-
1 taps
* * *формы: tapsa, tapsok, tapsotаплодисме́нты мн* * *[\tapsot, \tapsa] рукоплескание, аплодисменты h., tsz., хлопки h., tsz.;hosszan tartó v. szűnni nem akaró \taps — несмолкаемые v. долго несмолкающие аплодисменты; viharos \taps — бурные аплодисменты; felhangzik v. felcsattan a \taps — раздаются аплодисменты; falrengető \taps csattant fel — гром рукоплесканий потряс здание/ театр и т. n..; beszédét több ízben \taps szakította meg — его речь не раз прерывалась рукоплесканиями; a közönség viharos \tapsai közepette v. viharos \tapsaitól kísérve — под,бурные аплодисменты публики; \tapsot vált ki — срывать/сорвать аплодисменты; beszéde \tapsot váltott ki v. beszédét \taps fogadta — его речь была покрыта аплодисментамиdörgő \taps — гром аплодисментов;
-
2 végigzúg
(hang, taps stby.) прокатываться/ прокатиться;a téren \végigzúg a taps — по площади прокатывается гром аплодисментов
-
3 felharsanni
• грянуть• раздаться о громких звуках* * *формы глагола: felharsant, harsanjon felзагреме́ть; гря́нуть; разда́ться ( о громких звуках)felharsant a taps — раздали́сь аплодисме́нты
-
4 hosszan
до́лгоhosszan tartó — продолжи́тельный
* * *1. {térben) подолгу;a tó több mint negyven kilométer \hosszan nyúlik el — озеро тянется в длину более чем на сорок километров;
2. {sokáig} долго; на продолжительное время;\hosszan tartó — длительный, продолжительный; \hosszan tartó éljenzés — продолжительная овация; \hosszan tartó munka — длительная работа; \hosszan tartó taps — продолжительные аплодисменты; \hosszan tartó távollét — продолжительное отсутствие; \hosszan tartó tél — продолжительная зима\hosszan elnyúló/elhúzódó — затяжной;
-
5 hosszú
• длинный• долгий* * *формы: hosszúak, hosszút, hosszan1) дли́нныйhosszú láb — дли́нные но́ги
2)5 m hosszú árok — со словами, обознач. меру длины кана́ва ж длино́й в пять м
3) до́лгий, дли́нный; дли́тельныйhosszú út — до́лгий путь
hosszú ideig — до́лгое вре́мя, до́лго
hosszú időre — надо́лго
* * *Imn. [\hosszút, hosszabb] 1. длинный; {távoli} дальний, далёкий;\hosszú dupla/szimpla (feketekávéról) — жидкая (двойная) порция кофе \hosszú elbeszélés длинный рассказ; \hosszú léptekkel — широкими шагами; \hosszú ruha — длинное платье; \hosszú sorban — длинной чере дой; \hosszú szoknya — длинная юбка; \hosszú út — дальняя дорога; \hosszú utazás — далёкое путешествие; \hosszú utca — длинная улица; \hosszú csőrű madár — птица с длинным клювом; \hosszú fejű — длинноголовый; \hosszú fülű — ушастый; \hosszú hajú — длинноволосый; \hosszú karú — долгорукий; \hosszú kezű — долгорукий; \hosszú lábú — долгоногий, длинноногий, голенастый; \hosszú nyakú üveg — бутылка с длинной шейкой; \hosszú nyelű lapát — лопата с длинной рукойткой; \hosszú orrú — длинноносый; \hosszú sörényű — долгогривый; \hosszú szárú pipa — чубук; \hosszú szarvú — длиннорогий; \hosszú szőrű — длинноволосый, длинношерстый; \hosszú ujjú ruha — одежда с длинными рукавами; egy kilométer \hosszú ( — иметь) километр в длину; három méter \hosszú — длиною в три метра; négy méter \hosszú — четыре метра в длину; közm. a szótól a tettig még \hosszú az út — от слова до дела ещё далеко;sp.
