-
81 Inlandspreis
Inlandspreis
domestic (home-market, inland selling) price, home rate;
• Inlandsprodukte domestic products, home-made goods;
• Inlandsproduktion home manufacture[s], domestic production;
• Inlandsreisekreditbrief domestic travel(l)ers’ letter of credit (US);
• Inlandsrezession domestic recession;
• Inlandssatellit domestic satellite;
• Inlandsschuld internal debt;
• Inlandsschuldverschreibungen internal bonds;
• Inlandsspediteur, Inlandsspeditionsgeschäft inland carrier, country shipper (US);
• Inlandsstrecke domestic route;
• Inlandstarif inland (home) tariff, domestic (home) rates;
• Inlandstelegramm domestic (inland, Br.) telegram;
• Inlandsumsatz domestic (home) turnover (sales);
• Inlandsunternehmen home enterprise;
• Inlandsverbindlichkeiten internal (domestic) liabilities;
• Inlandsverbrauch internal (domestic) consumption, home use (Br.) (consumption);
• ziviler Inlandsverbrauch home civilian use;
• Inlandsverbraucher domestic consumer;
• Inlandsverkaufsleiter home sales manager;
• Inlandsverkaufspreis home-consumption price;
• Inlandsverkehr inland traffic;
• Inlandsversand inland dispatch (Br.), domestic shipping (US);
• Inlandsverschuldung internal (interior) debt;
• Inlandsvertreter domestic (home) factor;
• Inlandsvertretung home agency;
• Inlandswährung internal (home) currency;
• Inlandswechsel domestic (US) (inland, Br.) bill of exchange;
• Inlandswert domestic valuation, home consumption value;
• Inlandswohnsitz municipal (national) domicile;
• Inlandszahlung domestic (inland) payment. -
82 Preis festlegen (festsetzen, feststellen)
Preis festlegen (festsetzen, feststellen)
to price, to quote (determine, make, arrive at, ascertain, name, fix, lay down) a price, to tariffBusiness german-english dictionary > Preis festlegen (festsetzen, feststellen)
-
83 Vertragsmenge
Vertragsmenge
contract supplies;
• Vertragsmerkmale features of a contract;
• Vertragsmuster contract pattern;
• Vertragsnachweis evidence of a contract;
• Vertragsnatur essence of a contract;
• kurze Vertragsniederschrift note of memorandum;
• Vertragsofferte offer, executory unilateral accord;
• Vertragsparteien contracting parties;
• unmittelbare Vertragsparteien parties and privies;
• Vertragspartner contractual (treaty) partners, party;
• Vertragspartner nicht mehr beliefern to cease supplying a contractor;
• Vertragspfandrecht conventional lien;
• Vertragspflicht contractual duty (obligation);
• Vertragspflicht aus der Aufrechterhaltung einer Versicherung covenant to insure;
• Vertragsprämie stipulated premium;
• Vertragspreis contract[ed] (firm) price, (EU) target price;
• zum Vertragspreis at the contract rate;
• Vertragspunkte articles of an agreement, terms of a contract;
• Vertragsquote contract[ual] rate;
• Vertragsrecht law of contract, contractual right;
• Vertragsrestaurant (Bierverlag) tied [public] house (Br.);
• Vertragsrücktritt cancellation of a contract;
• Vertragsschließungskompetenz (Außenbeziehungen, EU) treaty-making powers;
• Vertragsschluss making a contract, conclusion of an agreement;
• beim Vertragsschluss at the time of reaching agreement, when the contract was made;
• Vertragsschlusskompetenz treaty-making power;
• Vertragsschuld contract debt;
• Vertragsschuldner contract debtor;
• gleich gelagerte Vertragssituationen similarly based contract situations;
• Vertragssorte (Produktenbörse) contract grade;
• Vertragsspediteur contract carrier;
• Vertragsstaat contracting state, member country;
• Vertragsstempel (Börse) contract note (London);
• Vertragsstrafe liquidated damages, penal sum (clause);
• Vertragsstrafe verwirken to forfeit a penalty;
• Vertragsstreitigkeiten disputes under a contract;
• Vertragstarif convention tariff;
• Vertragstäuschung contract fallacy;
• Vertragsteilnehmer party to an agreement, contracting party;
• Vertragstext wording of a contract. -
84 Vorzugsaktienzertifikat
Vorzugsaktienzertifikat
preference share certificate (Br.);
• Vorzugsaktionär preference (preferential, privileged) shareholder (Br.), preferred (privileged, preference) stockholder (US);
• Vorzugsangebot exceptional (special, preferential, preference) offer;
• Vorzugsanspruch preference (preferential, priority, preferred) claim;
• Vorzugsausgabe preference issue;
• Vorzugsbedienung des Erstkommenden (Flugbuchungen) first-come first served basis;
• Vorzugsbedingungen preferential terms;
• Vorzugsbefriedigung priority in the payment of debts;
• Vorzugsbehandlung preference, preferential (priority) treatment, (Zoll) discrimination, Imperial preference (Br.);
• steuerliche Vorzugsbehandlung discriminatory taxation;
