-
1 taxo
taxo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] toucher souvent, frapper souvent. [st2]2 [-] attaquer (en paroles), blâmer, reprendre. [st2]3 [-] taxer, fixer le prix de, estimer, apprécier, évaluer.* * *taxo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] toucher souvent, frapper souvent. [st2]2 [-] attaquer (en paroles), blâmer, reprendre. [st2]3 [-] taxer, fixer le prix de, estimer, apprécier, évaluer.* * *Taxo, taxas, taxare. Varro. Toucher.\Taxare. Plin. Taxer, ou Tauxer, Mettre à pris quelque chose.\Taxare aliquem. Plin. Reprendre et blasmer aucun, Le taxer. -
2 recedo
rĕcēdo, ĕre, cessi, cessum - intr. - [st2]1 [-] marcher en arrière, reculer, rétrograder, rebrousser chemin, s'éloigner, se retirer, s'en aller, disparaître. [st2]2 [-] se retirer, aller se coucher. [st2]3 [-] s'écarter, se mettre en opposition avec. [st2]4 [-] se séparer, se détacher. [st2]5 [-] occuper un enfoncement, être sur un plan reculé, être retiré, être à l'écart, être isolé. [st2]6 [-] renoncer à, abandonner. - recedere ab armis: déposer les armes, se rendre, capituler. - recedere ab oppugnatione: lever le siège. - ab officio recedere, Cic.: s'écarter du devoir. - recedere ex loco: se retirer d'un lieu. - ego abs te procul recedam, Cic. Mil. 2, 4, 4: je vais m'éloigner de toi. - a Mutina recedere, Cic. Phil. 8, 7, 21: se retirer des environs de Modène. - ab Iliturgi recessum est, Liv. 24, 41: on abandonna le siège d'Illiturgi. - contra parietem medium zotheca recedit, Plin. Ep. 2, 17, 21: un cabinet de travail occupe un enfoncement au milieu d'une paroi. - recedere loco: quitter une position, reculer. - centuriones ex eo quo stabant loco recesserunt, Caes. BG. 5, 43: les centurions abandonnèrent la position qu'ils tenaient. - recedentes carnes ab ossibus, Plin. 22, 8, 9, § 22: séparant les chairs des os. - papillae jacent, venter recessit, Plin. Ep. 3, 6, 2: les mamelles (de la statue) sont affaissées, le ventre est rentré. - spes numquam inplenda recessit, Luc. 7, 688: cette espérance qui ne devait jamais se remplir s'est évanouie. - pariter Phoebes, pariter maris ira recessit, Ov. M. 12, 36: la colère de Phoebé s'apaisa de même que celle de la mer. - multum in se recedendum est, Sen. Tranq. 17: il faut se replier beaucoup sur soi-même.* * *rĕcēdo, ĕre, cessi, cessum - intr. - [st2]1 [-] marcher en arrière, reculer, rétrograder, rebrousser chemin, s'éloigner, se retirer, s'en aller, disparaître. [st2]2 [-] se retirer, aller se coucher. [st2]3 [-] s'écarter, se mettre en opposition avec. [st2]4 [-] se séparer, se détacher. [st2]5 [-] occuper un enfoncement, être sur un plan reculé, être retiré, être à l'écart, être isolé. [st2]6 [-] renoncer à, abandonner. - recedere ab armis: déposer les armes, se rendre, capituler. - recedere ab oppugnatione: lever le siège. - ab officio recedere, Cic.: s'écarter du devoir. - recedere ex loco: se retirer d'un lieu. - ego abs te procul recedam, Cic. Mil. 2, 4, 4: je vais m'éloigner de toi. - a Mutina recedere, Cic. Phil. 8, 7, 21: se retirer des environs de Modène. - ab Iliturgi recessum est, Liv. 24, 41: on abandonna le siège d'Illiturgi. - contra parietem medium zotheca recedit, Plin. Ep. 2, 17, 21: un cabinet de travail occupe un enfoncement au milieu d'une paroi. - recedere loco: quitter une position, reculer. - centuriones ex eo quo stabant loco recesserunt, Caes. BG. 5, 43: les centurions abandonnèrent la position qu'ils tenaient. - recedentes carnes ab ossibus, Plin. 22, 8, 9, § 22: séparant les chairs des os. - papillae jacent, venter recessit, Plin. Ep. 3, 6, 2: les mamelles (de la statue) sont affaissées, le ventre est rentré. - spes numquam inplenda recessit, Luc. 7, 688: cette espérance qui ne devait jamais se remplir s'est évanouie. - pariter Phoebes, pariter maris ira recessit, Ov. M. 12, 36: la colère de Phoebé s'apaisa de même que celle de la mer. - multum in se recedendum est, Sen. Tranq. 