, with downcast eyes, V.: Deiecto in humum voltu, O.— To remove, avert, divert, turn away, repel: hunc metum Siciliae damnatione istius: oculos a re p.: quantum mali de humanā condicione: vitia a se ratione: eum de sententiā.— To prevent from obtaining, deprive, rob of: de possessione imperi vos, L.: principatu, Cs.: eā spe, Cs.: deiecta coniuge tanto, V.: uxore deiectā (sc. coniugio), Ta.: hoc deiecto, after his fall, N.—In elections, to defeat, disappoint, prevent the choice of: me aedilitate: eiusdem pecuniā de honore deici: civis optimus praeturā deiectus: deiectis honore per coitionem, L.

    Latin-English dictionary > dēiciō or dēiiciō

  • 67 καθαιρέω

    καθαιρέω 2 fut. καθελῶ Lk 12:18; 1 aor. impv. 2 pl. καθαιρήσατε (Just., A I, 56, 4); 2 aor. καθεῖλον, ptc. καθελών. Pass.: fut. καθαιρεθήσομαι LXX; 1 aor. καθῃρέθην; pf. ptc. καθῃρημένος LXX; plpf. 3 sg. καθῄρητο Judg 6:28 B (Hom.+).
    to bring down from one level to another, take down, bring down, lower (Demetr. [?]: 722 Fgm. 7 Jac.) τινά or τὶ someone or someth.: someone fr. a carriage MPol 8:3. Judas fr. a tree Papias (3:1). Of raised hands let (them) drop B 12:2 (w. τὰς χεῖρας to be supplied); the body fr. the cross (Polyb. 1, 86, 6; Philo, In Flacc. 83; Jos., Bell. 4, 317) Mk 15:36, 46; Lk 23:53. ἀπὸ τοῦ ξύλου (Josh 8:29; 10:27) Ac 13:29. δυνάστας ἀπὸ θρόνων bring down the rulers fr. their thrones Lk 1:52 (κ. abs. in this mng.: Hdt. 7, 8, 1; Aelian, VH 2, 25; Jos., Ant. 8, 270; for the theme cp. 3 Macc 2:2–20).
    to destroy by tearing down, tear down, destroy, overpower
    lit.
    α. of buildings tear down (X., Hell. 4, 4, 13 τῶν τειχῶν=a part of the walls; SIG 826e, 31 τ. οἰκίαν; PAmh 54, 3; Is 5:5; 22:10; Jos., Vi. 65; Just., A I, 56, 4 τὸν ἀνδριάντα) in contrast to οἰκοδομέω (Jer 49:10; 51:34; Ezk 36:36): the temple B 16:3 (cp. Diod S 20, 93, 1 ἱερά; Is 49:17). Barns Lk 12:18. Pass. B 16:4.
    β. conquer, destroy (Thu. 1, 4; 1, 77, 6 al.; Aelian, VH 2, 25; POxy 1408, 23 τοὺς λῃστάς; EpArist 263; Philo, Agr. 86; Jos., Ant. 10, 209; δαίμονας κ. Orig., C. Cels. 8, 73, 29) ἔθνη Ac 13:19. Pass. καθαιροῦνται αἱ δυνάμεις τοῦ σατανᾶ IEph 13:1.
    fig. (Epict. 1, 28, 25 τὰ δόγματα τὰ ὀρθὰ κ.; Zech 9:6 καθελῶ ὕβριν ἀλλοφύλων; Jos., Ant. 6, 179 τ. ἀλαζονείαν; Tat. 26, 3 πολεμούντες … ἑαυτοῖς ἀλλήλους καθαιρεῖτε; Iren. 1, 15, 2 [Harv. I 149, 8] κ. τὸν θάνατον) λογισμούς destroy sophistries 2 Cor 10:4. Pass. ἄγνοια IEph 19:3. καθαιρεῖσθαι τῆς μεγαλειότητος αὐτῆς suffer the loss of her magnificence Ac 19:27 (cp. Achmes 13, 22 ὁ κριτὴς … καθαιρεῖται τῆς ἀξίας αὐτοῦ=the judge suffers the loss of his dignity; B-D-F §180, 1; Rob. 518. Field, Notes 129f would supply τὶ and transl. diminish).—DELG s.v. αἱρέω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > καθαιρέω