• Vorzugsbelieferung priority delivery;
• Vorzugsberechtigter priority permit holder;
• Vorzugsdiskontsatz preferential discount rate;
• Vorzugsdividende participating (preference, Br., preferential, Br., preferred, US) dividend;
• Vorzugsdividende mit fester Verzinsung preferred fixed dividend;
• Vorzugsforderung preferential (privileged) claim;
• Vorzugsfracht preference freight (US);
• Vorzugsfrachtsätze (Fluggesellschaft) commodity rates;
• Vorzugsgläubiger preferential (prior, preferred, secured) creditor;
• Stellung eines Vorzugsgläubigers einnehmen to rank as a preferential creditor;
• Vorzugskarte privilege ticket;
• Vorzugsklausel preference clause;
• Vorzugskurs preferential price;
• Vorzugsliste priority list;
• Vorzugsobligationen preference (Br.) (priority) bonds, participating (senior) bonds;
• Vorzugspfandrecht prior lien;
• Vorzugsplatz[ierung] special (preferred, full, US) position;
• Vorzugspreis bargain (exceptional, private, special, preferential, basement) price;
• Vorzugspreis für Belegung mehrerer Regionalausgaben desselben Blattes (Anzeige) combined edition discount;
• Vorzugsrabatt special rebate[ment], promotion allowance, preferential discount;
• Vorzugsrangfolge preferential priority;
• Vorzugsrate im Luftfrachtverkehr commodity rate;
• Vorzugsrecht prior right, preferential claim (right), preference, priority, privilege;
• mit einem Vorzugsrecht ausgestattet preferential;
• Vorzugssatz specimen (preferential) rate, (Anzeige) preferred (exceptional) position;
• Vorzugsstellung preferential (privileged) position, bull point (coll.);
• Vorzugsstimmrecht preferential voting rights;
• Vorzugstarif preferential tariff (rate), (Fluggesellschaft) commodity rate, (Werbung) special rate;
• Vorzugstermin preference date.Business german-english dictionary > Vorzugsaktienzertifikat
-
85 libération
libération [libeʀasjɔ̃]feminine nounc. [d'énergie, électrons] release* * *libeʀasjɔ̃nom féminin Histoire ( de 1944)* * *libeʀasjɔ̃ nf[pays] liberation1) [prisonnier] release2) [soldat] discharge* * *libération nf1 (de prisonnier, d'otage) release; exiger la libération de tous les otages to demand the release of all the hostages;2 (de pays, ville, peuple) liberation; armée/front/mouvement de libération liberation army/front/movement;3 ( affranchissement) liberation; libération des esclaves liberation of slaves; libération sexuelle sexual liberation; libération des femmes or de la femme women's liberation;4 ( soulagement) relief; éprouver un sentiment de libération to feel a sense of relief;5 Écon ( de prix) deregulation; ( d'échanges) freeing; libération des loyers/tarifs lifting of rent/tariff controls; libération des mouvements de capitaux removal of control on capital flows;6 Fin (d'actions, de capital) paying up;7 Mil discharge; attendre sa libération to await one's discharge;[liberasjɔ̃] nom féminin1. [d'un pays] liberation[d'un soldat] discharge3. [émancipation]4. ÉCONOMIEla libération des prix the deregulation of prices, the removal of price controls5. PRESSE -
86 чинење
cost; expenditure————————cost; price; quotation; tariff————————costing; cost; expenses pl ; price————————cost* * *cost (n) -
87 расценка
1) (действие)
valuation
2) (цена)
price
3) (ставка)
(wage-)rate* * ** * *1) valuation; appraisal 2) price* * *quotationratetariffvaluation -
88 ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
@хозяйство @экономика economy @плановое хозяйство planned economy @рыночное хозяйство market economy @Общий рынок Common Market @Всемирная Торговая Организация @ВТО World Trade Organization (WTO) @Международный валютный фонд @МВФ International Monetary Fund (IMF) ЕБРР см. Европейский банк реконструкции и развития @Европейский банк реконструкции и развитияEuropean Bank for Reconstruction and Development (EBRD)@Всемирный банк World Bank @Евро Euro @(пере)выполнить план to fulfill/(over)fulfill a plan @прибыльноprofitable@выгодно advantageous @прибыль profit @рентабельность profitability @спад recession @производитель producer @потребитель consumer @потребительские товары consumer goods @товары широкого потребления mass consumer goods @потребление consumption @соглашение по разделу продукции @СРП product sharing agreement (PSA) @сбережения savings (e.g. in savings bank account) @экономия, экономить savings, to save on something/ economize @темпы роста growth rate @спрос и предложение supply and demand @продажа и закупка sales and purchase @средства производства means of production @предприниматель entrepreneur @предприятие enterprise @совместное предприятие joint venture/enterprise @малое предприятие small enterprise @среднее предприятие