Перевод: с чешского на испанский

с испанского на чешский

tarro

  • 1 džbán

    f Cu alcántara
    f Pe tinajera
    f tinaja
    m Am pichingo
    m Ch chuico
    m Co hure
    m bule
    m chochocol
    m aguamanil
    m aguamanos
    m belez
    m cántaro
    m perulero
    m porrón
    m tarro

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > džbán

  • 2 hrnec

    f Pe bicha
    f marmita
    f olla
    f pirria
    m Ch tiesto
    m Co hure
    m Cu cajón
    m cacharro
    m tarro
    m tatarrete

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > hrnec

  • 3 konvice

    m Am tarro
    m pichel

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > konvice

  • 4 láhev

    f botella
    f botellería
    m Ar vidrio
    m Cu pomo
    m barril
    m tarro

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > láhev

  • 5 motanice

    Am matete
    f Am burujina
    f Am chanfaina
    f Am revoltura
    f Ch furruminga
    f Ch liona
    f CR murrudanga
    f Cu burundanga
    f Cu choricera
    f Cu envolvencia
    f Cu morcilla
    f Cu moña
    f Ec chamba
    f Ho candinga
    f enredadera
    f reboruja
    f zamotana
    f PR mogolla
    f Ve canfínfora
    f Ve periquera
    f Ve sampablera
    f Ve zambrera
    f baraja
    f embrolla
    f ensalada
    f ensaladilla
    f greña
    f historia
    f manigua
    f maraña
    f pepitoria
    f plasta
    f revoltina
    m Am borococo
    m Am chapapote
    m Am charquicán
    m Am masacote
    m Am matalotaje
    m Am revolisco
    m Am zambrote
    m Ar, Be pango
    m Ar revoluti
    m Ch chau-chau
    m Ch chauchau
    m Ch imbunche
    m Co bolate
    m Co metejón
    m Cu brete
    m Cu conato
    m Cu potaje
    m Cu revolico
    m Cu rollo
    m Cu tajaleo
    m Cu tarro
    m Ec champús
    m Mé, pl. andariveles
    m desgarreate
    m desgarriate
    m destorlongo
    m jelengue
    m rechinal
    m Pe champuz
    m Pe laberinto
    m PR majarete
    m PR reguerete
    m Ve berrinche
    m Ve bojote
    m Ve boroboro
    m Ve merequetén
    m Ve patuco
    m Ve patueco
    m Ve taparero
    m barullo
    m bodrio
    m ciempiés
    m embrollo
    m engorro
    m enredijo
    m frangollo
    m intríngulis
    m jaral
    m lío
    m ovillo
    m rebumbio
    m revoltijo
    m revoltillo
    m revolútum
    m sancocho
    m somatén
    m troque
    m tótum
    mf mistifori
    mf mistiforis

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > motanice

  • 6 plechovka

    f lata
    m Am latón
    m Ve porrón
    m bidón
    m bote
    m envase
    m tambor
    m tarro

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > plechovka

  • 7 roh

    f arista
    f cantonada
    f esquina
    f punta
    f rinconada
    m Am tarro
    m Co, Cu jolón
    m ancón
    m cantillo
    m canto
    m cantón
    m cornejal
    m cornijal
    m cuerno
    m esquinazo
    m sucucho
    m ángulo

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > roh

См. также в других словарях:

  • tarro — sustantivo masculino 1. Recipiente cilíndrico, más alto que ancho, de porcelana, vidrio o barro, que suele usarse para envasar alimentos o productos de perfumería y cosmética: un tarro de mermelada, un tarro de sales de baño, un tarro de fijador… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Tarro — de miel Se conoce como tarro al recipiente de vidrio de boca ancha. Se utiliza principalmente, para envasar productos agroalimentarios cuyas características organolépticas no son alteradas por efecto de la luz: conservas de fruta, conservas… …   Wikipedia Español

  • tarro — (De or. inc.). 1. m. Recipiente de vidrio o porcelana, generalmente cilíndrico y más alto que ancho. 2. coloq. Cabeza humana. 3. Sal. Borra de los panales de miel. 4. coloq. Arg. y Ur. Suerte favorable. 5. Cuba. cuerno (ǁ prolongación ósea). 6 …   Diccionario de la lengua española

  • tarro — s. m. 1. Vaso em que os pastores recolhem o leite que vão ordenhando. 2.  [Portugal: Alentejo] Recipiente de cortiça usado sobretudo para transportar alimentos. 3.  [Portugal: Beira] Sedimentos que um líquido deixa no fundo da vasilha. = SARRO… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tarro — variant of taro, the plant …   Useful english dictionary

  • tarro — s. cabeza. ❙ «Anda que como ahora me diga que le duele el tarro, es para matarla.» El Jueves, 11 17 febrero, 1998. ❙ «...están quemaos del tarro y se dedican a...» Mala impresión, revista de humor con caspa, n.° 1. ❙ «...que no nos la vayan a… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Tarro — (De origen incierto.) ► sustantivo masculino 1 Recipiente de vidrio, porcelana o de otro material, redondo, con forma de vaso y con tapadera: ■ el azúcar está en el tarro azul. SINÓNIMO bote 2 ANATOMÍA coloquial Cabeza humana: ■ me he dado un… …   Enciclopedia Universal

  • tarro — {{#}}{{LM SynT38129}}{{〓}} {{CLAVE T37201}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tarro{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(recipiente){{♀}} bote • frasco • casco (vacío) = {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tarro — s m Recipiente de vidrio o de cerámica, generalmente con asa, cilíndrico y más alto que ancho: tarro de cerveza, tarro de miel, tarro de mostaza …   Español en México

  • tarro — Además del recipiente, suerte. Una persona con mucho tarro es suertuda. No se usa tarro en el sentido de cabeza. Sí, en cambio y esto quizá los desoriente en el sentido de culo …   Argentino-Español diccionario

  • tarro — (m) (Intermedio) vaso de cristal con tapa, usado en la cocina sobre todo para conservar en él los encurtidos Ejemplos: Mi abuela tuvo en el sótano estantes llenos de tarros con confituras y jugos caseros. Pásame el tarro de mermelada, por favor,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»