  • 68 скъсам

    скъ̀сам,
    скъ̀свам гл.
    1. tear, rend, ( дреха и пр.) tear a hole in; ( връв и пр.) break; ( износвам) wear out; ( накъсвам) tear up; ( плик) tear open; ( обява знаме и пр.) tear down; ( бент ­ за река) burst; \скъсам веригите си burst o.’s fetters; \скъсам на две/на парчета tear in two/to pieces;
    2. ( отношения) break off, sever, разг. call it a day, call it quits; \скъсам връзките си break/cut o.’s ties, sever connections, break contacts (c with); \скъсам дипломатическите отношения c break off diplomatic relations with; \скъсам напълно c make a total/complete break with, make a clean breach with; \скъсам с break with, разг. split with, bust up with; \скъсам с някого break (it off) with s.o., break off relations with s.o.;
    3. (на изпит) fail; разг. plough, pluck, flunk;
    \скъсам се 1. tear; (за връв и пр.) break; (за нещо опънато ­ струна и пр.) snap; (за копче) come off;
    2. прен. ( старая се) lay o.s. out, fall over o.s. (да to); • кучетата се скъсаха да лаят the dogs barked their heads off; \скъсам се да ям eat o.’s head off, burst o.’s sides eating; \скъсам се от работа work o.’s fingers to the bone; разг. burst a gut; \скъсам се от смях burst o.’s sides with laughter.

    Български-английски речник > скъсам

  • 69 демонтаж буровой установки

    2) Oil&Gas technology rig set-off (для заканчивания скважины)
    3) Oilfield: rig tear-down, tear-down

    Универсальный русско-английский словарь > демонтаж буровой установки

  • 70 разваливать

    (что-л.)
    1) pull/break down (здание и т.д.); tear down; pull apart, scatter (рассыпать что-л. сложенное)
    2) перен. disorganize; mess up, make a mess of; ruin, wreck (приводить в упадок)
    * * *
    pull/break down; tear down; pull apart, scatter

    Новый русско-английский словарь > разваливать

  • 71 рушить

    I (кого-л./что-л.)
    pull down; tear down
    II (что-л.)
    (о зерне) husk
    * * *
    рушить; разрушить pull down; tear down
    * * *
    mill
    overthrow
    pearl

    Новый русско-английский словарь > рушить

  • 72 сносить

    vt; св - снести́
    1) относить to take; вниз to carry/to take down
    2) сбрасывать to carry away; ветром to blow away/off; водой to wash away/off
    3) ломать to demolish, to knock/to pull/to tear down

    сноси́ть ста́рое зда́ние — to demolish/to knock/to pull down/to tear down an old building