medium enterprise @работодатель employer @служащий employee @повышать производительность труда to raise labor productivity @хозрасчет cost accounting @себестоимость production/prime cost/ cost price, cost @самофинансирование self-financing @самоокупаемый profitable, self-subsidizing @самоокупаемостьcost recovery@биржаstock exchange/(AmE) stock market@фондовый рынок stock market @биржевой маклер broker @ценные бумаги securities @акционерное общество stock company @акция stock @портфель portfolio @доля share @коэффициент ratio @держатель акций stockholder @облигация bond @Государственная казначейская облигация @ГКО government, treasury bond (T-bill) @паевой фонд unit fund, mutual fund @котироваться be listed on stock market @котировка listing @денежная масса money supply @акционерный капиталequity capital@чистая стоимость капиталаequity investment@основной капиталfixed capital@кредитное соглашениеloan agreement@оборотный инструментnegotiated instrument@бухгалтерский учетaccounting, auditing@ревизия @контрольная проверка audit @учет и отчетность accounting and reporting @ограниченная ответственность limited liability @неплатежеспособность insolvency Syn: несостоятельность @сырье raw materials @природные ресурсы natural resources @нефтепровод oil pipeline @трубопровод pipeline @нефтяное месторождение oil field @буровая установка oil rig @выкачка pumping @промысловые скважины oil wells @торговая палата chamber of commerce @фонды предприятия factory assets/funds @отчисления payments @стимул incentive @конкуренция competition @конкурент competitor @конкурентоспособный competitive @рекламный лист descriptive materials, ad @реклама publicity, advertising, commercials @трудоемкий labor intensive @капиталоемкий capital intensive @руководство @управление @менеджмент management, administration @рабочая сила manpower @эксплуатировать to manage, run (e.g. a firm, hotel) @выпуск @объем производства output @валюта currency конвертируемая - convertible твердая - hard @свободно конвертируемая валюта @СКВ freely convertible currency @утечка капитала capital flight @вексельbill (of exchange)@переводной вексель promissory note @банкомат ATM (cash machine) @эмиссия issue @заём loan @ссуда loan @срок погашения maturity @задолженность arrears @ипотека mortgage @залог collateral @кредитодательlender@получатель borrower @безвозмездная субсидия grant @процентная ставка interest rate @учетная ставка discount rate, bank rate @вклад deposit @счет 1. account 2. bill @издержки costs @затратыexpenditures@расходы expenses @наличные cash @накладные расходы overhead @обесценение @амортизация depreciation @внешняя задолженность external debt @управление риском risk management @капиталовложения @инвестиции capital investment @инвестор @вкладчик investor @поступления revenue @текучесть кадров personnel turnover @военно-промышленный комплекс @ВПК military-industrial complex @ВНП @валовой национальный продукт GNP (Gross National Product) @ВВП валовой внутренний продукт на душу населения GDP (Gross Domestic Product) per capita @фонд потребления, накопления consumption, accumulation fund @торговый оборот turnover @товарооборот commodity turnover, circulation @долгосрочныйlong-term@среднесрочный medium-term @текущие планы current plans @дефицитный scarce, rare @дефицит shortage, deficit @оптовыйwholesale@розничный retail @платежный баланс balance of payments @торговый баланс balance of trade @сальдо balance @активы assets @пассивы liabilities @Госбанк State Bank @торгпред trade representative @торгпредство trade mission @торговый советник trade/commercial counselor @прейскурант price list @внутренний рынок domestic market @пробный заказ trial order @скидка discount @пользоваться спросом to be in demand @сбыт sales @поставитьto deliver@снабжать to supply @поставщик supplier @поставка delivery @условия поставки terms of delivery @условия платежа terms of payment @фрахт freight @фрахтование chartering @страхование insurance @склад warehouse/storehouse @груз cargo @погрузкаloading@разгрузка unloading @аккредитив letter of credit @рассрочка платежа credit terms, installment payment plan @торги @заявка на торгах @предложение bid @тендерtender@коносамент bill of lading @запчасти spare parts @фактура invoice @посредник agent, intermediary @подрядчик contractor @закупить to buy/purchase @закупка procurement @заказчик client/customer @погашение кредитов repayment of credit @ставка возмещения rate of reimbursement @брать на себя расходы to cover expenses @пошлина tariff @паушальная сумма lump sum @КПД @коэффициент полезного действия efficiency @забраковать to find/turn out to be defective/ substandard/reject @порча damage @понесенные убытки losses sustained/incurred @передать дело в арбитраж to submit dispute to arbitration @экспортировать to export @экспортные поступления export earnings @импортировать to import @запатентовать to patent @секвестр budget cuts @Налоговый кодекс Tax code @подоходный налог income tax @налог на добавленную стоимость @НДС value-added tax (VAT) @налогообложение taxation @подлежать налогообложению taxable @подать налоговую декларацию to file taxes @налоговая декларация tax return @освобожденный от налогов, tax-exempt @не облагаемый налогом, @не подлежит налогообложению @налоговые льготы tax privileges, tax relief @уклонение от налогов tax evasion @вычитать @списать с налогов to deduct, write off from taxes @недоимка non-collected taxes @недоимщик tax payer in default @сбор налогов tax collection @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
-
89 такса
-
90 устанавливать расценку
1) General subject: tariff2) Economy: quote a priceУниверсальный русско-английский словарь > устанавливать расценку
-
91 цена на воду
1) Engineering: water tariff2) Ecology: water charge, water cost, water price -
92 Abbau
Abbau m 1. GEN scaling-down; 2. MGT, PERS cut, cutback, reduction; downsizing (von Personal); 3. WIWI downsizing (von Personal); 4. UMWELT exploitation, degradation (von Regenwäldern, natürlichen Ressourcen); 5. WIWI exploitation (von Mineralien, Kohle); dismantling (von Restriktionen)* * *m 1. < Geschäft> scaling-down; 2. <Mgmnt, Person> cut, cutback, reduction, von Personal downsizing; 3. <Vw> von Personal downsizing; 4. < Umwelt> von Regenwäldern, natürlichen Ressourcen exploitation, degradation; 5. <Vw> von Mineralien, Kohle exploitation, von Restriktionen dismantling* * *Abbau
cutback (US), (einzelner Beamter) dismissal, discharge, rundown, axe, (Beamtenschaft) dismissal, reduction, (Bergwerk) exploitation, exhaustion, working, mining, getting (Br.), (Demontage) disassembly, dismantling, (Herabsetzung) reduction, cut, retrenchment;
• Abbau von Arbeitskräften manpower cut;
• Abbau der Arbeitslosigkeit reduction of unemployment;
• Abbau von Arbeitsplätzen job reductions;
• vorübergehender Abbau der Belegschaft laying off of personnel (US);
• Abbau der Beschränkungen des freien Kapitalverkehrs (EU)dismantling of internal barriers to the free movement of capital (EU);
• Abbau der Bestände stock reduction;
• Abbau von Betriebsanlagen factory removal;
• Abbau von Bürokratie pruning of bureaucracy;
• Abbau größerer Gebiete im Tagebau area stripping (US);
• Abbau der Gehälter reduction of salaries;
• Abbau der Grenzkontrollen und -formalitäten abolition of border controls and formalities;
• Abbau von Handelshemmnissen (Handelsschranken) elimination (reduction, dismantling) of trade barriers;
• Abbau der Investitionstätigkeit cutback in investment;
• schrittweiser Abbau der Kontrollen an den Binnengrenzen gradual removal of controls at internal frontiers;
• Abbau der Kontrollfunktion easing of controls;
• Abbau eines Kreditkontos reduction of a loan account;
• Abbau der Ozonschicht ozone depletion;
• Abbau des Personals retrenchment of employees;
• Abbau der Planwirtschaft decontrol;
• Abbau der Preisüberwachungsvorschriften price decontrol;
• Abbau von Steuervergünstigungen retrenchment of tax privileges;
• Abbau unter Tage underground working;
• Abbau der Überstunden cuts in overtime;
• Abbau von Umweltbelastungen reduction of pressures on the environment;
• Abbau der Zölle tariff reduction;
• Abbau von Zollschranken elimination of customs barriers;
• Abbau der Zwangswirtschaft [gradual] decontrol. -
93 Aufgabe
Aufgabe f 1. COMP task; 2. GEN job, task; 3. PAT abandonment; 4. PERS task, job, duty, responsibility, function (Arbeit, Pflicht); 5. RECHT disclaimer, discontinuance; 6. KOMM function (TKG) • sich etw. zur Aufgabe machen GEN make sth one’s business, make sth one’s job* * *f 1. < Comp> task; 2. < Geschäft> job, task; 3. < Patent> abandonment; 4. < Person> Arbeit, Pflicht task, job, duty, responsibility, function; 5. < Recht> disclaimer, discontinuance; 6. < Komm> TKG function ■ sich etw. zur Aufgabe machen < Geschäft> make sth one's business, make sth one's job* * *Aufgabe
(Angelegenheit) business, concern, (auferlegte Arbeit) task, (Aufgeben) abolition, departure, (Forderung) resignation, (Pflicht) duty, function, office, job, part, responsibility, (Preisgabe) relinquishment, release, waiver, renunciation, abandonment;
• einer Aufgabe nicht gewachsen unequal to a task;
• absatzwirtschaftliche Aufgaben marketing functions;
• nach dem Dienstplan anfallende Aufgaben rostered duties;