\hosszú átadás (labdarúgásban) — длинная передача;2. (időben) долгий; (hosszan tartó) продолжительный, длинный;\hosszú ideig — долго; долгое время; \hosszú ideig élt — он жил у нас подолгу; \hosszú idő — длительность; долгое время; \hosszú idő óta — с давних пор; \hosszú időn át — в течение долгого времени; \hosszú időre — на долгое время; \hosszú taps — продолжительные аплодисменты; (soká tartó) \hosszú út долгий путь; \hosszú életű — долговечный, долголетний; \hosszú lejáratú — долгосрочный; \hosszú lejáratú bérlet — долгосрочная аренда; \hosszú lejáratú hitel — долгосрочный кредит; \hosszú lejáratú kereskedelmi egyezmény — долгосрочное торговое соглашение; \hosszú lejáratú kölcsön — бессрочная ссуда; \hosszú távlatú terv — долгосрочный план; a tél itt \hosszú — зима здесь продолжительная; a téli éjszaka \hosszú — зимняя ночь длинна;\hosszú élet — долгая жизнь; долголетие;
nyáron a leghosszabbak a napok самые длинные дни бывают летом;3.\hosszúra nyújtja az előadást — растянуть доклад; \hosszúra nyúlik — растягиваться/растянуться; \hosszúra nyújtott — растинутый;\hosszúra nyújt — растягивать/растянуть что-л.;
4.nyelv.
\hosszú magánhangzó — долгий гласный;5.kat.
\hosszú arcvonal — растянутый фронт;6. (régi) давний;\hosszú história ez — это длинная история; это долгая песня;a mozgalomnak \hosszú története van — движение имеет давнюю историю;
7.\hosszú lére ereszt — тянуть волынку; волынить; \hosszú orral távozik — уйти несолоно хлебавши; IIszól.
\hosszú haj., rövid ész — волос долог, да ум короток;fn.
[\hosszút] 1. biz. — высокий человек;2.\hosszúkat. lép — длинно шагать; шагать большими шагами(hat.-ként)
egy \hosszút füttyentett — протяжно свистнул; -
6 között
• ilyen körulmények \közöttпри \között таких условиях• в среди• между• среди* * *névutóközöttünk szólva — ме́жду на́ми (говоря́)
* * *Inu. 1. {térben} между чём-л.; среди/промеж чего-л.;a fák \között — промеж деревьев;ár ajtó és az ablak \között — между дверью и окном; (átv. is) az egyetem falai \között среди стен университета;
2. {időben} между чём-л.;kettő és három \között — между двумя и тремя (часами); в третьем часу;
3. {vmely csoporton belül) среди кого-л.; посреди кого-л.;egyebek/többek \között — между прочим; в частности; egymás \között — между собой; a munkások \között — среди рабочих; legjobb az összes \között — лучший из всех;barátok \között — среди друзей; посреди товарищей;
4. átv. {körülményhatározóként} в/при чём-л.;szörnyű kínok \között halt meg — он умер в ужасных мучениях; könnyek \között — сквозь слёзы; nehéz körülmények \között élnek — они живут в трудных/тяжёлых условиях; semmi körülmények \között — ни при каких условиях; viharos taps \között — под бурные аплодисменты;a jelen körülmények \között — в нынешних условиях;
5.fogai \között beszél — говорить сквозь зубы;
6. szól.;a sorok \között olvas — читать между строк; két szék \között — а pad alá esik сесть между двух стульев; két tűz \között — между двух огней; IIég és föld \között — между небом и землёй;
\közöttünk — между нами; среди нас; в наших рядах; в нашей среде; a legfiatalabb \közöttünk — самый младший среди нас; \közöttünk maradjon — между нами говори; \közöttünk legyen mondva — между нами будь сказано\közöttem és \közötted — между нами;
-
7 viharos
* * *формы: viharosak, viharosat, viharosan; тж перенбу́рный; штормово́й* * *[\viharosat, \viharosabb] 1. бурный, грозный, ураганный, haj. штормовой;\viharos ősz — бурная осень; \viharos tenger — бурное море;\viharos idő — штормовая погода;
2. átv. бурный, мятежный, кипучий;\viharos éljenzés/ünneplés — буря оваций; бурная овация; \viharos idők — тревожные времена; \viharos méltatlankodás — буря негодования; vkinek — а \viharos múltja бурное прошлое кого-л.; \viharos taps — бурные аплодисменты h., tsz.; \viharos tetszést arat — производить/произвести фурор; \viharos tiltakozás — бурный протест\viharos gyűlés — бурное заседание;
-
8 akaró
szűnni nem \akaró taps — продолжительные/несмолкаемые аплодисменты
-
9 falrengető
1. (kiáltás) тысячеголосый;\falrengető siker — колоссальный успех; \falrengető taps — бурные аплодисменты;\falrengető nevetés — раскатистый хохот;
2.pejor.