    4) терпеть to bear, to endure, to stand; to suffer lit, to tolerate

    сноси́ть насме́шки — to endure/to stand/to suffer the jeering

    Русско-английский учебный словарь > сносить

  • 73 καταλύω

    καταλύω (s. prec. entry for mngs. 1–3, and κατάλυμα for mng. 4) fut. καταλύσω; 1 aor. κατέλυσα; pf. inf. καταλελυκέναι (Just., D. 41, 1). Pass.: 1 fut. καταλυθήσομαι; 1 aor. κατελύθην (Hom.+).
    to detach someth. in a demolition process, throw down, detach of a stone fr. a building Mt 24:2; Mk 13:2; Lk 21:6.
    to cause the ruin of someth., destroy, demolish, dismantle
    lit. of buildings (Hom. et al.; 2 Esdr 5:12; Jos., Ant. 9, 161 τ. ναοῦ [τ. θεοῦ] καταλυθέντος; SibOr 3, 459) τ. ναὸν τοῦ θεοῦ Mt 26:61; cp. 27:40; Mk 14:58; 15:29. τὸν τόπον τοῦτον this place Ac 6:14.
    fig. (opp. οἰκοδομεῖν) tear down, demolish Gal 2:18. Of the body as an earthly tent ἐὰν ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία τοῦ σκήνους καταλυθῇ if the earthly tent we live in is destroyed or taken down 2 Cor 5:1. τὸ ἔργον τοῦ θεοῦ tear down the work (i.e. the Christian congregation which, because of vs. 19, is prob. thought of as a building of God) Ro 14:20. On the contrary, the figure of the building is not present, and the gener. mng. destroy, annihilate (Strabo 13, 2, 3 p. 617; Ael. Aristid. 29 p. 570 D.: ἐλπίδας; TestBenj 3:8) is found in τὰ ἔργα τῆς θηλείας (s. ἔργον 3 end) GEg 252, 55.
    to end the effect or validity of someth., put an end to
    to cause to be no longer in force abolish, annul, make invalid (Hdt.+) κ. τὸν νόμον do away with, annul or repeal the law Mt 5:17a (cp. X., Mem. 4, 4, 14; Isocr. 4, 55; Diod S 34+35 Fgm. 3 and 40, 2 [of the intention of the Seleucids against the Jews: καταλύειν τοὺς πατρίους νόμους]; Philostrat., Vi. Apoll. 4, 40; 2 Macc 2:22; Philo, Somn. 2, 123; Jos., Ant. 16, 35; 20, 81; Ath., R. 19 p. 72, 28). τ. νόμον κ. τ. προφήτας (sim. Mt 5:17a) Lk 23:2 v.l. τὰς θυσίας abolish sacrifices GEb 54, 20. Abs. Mt 5:17b (opp. πληροῦν); D 11:2.
    to bring to an end, ruin, (Appian, Prooem. C. 10 §42 ἀρχάς=empires; Arrian, Anab. 4, 10, 3 τυραννίδα; 4 Macc 4:24 τὰς ἀπειλάς; Jos., Ant. 12, 1 τὴν Περσῶν ἡγεμονίαν) ἡ βουλὴ καταλυθήσεται the plan will fail Ac 5:38. Also of pers. (TestJob 34:5; Just., D. 100, 6 al.; Diod S 16, 47, 2 τοὺς μάγους; Appian, Bell. Civ. 1, 48 §210) suppress, stop vs. 39. Of rulers who are deposed (Diod S 1, 66, 6; 9, 4, 2 [a tyrant]; 14, 14, 7 al.; Polyaenus 7, 3 and 10; 8, 29; IAndrosIsis, Kyme 25) καταλύεται ὁ ἄρχων τοῦ αἰῶνος τούτου the ruler of this age is deposed ITr 4:2.
    to cease what one is doing, halt (lit. ‘unharness the pack animals’), rest, find lodging (Thu. et al.; SIG 978, 8; UPZ 12, 37 [158 B.C.]; 62, 34; BGU 1097, 5; Gen 19:2; 24:23, 25; Sir 14:25, 27; 36:27; JosAs 3:3; Jos., Vi. 248; Just., D. 78, 5 [ref. Lk 2:7]; cp. En 5:6) Lk 9:12. W. εἰσέρχεσθαι 19:7.—B. 758. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > καταλύω

  • 74 סתר

    סְתַרch. sam(סתר II to dig under), 1) to tear down, destroy. Targ. Y. Deut. 7:5. Targ. Jer. 1:19; a. fr.Taan.20b כל אשיתא … הווה ס׳ לה every threatening wall he ordered to be torn down. B. Bath.3b לא לִיסְתּוֹרוכ׳ one must not tear down a synagogue before having built another one. Ib. סֵתְרֵי ובנו, v. סִתְוָא; a. fr. 2) to unravel, wind up. Ḥull.60a, v. דַּוְלָלָא. Pa. סַתֵּר same. Targ. Prov. 15:25 (Var. ed. Lag. נסטר, corr. acc.). Targ. 2 Kings 11:18; a. e.Yeb.116b קרע … סַתְּרִי מזייך rend thy garments, disarrange thy hair (in mourning). Ned.50b עד דמְסַתְּרִיןוכ׳ until the people of his household disarranged their hair for him (in sympathy with his pain). Ithpa. אִסְתַּתַּר to be torn down. Meg. Taan. ch. VIII, v. סוֹרִיגָא.

    Jewish literature > סתר

  • 75 סְתַר

    סְתַרch. sam(סתר II to dig under), 1) to tear down, destroy. Targ. Y. Deut. 7:5. Targ. Jer. 1:19; a. fr.Taan.20b כל אשיתא … הווה ס׳ לה every threatening wall he ordered to be torn down. B. Bath.3b לא לִיסְתּוֹרוכ׳ one must not tear down a synagogue before having built another one. Ib. סֵתְרֵי ובנו, v. סִתְוָא; a. fr. 2) to unravel, wind up. Ḥull.60a, v. דַּוְלָלָא. Pa. סַתֵּר same. Targ. Prov. 15:25 (Var. ed. Lag. נסטר, corr. acc.). Targ. 2 Kings 11:18; a. e.Yeb.116b קרע … סַתְּרִי מזייך rend thy garments, disarrange thy hair (in mourning). Ned.50b עד דמְסַתְּרִיןוכ׳ until the people of his household disarranged their hair for him (in sympathy with his pain). Ithpa. אִסְתַּתַּר to be torn down. Meg. Taan. ch. VIII, v. סוֹרִיגָא.