• berufliche Aufgabe job assignment;
• doppelte Aufgabe double function;
• ehrenamtliche Aufgaben honorary duties;
• einkommensteuerliche Aufgabe personal income-tax job;
• erste Aufgabe (Kapitalmarkt) first-rate borrower;
• gemeinsame europäische Aufgabe a common European task;
• friedenserhaltende Aufgabe (WEU) peace-keeping mission;
• gesamtgesellschaftliche Aufgabe general social task;
• im Augenblick gestellte Aufgabe task at hand;
• grundsätzliche Aufgaben basic functions;
• humanitäre Aufgabe (WEU) humanitarian task;
• informatorische Aufgaben erfüllen to handle information;
• geistig interessierende Aufgabe work that interests;
• kapitalmarktpolitische Aufgaben objectives of capital market policy;
• kommunalpolitische Aufgabe local government jobs (Br.);
• staatliche Aufgaben governmental duties;
• unternehmerische Aufgabe company task;
• vordringliche Aufgabe priority objective;
• vordringlichste Aufgabe priority task, top priority job;
• wichtigste Aufgabe primary business;
• Zeit raubende Aufgabe time-consuming task;
• Aufgabe eines Amtes vacation of an office;
• Aufgabe von Ansprüchen relinquishment (abandonment) of claims, backdown (fam.);
• Aufgabe einer Anzeige insertion (placing) of an advertisement;
• Aufgaben des Bankgeschäfts banker’s functions;
• Aufgaben und Befugnisse functions and powers;
• Aufgabe einer Bestellung placing of an order;
• Aufgaben der Betriebsleitung managerial functions;
• Aufgabe eines Briefes posting (Br.) (mailing, US) a letter, (Sinn) purport of a letter;
• Aufgabe des Gepäcks booking of luggage (Br.), checking of baggage (US);
• Aufgabe eines Geschäfts giving up business, breaking up of an establishment, closing down, (Ruhestand) retirement (retiring) from business;
• Aufgabe der Geschäftstätigkeit de facto dissolution;
• Aufgabe einer Gutschriftsstornierung credit returns account;
• Aufgabe von Kauf- und Verkaufsorders zu verschiedenen Zeiten (Börse) selling on a scale (US), scaling (US);
• Aufgabe einer [Konkurs]vorzugsstellung surrender of preference (US);
• Aufgaben eines Liquidators liquidator’s duties;
• klassische Aufgaben der Nationalökonomie classical types of economics;
• Aufgabe einer Buslinie discontinuance of a bus line;
• Aufgabe des Preises price quotation;
• Aufgabe unrentabler Produktionsgebiete elimination of unprofitable operations;
• Aufgabe eines Rechtes relinquishment of a right, waiver, remise;
• Aufgabe einer guten Stellung vacation of a good position;
• Aufgabe der Tarifbindungen tariff abandonment;
• j. von einer Aufgabe entbinden to release s. o. from a task, (j. entfernen) to strip s. o. of a job;
• informatorische Aufgaben erfüllen to handle information;
• richterliche Aufgaben erfüllen to exercise judicial functions;
• jem. eine bestimmte Aufgabe geben to set s. o. a job;
• zu jds. Aufgaben gehören to be part of s. one’s functions;
• nicht zu den Aufgaben eines Ausschusses gehören to be outside the reference of a commission;
• sich um die geldpolitische Aufgabe kümmern to handle the monetary side;
• für eine Aufgabe wie geschaffen sein to be cut out for a job;
• zur Aufgabe seines Amtes gezwungen sein to walk the plank;
• Aufgabe übernehmen to take over an assignment;
• jem. eine Aufgabe übertragen to vest s. o. with a function;
• bestimmte Aufgaben wahrnehmen to carry out agency duties;
• dienstliche Aufgaben wahrnehmen to carry out functions;
• für die Erledigung einer Aufgabe eingestellt werden to be recruited for a job;
• jem. eine Aufgabe zuweisen to assign a task to s. o.;
• Aufgabebahnhof dispatch point;
• Aufgabedatum date of posting;
• Aufgabeformular telegram form. -
94 Dumping
Dumping n BÖRSE, GEN dumping* * *n <Börse, Geschäft> dumping* * *Dumping
dumping, underselling;
• verschleiertes Dumping hidden dumping;
• Dumping betreiben to dump;
• Dumpingbekämpfungszoll antidumping tariff;
• Dumpingklage dumping complaint;
• Dumpingklage erheben to file a dumping complaint;
• Dumpingpraktiken dumping practices;
• Dumpingpreis dumping price;
• Dumpingspanne margin of dumping;
• Dumpingverfahren dumping charge, suit of dumping;
• Dumpingwaren dumped goods. -
95 Einheitstarif
Einheitstarif m 1. FIN flat fee; 2. V&M flat rate* * *m 1. < Finanz> flat fee; 2. <V&M> flat rate* * *Einheitstarif
single-schedule (general, flat, unilinear) tariff, blank (block, group) rate, (Lohn) flat (standard wage) rate, (Nahverkehr) flat fare, zone price (US) -
96 festsetzen
festsetzen v 1. BÖRSE declare; 2. GEN arrange, set, specify; 3. WIWI set (Wert); 4. BANK fix* * *v 1. < Börse> declare; 2. < Geschäft> arrange, set, specify; 3. <Vw> Wert set; 4. < Bank> fix* * *festsetzen
to assess a fine.
