Перевод: с испанского на чешский

с чешского на испанский

taur

  • 21 pase de muleta

    taur. pozice s muletou

    Diccionario español-checo > pase de muleta

  • 22 poner banderillas al toro

    taur. zabodnout banderily býkovi

    Diccionario español-checo > poner banderillas al toro

  • 23 suerte de banderillas

    taur. vystoupení banderillerů (při zápasech)

    Diccionario español-checo > suerte de banderillas

  • 24 ajustarse

    • ustoupit
    * * *
    Am rozstonat se
    taur. napřáhnout se k ráně
    taur. přiblížit se na vhodnou vzdálenost k býkovi
    taur. přichystat se k zasazení rány
    taur. připravit se k zasazení rány
    • angažovat se (v čem)
    • chytit se (čeho)
    • dodržovat (stanovy)
    • dohodnout se
    • dohovořit se (o čem)
    • domluvit se
    • dosedat (na hřídel apod.)
    • dostát (podmínkám)
    • držet se (čeho)
    • dát se najmout
    • dát se přesvědčit
    • nastavit se (o poloze)
    • poddat se
    • podvolit se
    • podřídit se
    • přidržovat se (směrnic)
    • připevnit se
    • připoutat se
    • seřídit se
    • shodnout se
    • smluvit se
    • upevnit se
    • upoutat se
    • vmáčknout se (kam)
    • vtěsnat se (kam)
    • vzdát se
    • zabezpečit se
    • zajistit se
    • zapadat (do čeho)
    • řídit se (předpisy)

    Diccionario español-checo > ajustarse

  • 25 algarrada

    f
    hist. voj. katapulta (válečný stroj)
    taur. napadení býka kopím
    taur. zápas s býkem mimo arénu
    taur. zápas s mladými býky

    Diccionario español-checo > algarrada

  • 26 franela

    f
    Am tričko
    taur. sukno
    taur. šátek
    text. flanel
    * * *
    f
    taur. červená látka

    Diccionario español-checo > franela

  • 27 golletazo

    m
    • zaražení
    * * *
    m
    taur. bodnutí (při býčích zápasech)
    taur. probodnutí (při býčích zápasech)
    taur. rána (při býčích zápasech)
    • násilné řešení
    • rána (k uražení hrdla láhve)

    Diccionario español-checo > golletazo

  • 28 novillero

    m
    • ulejvák
    • švencíř
    * * *
    m
    taur. mladý toreador
    taur. začínající toreador
    taur. zápasník s mladými býčky
    zeměď. ohrada mladých býčků
    zeměď. ošetřovatel mladých býků
    zeměď. pastviště mladých býčků

    Diccionario español-checo > novillero

  • 29 adorno

    m
    • dekorace
    • krášlení
    • okrasa
    • ornament
    • ozdoba
    • paráda
    • parádění
    • strojení
    • výzdoba
    • zdobení
    • šperk
    • šňoření
    * * *
    m
    arg. hadry (šaty)
    arg. korkáče (dámské střevíce)
    arg. kvádro (šaty)
    arg. ohoz (šaty)
    taur. parádička (při býčích zápasech)
    taur. příkrasa (při býčích zápasech)
    • figura (melodická ozdoba)
    • garnýrování (pokrmu)
    • kanýr (ozdoba šatů)
    • karnýr (ozdoba šatů)
    • obloha (pokrmu)
    • obložení (pokrmu)
    • ozdobná lišta
    • příraz (melodická ozdoba)
    • skvost (ozdobná věc)
    • trylek (melodická ozdoba)

    Diccionario español-checo > adorno

  • 30 burladero

    m
    taur. ochranná bariéra (v aréně)
    taur. průchod v bariéře
    • refýž (na ulici)

    Diccionario español-checo > burladero

  • 31 capear

    • balamutit
    • bulíkovat
    * * *
    Am mávat (zdaleka)
    Am volat (zdaleka)
    taur. dráždit býka (pláštíkem)
    taur. účastnit se amatérského zápasu s mladými býčky
    • bojovat s větrem (o lodi)
    • držet se proti větru (o lodi)
    • ukrást (plášť, pláštěnku)
    • ulejt se (z práce, ze školy)
    • vodit za nos
    • vyhnout se (povinnosti)
    • čelit (situaci aj.)

    Diccionario español-checo > capear

  • 32 cuartearse

    upláchnout
    zmizet
    * * *
    couvnout (od čeho)
    dostat strach
    povolit (od čeho)
    prozradit (tajemství)
    zachovat se podle
    taur. prohnout se (při zabodnutí banderil)
    taur. prohnout tělo (při zabodnutí banderil)
    • popraskat (o zdi aj.)
    • rozštípnout se (o dřevu aj.)
    • zhroutit se (o akciích apod.)