17: il faut se replier beaucoup sur soi-même.* * *Recedo, recedis, pen. prod. recessi, recessum, recedere. Pli. Reculer, S'esloigner, Se tirer arriere.\Recede illuc. Plaut. Retire toy là.\Domus recessit. Virgil. Est à part loing et separee des autres, en un reculer et à l'escart.\Recedere ab armis. Cic. Se deporter de la guerre.\Recedere ab vsitata consuetudine. Cic. Delaisser sa coustume.\Recedere a lege. Cic. Delaisser la loy.\Recedere ab oculis. Plin. iunior. Mourir.\Recedere ab officio. Cic. Ne faire point son debvoir.\Recedere a sententiis alicuius, pro illas taxare. Cicero. Les despriser.\Recessit dictio a significatione. Cicero. Elle ne signifie plus ce qu'elle signifioit.\A vita recedere. Cicero. Mourir.\A vitio recedere. Plin. iunior. Se garder de faire mal.\Romam recessit. Sallust. Il s'en est retourné à Rome.\Vnde nos pridie Non. Maii recedere cogitamus. Cicero. Partir.\Recessit venter. Plin. iunior. S'en est allé, Est diminué, N'est plus si enflé qu'il estoit.\Fragmentum a fragmento recedit. Celsus. Se desjoint et separe.\Pleraque longius etiam a mari recedentia rex possidebat. Curtius. Terres esloingnees de la mer.
См. также в других словарях:
taxare — TAXÁRE, taxări, s.f. Acţiunea de a taxa. Trimis de pan111, 13.09.2007. Sursa: DLRM TAXÁRE, taxări, s.f. Acţiunea de a taxa şi rezultatul ei. – v. taxa. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 TAXÁRE s. v. calificare, numire. Trimis… … Dicționar Român
taxare — /taekseriy/ To rate or value. To tax; to lay a tax or tribute. In old English practice, to assess; to rate or estimate; to moderate or regulate an assessment or rate … Black's law dictionary
assidere, taxare et levare — To assess, tax, and levy … Ballentine's law dictionary
taxer — [ takse ] v. tr. <conjug. : 1> • 1464; tausser « évaluer » XIIIe; lat. taxare, du gr. taxis, de tassein « ranger, fixer » I ♦ 1 ♦ Fixer à une somme déterminée, en parlant de l État, d un tribunal. Taxer la valeur, le prix d une chose à tant … Encyclopédie Universelle
tâter — [ tate ] v. tr. <conjug. : 1> • taster 1120; lat. pop. °tastare, class. taxare, de tangere « toucher » 1 ♦ Toucher attentivement avec la main, afin d explorer, d éprouver, de reconnaître. ⇒ manier, palper. Tâter des pêches. « Je tâte votre… … Encyclopédie Universelle
ТАКСА — (фр. taxe, от лат. taxare ценить). Установленная цена на известные съестные припасы или за известные услуги. Оценка, определенная юридическими авторитетами судебных издержек, платы нотариусам, адвокатам, экзекуторам. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
taxieren — abschätzen; austarieren (umgangssprachlich); abwägen; bewerten; festsetzen (auf); schätzen; wertschätzen; beziffern (auf) * * * ta|xie|ren [ta ksi:rən] < … Universal-Lexikon
autotaxare — AUTOTAXÁRE, autotaxări, s.f. Compostarea, de către călători, a biletelor de călătorie în autovehicule. [pr.: a u ] – Auto2 + taxare. Trimis de ana zecheru, 26.06.2008. Sursa: DEX 98 autotaxáre s. f. (sil. a u ) → taxare Trimis de siveco,… … Dicționar Român
taxa — TAXÁ, taxez, vb. I. tranz. 1. A supune unei taxe; a fixa o taxă, un impozit, un preţ. 2. fig. A considera, a califica pe cineva drept... – fr. taxer (lat. lit. taxare). Trimis de pan111, 13.09.2007. Sursa: DLRM TAXÁ, taxez, vb. I. tranz … Dicționar Român
tasar — (Del lat. taxare < gr. tasso, arreglar.) ► verbo transitivo 1 COMERCIO Fijar de forma oficial el precio máximo o mínimo de una mercancía. 2 Valorar el precio de una cosa: ■ tasaron las obras en cientos de millones. SINÓNIMO evaluar 3 Poner… … Enciclopedia Universal
Taxe — Gebühr; Abgabe; Preis; Taxi; Kraftdroschke (fachsprachlich); Droschke (umgangssprachlich); Motordroschke * * * Ta|xe [ taksə], die; , n: 1. [amtlich] festgesetzte Gebühr, Abgabe … Universal-Lexikon