(anberaumen) to set down, (ausbedingen) to stipulate, to lay down, (bestimmen) to fix, to determine, to decide, to name, to state, to provide, (festlegen) to appoint, to assign, to set, to fix, to settle, (Normen) to standardize;
• anteilsmäßig festsetzen to prorate;
• Bedingungen festsetzen to lay down (settle) conditions;
• Bußgeld festsetzen to assess a fine;
• Dividende festsetzen to declare a dividend;
• Entschädigungssumme festsetzen to assess the amount of damages;
• Erbfolge festsetzen to settle the succession;
• Frist festsetzen to set a period of time, to lay down a time limit;
• Gehalt für eine Stellung festsetzen to assign a salary to an office;
• Gerichtskosten festsetzen to tax the costs;
• Haushaltskürzungen festsetzen to certify budget cuts;
• Höchstbetrag festsetzen to fix a limit;
• Kontingent festsetzen to fix a quota;
• Limit festsetzen to set a limit;
• Lizenzgebühr festsetzen to fix a royalty;
• Preis festsetzen to lay down (determine, establish, settle on) a price;
• neuen Preis festsetzen to reprice;
• Quote festsetzen to fix a quota;
• Schadenersatz festsetzen to assess (ascertain, award) damages;
• Sitzungsbeginn für 10 Uhr festsetzen to schedule a meeting for ten o’clock;
• Steuern festsetzen to assess (graduate) taxes;
• Tarif festsetzen to fix a tariff;
• Termin festsetzen to appoint a time;
• Verhandlungstermin festsetzen (Gericht) to assign a day for a hearing in court;
• Vertragsbedingungen festsetzen to stipulate the terms of a contract;
• Wert festsetzen to assess a value;
• Witwengeld festsetzen to assign a dower;
• vierteljährliche Zahlungen festsetzen to stipulate that the payment should be quarterly;
• Zeitvorgaben neu festsetzen (Arbeitsökonomie) to retime. -
97 Stelle
Stelle f 1. COMP digit; 2. PERS job, post, position, situation • an die Stelle treten von 1. GEN replace sb; 2. RECHT supersede • die Stelle wechseln PERS change one’s job, (infrml) switch jobs • eine Stelle ablehnen PERS turn down a job offer, to refuse a job offer • eine Stelle annehmen PERS take employment, take a job, accept a job • eine Stelle bekleiden PERS hold a post, hold a position, hold an office (Amt) • eine Stelle besetzen PERS fill a vacancy, fill a job, fill a post • eine Stelle höher einstufen PERS upgrade a post • eine Stelle innehaben PERS hold a position, hold a job • eine Stelle suchen PERS look for a job, seek a job • seine Stelle aufgeben PERS quit one’s job • seine Stelle verlieren PERS lose one’s job • sich nach einer Stelle umsehen PERS look for a job, seek a job • sich um eine Stelle bewerben PERS apply for a job, apply for a post (Arbeitsmarkt) • Stelle finden PERS find a job • Stellen abbauen PERS cut jobs • Stellen streichen PERS cut jobs* * *f 1. < Comp> digit; 2. < Person> job, post, position, situation ■ an die Stelle treten von 1. < Geschäft> replace sb; 2. < Recht> supersede ■ eine Stelle besetzen < Person> fill a vacancy, fill a job, fill a post ■ eine Stelle höher einstufen < Person> upgrade a post ■ eine Stelle suchen < Person> look for a job ■ seine Stelle verlieren < Person> lose one's job ■ seine Stelle wechseln < Person> change one's job ■ sich um eine Stelle bewerben < Person> Arbeitsmarkt apply for a job, apply for a post ■ eine Stelle ablehnen < Person> turn down a job ■ eine Stelle annehmen < Person> take employment, take a job, accept a job ■ eine Stelle innehaben < Person> hold a position, hold a job ■ Stellen abbauen < Person> cut jobs* * *Stelle
place, stead, piece, site, (Beruf) position, post, appointment, situation, place, berth (Br.), quarter, spot (US sl.), (Computer) column, (Dienststelle) agency, authority, charge, office;
• an Stelle von in place of, in substitution for;
• an erster Stelle in the first instance;
• an oberster Stelle topside;
• an zuständiger Stelle in responsible quarters;
• in ungekündigter Stelle not under notice;
• von amtlichen Stellen from official quarters;
• von kompetenter (zuständiger) Stelle on good authority;
• Stellen gesucht (Inserat) situations wanted;
• amtliche Stellen official authorities;
• auftragvergebende Stelle tenderee;
• ausfertigende Stelle drafting office;
• ausführende Stelle enforcement agency;
• ausgeschriebene Stelle advertised post;
• außerplanmäßige Stelle supernumerary post;
• begünstigende Stelle benefiting body;
• beratende Stelle advisory body;
• im Ernennungswege zu besetzende Stelle appointive office;
• sofort zu besetzende Stelle immediate opening;
• nicht am Postscheckverkehr beteiligte Stellen non-Giro outlets;
• gut bezahlte Stelle plum (coll.);
• schlecht bezahlte Stelle badly paid job;
• gut dotierte Stelle well-paid position;
• einträgliche Stelle good berth (situation);