    Diccionario español-checo > cuartearse

  • 33 gallear

    • kdákat
    • kokrhat
    • skřehotat
    • vynikat
    * * *
    taur. předvést galeo
    taur. udělat galeo
    • být první
    • skákat na slepici (o kohoutovi)
    • vytahovat se

    Diccionario español-checo > gallear

  • 34 garrochazo

    m
    taur. bodnutí
    * * *
    m
    taur. rána píkou

    Diccionario español-checo > garrochazo

  • 35 marronazo

    m
    taur. pikadorova chyba
    taur. uklouznutí koní (při býčích zápasech)

    Diccionario español-checo > marronazo

  • 36 pase

    m
    Cu volno
    • dovolení
    • pohlazení
    • povolení
    • propustka
    • výprask
    * * *
    m
    Co řidičský průkaz
    Cu volný den
    Cu vycházka (z vězení apod.)
    volný průjezd (vozů)
    sport. podání míče
    sport. přestup (hráče)
    sport. přihrávka (v kopané)
    sport. výpad (v šermu aj.)
    sport. úskok (v šermu aj.)
    taur. figura (při býčích zápasech)
    taur. pozice (při býčích zápasech)
    • pasování (při hře)
    • pohyb ruky
    • promítání (filmu)
    • průvodní list
    • představení (v kině)
    • volná vstupenka

    Diccionario español-checo > pase

  • 37 quite

    m
    Am ucuknutí
    taur. únik
    • překážka
    • zábrana
    * * *
    m
    sport. kryt (v šermu)
    taur. odlákání býka

    Diccionario español-checo > quite

  • 38 recorte

    m
    Ho ofinka
    taur. únik
    • odstřižek
    • odstřižení
    • odřezek
    • stříhání
    • vystřihovánka
    • vystřihování
    • ústřižek
    * * *
    m
    Am kritizování (za čími zády)
    taur. uskočení (před býkem)
    • krátká zpráva (v novinách)
    • výstřižek (z novin aj.)

    Diccionario español-checo > recorte

  • 39 rejoneador

    m
    taur. pikador
    * * *
    m
    taur. zápasník na koni

    Diccionario español-checo > rejoneador

  • 40 agarrochador

    m
    taur. pikador (v býčí aréně)
    • honec (dobytka)
    • honák (dobytka)
    • poháněč (dobytka)

    Diccionario español-checo > agarrochador

См. также в других словарях:

  • Taur — Taur, n. [L. Taurus.] The constellation Taurus. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Taur — Taur, Dorf im Bezirk u. bei Hall des tyroler Kreises Innsbruck; Ruine des Stammschlosses der Grafen von T.; 1250 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • taur — OCHIUL TÁURULUI s. v. aldebaran. Trimis de siveco, 23.11.2007. Sursa: Sinonime  Óchiul Táurului (astron.) s. pr. m. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  taúr ( ri), s.m. – 1. Bic, buhai, gonitor. – 2. Al doilea semn al… …   Dicționar Român

  • taur- — combining form or tauri or tauro Etymology: taur , tauri from Latin, from taurus; tauro from Late Latin, from Greek, from tauros more at steer 1. : bull …   Useful english dictionary

  • Taur Matan Ruak — 2009 Generalmajor Taur Matan Ruak (Tetum für Zwei scharfe Augen, Portugiesischer Name: José Maria Vasconcelos, * 10. Oktober 1956 in Osso Huna, Subdistrikt Baguia, Distrikt Baucau/Portugiesisch Timor) war bis zum 6. Oktober 2011 der militärische… …   Deutsch Wikipedia

  • Taur Matan Ruak — Infobox Military Person name=Taur Matan Ruak caption= born=10 October 1956 died= placeofbirth=Baguia, East Timor placeofdeath= nickname= allegiance= branch= serviceyears= rank=Brigadier General unit= commands=Ponta Leste Sector (1979) FALINTIL… …   Wikipedia

  • Taur Ruak — Brigadegeneral Taur Matan Ruak (Tetum für Zwei scharfe Augen, Portugiesischer Name: José Maria Vasconcelos, * 10. Oktober 1956 in Osso Huna, Distrikt Baucau/Portugiesisch Timor) ist der Oberbefehlshaber der Verteidigungskräfte Osttimors. Davor… …   Deutsch Wikipedia

  • Taur-im-Duinath — Liste de lieux du Beleriand Cet article détaille plusieurs lieux situés en Beleriand, une région fictive imaginée par J. R. R. Tolkien qui sert de théâtre à une partie des événements décrits dans Le Silmarillion. Sommaire : Haut A B C D E F… …   Wikipédia en Français

  • Taur-im-duinath — Liste de lieux du Beleriand Cet article détaille plusieurs lieux situés en Beleriand, une région fictive imaginée par J. R. R. Tolkien qui sert de théâtre à une partie des événements décrits dans Le Silmarillion. Sommaire : Haut A B C D E F… …   Wikipédia en Français

  • Taur-nu-Fuin — Dorthonion Dans l œuvre de J. R. R. Tolkien, Dorthonion, le « pays des pins », était un haut plateau boisé au nord du Beleriand, qui constituait une entrée vers celui ci pour Morgoth et ses armées depuis la plaine d Ard galen. Il était… …   Wikipédia en Français

  • Taur-nu-Fuin —     Forest under Night ; later name of Dorthonion. See Deldúwath.        The Forest under Nightshade.    After the Dagor Bragollach, the darkness of Morgoth began to corrupt the northern forests of Dorthonion, and they came to be called Taur nu… …   J.R.R. Tolkien's Middle-earth glossary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»