    Jewish literature > סְתַר

  • 76 zdzierać

    impf zedrzeć
    * * *
    1. (-am, -asz); perf zedrzeć; vt
    ( zrywać) to tear off; (odzież, opony) to wear out; ( zelówki) to tear down
    2. vi

    zedrzeć z kogoś skórę(przen) to rip sb off, to fleece sb

    * * *
    ipf.
    1. (= szarpiąc, usuwać) tear ( sth) off; zedrzeć komuś zasłonę z oczu przen. open sb's eyes.
    2. (= niszczyć wskutek noszenia) wear ( sth) out l. down.
    3. zdzierać z kogoś (skórę) pot. (= żądać zbyt wysokiej zapłaty) rip sb off.
    ipf.
    1. (= niszczyć się) wear out.
    2. pot. (= niszczyć zdrowie) ruin one's health; nerwy mi się zdarły my nerves are frayed l. frazzled.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdzierać

  • 77 preschen

    v/i umg. Person, Fahrzeug: whiz(z), zoom; Pferd: gallop
    * * *
    prẹ|schen ['prɛʃn]
    vi aux sein (inf)
    to tear, to dash
    * * *
    pre·schen
    [ˈprɛʃn̩]
    vi Hilfsverb: sein (fam) to dash, to tear [along]; Pferd to gallop, to race
    [mit dem Wagen] über die Autobahn \preschen to tear down the motorway
    * * *
    intransitives Verb; mit sein tear
    * * *
    preschen v/i umg Person, Fahrzeug: whiz(z), zoom; Pferd: gallop
    * * *
    intransitives Verb; mit sein tear

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > preschen

  • 78 carpō

        carpō psī, ptus, ere    [CARP-], to pick, pluck, pluck off, cull, crop, gather: flores, H.: rosam, V.: manibus frondes, V.: frumenta manu, V. — To take ( as nourishment), crop, pluck off, browse, graze on: gramen, V.: pabula, O.: (apis) thyma, H.: Invidia summa cacumina carpit, O.: (prandium) quod erit bellissumum, pick dainties, T.—To tear off, tear away, pluck off, pull out (poet.): inter cornua saetas, V.: vellera, to spin, V.: pensum, H.: ex collo coronas, to pull off, H. — Fig., to pluck, snatch: flosculos (orationis): luctantia oscula, to snatch, O.—To enjoy, seize, use, make use of: breve ver, O.: diem, redeem, H.: auras vitalīs, V.: quietem, V.—To gnaw at, tear, blame, censure, carp at, slander, calumniate, revile: maledico dente: militum vocibus nonnihil carpi, Cs.: alquem sermonibus, L.: opus, O.—To weaken, enfeeble, wear away, consume, destroy: regina caeco carpitur igni, V.: invidia carpit et carpitur unā, O.: Tot tuos labores, i. e. to obscure the fame of, H.—In war, to inflict injury upon, weaken, harass: agmen adversariorum, Cs.: vires Romanas, L.: extrema agminis, L. — To cut to pieces, divide: carpenda membris minutioribus oratio: in multas partīs exercitum, L.—To take apart, single out: tu non animadvertes in omnes, sed carpes ut velis: carpi paucos ad ignominiam. — To go, tread upon, pass over, navigate, sail through, take one's way. viam, V.: supremum iter (i. e. mori), H.: gyrum, to go in a circle, V.: mare, O.: Carpitur acclivis trames, O.
    * * *
    carpere, carpsi, carptus V TRANS
    seize/pick/pluck/gather/browse/tear off; graze/crop; tease/pull out/card (wool); separate/divide, tear down; carve; despoil/fleece; pursue/harry; consume/erode

    Latin-English dictionary > carpō

  • 79 подрывать

    1) General subject: (преднамеренно) assassinate, blast, blow up, break, cave, cut up (силы, здоровье), depolarize, disease, disrupt (the flood disrupted communication with the town - из-за наводнения связь с городом была нарушена), disturb (доверие), erode, explode, impoverish (здоровье), mine (репутацию и т. п.), overturn, sap (тж. перен.), spring, tear down (репутацию и т.п.), tear up, tunnel, undermine, unfix, wreck, do damage, bring low (здоровье, положение), sabotage
    2) Aviation: pull up (вертолёт)
    4) Colloquial: upset
    6) Military: blow (up), carry execute demolitions, carry out demolitions, demolish, dent, set off
    7) Engineering: blast (взрывать), destruct (взрывать), dig under (копать), dynamite, explode (взрывать)
    8) Agriculture: dig down
    9) Rare: infirm (особ. закон, авторитет), subverse
    10) Construction: undercut, snub
    11) Finances: hurt (взято из отчета RBS по Европ. Рынку ЦБ hurt financial condition - подрывать финансовое положение)
    12) Mining: lift (подошву), undermine (копать)
    13) Diplomatic term: penalize, shatter (влияние, движение и т.п.), subvert (что-л.)
    14) Physics: dipolarize
    15) Astronautics: detonate
    16) Drilling: raise (породу)
    17) Makarov: dilute, fuse, fuze, kill, torpedo, undermine (авторитет и т.п.), undermine (взрывом), wreck (здоровье, карьеру и т.п.), cause damage, dig under, do damage, dig down (копать), cut up (силы здоровье)