• entscheidende Stelle decision-making unit;
• erledigte (freie) Stelle opening, vacancy, vacant office (position);
• Zoll festsetzende Stelle tariff maker;
• freie Stellen (Zeitung) unfilled vacancies;
• von der Zensur gestrichene Stelle censored passage;
• Kredit gewährende Stelle lending institution;
• durch Pensionierung frei gewordene Stelle retirement vacancy;
• informierte Stellen informed sources (quarters);
• kurspflegende (kursstützende) Stelle price-supporting agency;
• gleich lautende Stelle parallel passage;
• leere Stelle vacancy;
• leitende Stelle managerial post;
• lohnsteuerabzugspflichtige Stelle withholding agency;
• maßgebende Stelle powers that be;
• nachgeordnete Stellen subsidiary bodies;
• offene Stelle [job] vacancy (opening), vacant situation (post), (Inserat) help wanted, unfilled vacancies, jobs offered;
• öffentliche Stelle public authority;
• nicht staatliche Stelle non-governmental body;
• unbesetzte Stelle vacant position (vacant situation), vacancy;
• undichte Stelle (fig.) leak;
• untergeordnete Stellen subordinate bodies;
• zuständige Stelle proper quarter, competent office;
• Stelle im kommunikationstechnischen Bereich job in the communication technology sector;
• Stelle als Buchhalter accountantship;
• zentralle Stelle für Finanzkontrolle central financial control department;
• freie Stelle in einem Werbebüro opening in an advertising agency;
• Stellen abstreichen to point off places;
• Stelle annehmen to take a post;
• an gut sichtbarer Stelle anschlagen to post in a conspicuous place;
• Stelle antreten to take up one’s duties, to enter a post, to start on a job;
• Stelle aufgeben to throw up a situation (one’s job), to vacate an office, to leave one’s job;
• in eine höhere Stelle aufrücken to rise to a better position;
• leere Stellen ausfüllen to fill in blank spaces;
• Stelle in unberechtigter Weise auslegen to strain the meaning of a passage;
• [freie] Stelle ausschreiben to advertise a post (vacancy), to invite applications for a position;
• eine Stelle in Vollzeitform ausschreiben to advertise a position in full-time form;
• sich in seiner Stelle behaupten to hold one’s position;
• Stelle bekleiden to occupy a post;
• Stelle bekommen to get an appointment;
• freie Stelle [neu] besetzen to fill [up] (supply) a vacancy;
• sich um eine freie Stelle bewerben to seek employment, to apply for a vacant position (a job);
• jds. Stelle einnehmen to step into s. one’s shoes, to take s. one’s place, to replace s. o.;
• hervorragende Stelle einnehmen to fill the bill (coll.);
• an Ort und Stelle erledigen to do it now;
• gute Stelle haben to be in a good position, to have a good berth (Br.);
• Stelle innehaben to hold a job (an appointment);
• bedeutende Stelle innehaben to take a prominent place;
• Stelle auf Lebenszeit innehaben to hold a post for life;
• Stelle zeitweilig innehaben to be in office pro tempore;
• nicht von der Stelle kommen (Verhandlungen) to be at a deadlock, to make no headway;
• an letzter Stelle auf eine Liste kommen to rank last on a list;
• von dieser Stelle auf keinen Pfennig hoffen können to expect no help from that quarter;
• j. in eine Stelle aufrücken lassen to promote s. o. to an office;
• pünktlich zur Stelle sein to arrive on the dot;
• seinen Namen an die freigelassene Stelle setzen to write one’s name in the space indicated;
• an erster Stelle stehen to rank (come) first, to take precedence;
• Stelle streichen to abolish a post;
• nach einer passenden Stelle für eine Fabrik suchen to look for a suitable site for a factory;
• auf der Stelle treten (mil.) to mark time;
• Stelle übernehmen to undertake a post;
• sich um eine Stelle umtun to apply for a situation;
• sich an die zuständige Stelle wenden to apply to the proper quarter. -
98 Spartarif
m bei Strom, Gas etc.: economy rate; TELEF. reduced rate* * *Spar|ta|rifmdiscount price; (bei Strom, Gas etc) economy rate; (TELEC) reduced rate, off-peak ratezum Spártarif einkaufen — to shop at discount prices
* * *Spar·ta·rifSurfen zum \Spartarif budget-rate web surfing* * * -
99 Eingangsabfertigung
Eingangsabfertigung
(Zoll) clearance inwards;
• Eingangsabgabe duty on importation, import duty;
• Eingangsabteilung receiving department;
• Eingangsanzeige notice of arrival, (Gutschrift) credit advice, (Zahlung) acknowledgement of receipt;
• Eingangsbeleg der Portokasse petty-cash receipt;
• Eingangsbenachrichtigung, Eingangsbestätigung arrival notice, notice of arrival, acknowledgement of receipt;
• Eingangsbesteuerung marginal taxation;
• Eingangsbuch (Zahlungen) book of entries (receipts);
• Eingangsdatum date of receipt, (Scheck) value (Br.) availability, US) date;
• Eingangsdeklaration bill of entry, clearance inwards, (eidesstattliche) oath of entry;