    Универсальный русско-английский словарь > подрывать

  • 80 bomoa

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -bomoa
    [English Word] destroy
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -bomolea, -bomoka, -bomosha, bomoko, mbomoshi
    [Swahili Example] Lo! Aziza kajua kunibomoa [Abd]
    [English Example] Oh! Aziza has come to destroy me!
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -bomoa
    [English Word] demolish
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -bomolea, -bomoka, -bomosha, bomoko, mbomoshi
    [Swahili Example] bomoa ukuta
    [English Example] demolish a wall
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -bomoa
    [English Word] tear down
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -bomolea, -bomoka, -bomosha, bomoko, mbomoshi
    [Swahili Example] bomoeni milango na madirisha yote [Mun]
    [English Example] tear down all the doors and windows
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -bomoa
    [English Word] break down
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -bomolea, -bomoka, -bomosha, bomoko, mbomoshi
    [Swahili Word] -bomoa
    [English Word] pierce
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -bomolea, -bomoka, -bomosha, bomoko, mbomoshi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -bomoa
    [English Word] break through
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -bomolea, -bomoka, -bomosha, bomoko, mbomoshi
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > bomoa

См. также в других словарях:

  • tear|down — tear down or tear|down «TAIR DOWN», noun. 1. the act or process of tearing down; destruction: »... a fast tear down of all trade boundaries (Maclean s). 2. U.S. a) the act or practice of demolishing a house in order to build a larger house in its …   Useful english dictionary

  • tear-down — or tear|down «TAIR DOWN», noun. 1. the act or process of tearing down; destruction: »... a fast tear down of all trade boundaries (Maclean s). 2. U.S. a) the act or practice of demolishing a house in order to build a larger house in its place. b) …   Useful english dictionary

  • tear down — (someone/something) to damage or reduce the importance of someone or something. In the end, she glamorizes the very concept she is trying to tear down. Many blame the media for tearing heroes down by publicizing their mistakes. Etymology: based… …   New idioms dictionary

  • tear down — [v] demolish, raze annihilate, bulldoze, crush, decimate, devastate, devour, dilapidate, disassemble, dismantle, flatten, knock down, level, obliterate, pulverize, ruin, smash, take apart, total*, trash*, wipe off the map*, wreck; concepts… …   New thesaurus

  • tear down — index obliterate, refute Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • tear down — verb tear down so as to make flat with the ground (Freq. 5) The building was levelled • Syn: ↑level, ↑raze, ↑rase, ↑dismantle, ↑take down, ↑pull down • An …   Useful english dictionary

  • tear down — phrasal verb [transitive] Word forms tear down : present tense I/you/we/they tear down he/she/it tears down present participle tearing down past tense tore down past participle torn down to destroy or remove a structure or part of a structure… …   English dictionary

  • tear down — {v.} 1. To take all down in pieces; destroy. * /The workmen tore down the old house and built a new house in its place./ 2. To take to pieces or parts. * /The mechanics had to tear down the engine, and fix it, and put it together again./ 3. To… …   Dictionary of American idioms

  • tear down — {v.} 1. To take all down in pieces; destroy. * /The workmen tore down the old house and built a new house in its place./ 2. To take to pieces or parts. * /The mechanics had to tear down the engine, and fix it, and put it together again./ 3. To… …   Dictionary of American idioms

  • tear\ down — v 1. To take all down in pieces; destroy. The workmen tore down the old house and built a new house in its place. 2. To take to pieces or parts. The mechanics had to tear down the engine, and fix it, and put it together again. 3. To say bad… …   Словарь американских идиом

  • tear down — transitive verb Date: 14th century 1. a. to cause to decompose or disintegrate b. vilify, denigrate < trying to tear down his reputation > 2. to take apart ; disassemble < tear down an engine > …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»