• eidesstattliche Eingangserklärung (Zoll) oath of entry;
• Eingangsfakturenbuch invoice book;
• Eingangsformel preamble, caption, (Gesetz) enacting clause, (Vertrag) title;
• Eingangsfracht inward (inbound) freight, freight-in;
• Eingangsgespräch initial interview;
• Eingangsgewicht weight delivered;
• Eingangshafen port of entry;
• Eingangshalle entrance hall;
• Eingangsjournal book of original entries, purchase journal;
• Eingangskörbchen in-tray;
• Eingangsmeldung receiving report, (ohne Mengenangabe) blind receiving report;
• Eingangsmitteilung notice of arrival, (Bahn) notification;
• Eingangsnummer receipt number;
• Eingangspreis (EU) threshold price;
• Eingangsquittung deposit receipt;
• Eingangsregistratur check-in control;
• Eingangsstelle (für Klageschriften) seal office (Br.);
• Eingangsstempel receipt (received, time) stamp, (für Besucher) time clock, (Post) date stamp;
• Eingangssteuersatz (Einkommensteuer) standard rate of income tax, marginal tax rate;
• Eingangssteuersätze senken to cut marginal taxation at the bottom;
• Eingangstarif threshold tariff;
• Eingangsvermerk file mark;
• mit Eingangsvermerk versehen to file;
• Eingangswert (Programmierung) input;
• Eingangszoll duty of entry, entrance (inward, Br.) duty;
• Eingangszollamt office of entry;
• Eingangszollschein jerque note (Br.). -
100 Einheitsqualität
Einheitsqualität
standard [quality] grade;
• Einheitsrechnung (Kostenrechnung) job order cost system;
• Einheitssatz flat (standard, uniform) rate, (Feuerversicherung) basis rate;
• Einheitssorte uniform (standard) grade;
• Einheitssteuer specific (unit) tax;
• Einheitsstücklohn standard piece rate;
• internationales Einheitssystem International System of Units;
• Einheitstarif single-schedule (general, flat, unilinear) tariff, blank (block, group) rate, (Lohn) flat (standard wage) rate, (Nahverkehr) flat fare, zone price (US);
• Einheitstarifvertrag standard agreement (form contract);
• Einheitsunterstützungssatz standard benefit;
• Einheitsversicherung all-risks (standard) insurance, (Lagerhaus) omnium policy;
• Einheitsvertrag standard form contract;
• Einheitsvordruck standard form;
• Einheitswährung standard (common, single) currency;
• Einheitswährung einführen to launch the single currency;
• sich für die Einheitswährung qualifizieren to qualify for the single currency;
• Einheitswährungspolitik single monetary policy;
• Einheitswaren utility (standardized) goods, utilities, standard articles.
См. также в других словарях:
Price discrimination — or price differentiation[1] exists when sales of identical goods or services are transacted at different prices from the same provider.[2] In a theoretical market with perfect information, perfect substitutes, and no transaction costs or… … Wikipedia
tariff — tar·iff / tar əf/ n [Italian tariffa, from Arabic ta‘rīf notification] 1 a: a schedule of duties imposed by a government on imported or in some countries exported goods b: a duty or rate of duty imposed in such a schedule 2: a document filed with … Law dictionary
tariff — [tar′if] n. [It tariffa < Ar taʿ rīf, information, explanation < ʼ arafa, to know, inform] 1. a list or system of taxes placed by a government upon exports or, esp., imports 2. a tax of this kind, or its rate 3. any list or scale of prices … English World dictionary
tariff — [n] tax or fee assessment, charge, cost, duty, excise, impost, levy, price, price tag, rate, tab, tax, toll; concept 329 … New thesaurus
price — [n1] financial value amount, appraisal, appraisement, asking price, assessment, barter, bill, bounty, ceiling, charge, compensation, consideration, cost, damage, demand, disbursement, discount, dues, estimate, exaction, expenditure, expense, face … New thesaurus
tariff — ► NOUN 1) a tax or duty to be paid on a particular class of imports or exports. 2) a table of the fixed charges made by a business, especially in a hotel or restaurant. 3) Law a scale of sentences and damages for crimes and injuries of different… … English terms dictionary
price list — index tariff (bill) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
price list — tariff, organized itemization of the prices of various products … English contemporary dictionary
Tariff — For other uses, see Tariff (disambiguation). Taxation An aspect of fiscal policy … Wikipedia
tariff — tariffless, adj. /tar if/, n. 1. an official list or table showing the duties or customs imposed by a government on imports or exports. 2. the schedule or system of duties so imposed. 3. any duty or rate of duty in such a list or schedule. 4. any … Universalium
Tariff of 1833 — Speaker of the House Henry Clay Vice … Wikipedia