\falrengető marhaság — непроходимая/ужасающая глупость -
10 félbeszakít
1. (vmit) прерывать/прервать, обрывать/оборвать, срывать/сорвать; (abbahagy) прекращать/прекратить, пресекать/ пресечь, оставлять/оставить;a beszédet többször taps szakította félbe речь неоднократно прерывалась аплодисментами;ideiglenesen \félbeszakítja az építkezést — консервировать/ законсервировать строительство; \félbeszakítja mondanivalóját — прервать себя на полслове; \félbeszakítja a munkát — прерывать v. срывать работу; (egy időre) приостанавливать работу; \félbeszakítja a tanulást/foglalkozást — прерывать занятия;\félbeszakítja a beszélgetést — прервать v. оставить разговор;
2. vkit перебивать/перебить;\félbeszakítja — а beszélőt прерывать говорящего;a mondat közepén \félbeszakít vkit — оборвать кого-л. на полслове;
ne szakítson félbe! не перебивайте меня!;egymást \félbeszakítva — наперебой
-
11 felcsattan
1. раздаваться/раздаться, грянуть;\felcsattan a taps — вспыхивают v. раздаются аплодисменты/рукоплескания;
2. (ajtó) ld. felcsapódik 2.;3.átv.
hirtelen \felcsattant haragos hangja — вдруг раздался его сердитый голос -
12 felcsattanás
1. a taps \felcsattanása взрыв аплодисментов;2. átv. (indulatos kitörés) порыв гнева -
13 felhangzik
1. (felhallatszik) доноситься наверх;a zaj \felhangzikik a harmadik emeletre — шум слышится на четвёртом этаже;
2. (felcsendül) раздаваться/раздаться, зазвучать, слышаться/послышаться;sp. \felhangzikik a bíró sípja — раздаётся свисток судьи\felhangzikott a taps itt is, ott is — раздались v. прозвучали аплодисменты и здесь и там;
-
14 felviharzas
a szenvedélyek \felviharzasa — воспламенение страстейa taps \felviharzasa — взрыв аплодисментов;
-
15 felviharzik
\felviharzikottak a szenvedélyek — страсти разгорелись\felviharzikott a taps — загремели v. раздались аплодисменты;
-
16 fergeteges
[\fergetegeset, \fergetegesebb] 1. бурный; (hóval) метельный;\fergeteges idő — непогода;
2.átv.
\fergeteges taps — бурные аплодисменты -
17 frenetikus
[\frenetikusat, \frenetikusabb] (pl. taps) бурный -
18 harsog
[\harsogott, \harsogjon, \harsogna] 1. трубить/протрубить; громко звучать; звенеть, греметь;\harsog az éljenzés — гремит ура; az egész teremben \harsogott a taps — по залу прокатилась волна аплодисментов; kórusban \harsogták — в один голос кричали;a trombiták \harsognak — трубы громко звучат;
2.átv.
ezt \harsogja a propaganda — пропаганда трубит об этом -
19 kirobban
1. {tűz, láng) вспыхнуть;2. átv., vál. {hang} вспыхивать/вспыхнуть, прорывать/прорвать;\kirobbant a taps — вспыхнули аплодисменты;\kirobbant dühében — его прорвало от злости;
3. átv., vál. {lappangó, belső feszültség) разжигаться/разжечься, разыгрываться/разыграться;\kirobbant a második világháború — вспыхнула вторая мировая война;az ellenségeskedés \kirobbant — вражда разожглась;
4. átv., vál. (leplezett/ titkolt ügy) вскрываться/вскрыться -
20 nyíltszíni
szính.:\nyíltszíni változás — смена/перемена чего-л. на сцене при открытом занавесе\nyíltszíni taps — аплодисменты во время действия;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
taps — U.S. military signal for lights out in soldiers quarters (played 15 minutes after tattoo), 1824, from TAP (Cf. tap) (v.), on the notion of drum taps (it originally was played on a drum, later on a bugle). As a soldier s last farewell, played over … Etymology dictionary
taps — ☆ taps [taps] n. [< TAP1, because orig. a drum signal] [with sing. or pl. v.] a bugle call to put out lights in retiring for the night, as in an army camp: also sounded at a military funeral … English World dictionary
taps — /taps/, n. (used with a sing. or pl. v.) Mil. a signal by bugle or drum, sounded at night as an order to extinguish all lights, and sometimes performed as a postlude to a military funeral. [1815 25, Amer.; prob. tap(too), var. of TATTOO1 + S3] *… … Universalium
TAPS — steht für: The Atlantic Paranormal Society Kernkraftwerk Tarapur in Indien (Abk. steht für Tarapur Atomic Power Station) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung … Deutsch Wikipedia
taps — ● taps nom masculin Rideau de ton neutre servant soit de second rideau d avant scène, soit de fond pour une scène … Encyclopédie Universelle
Taps — Taps,der:⇨Tollpatsch … Das Wörterbuch der Synonyme
Taps — Taps(Tappes,Tapps)m 1.ungeschickterMensch;Mensch,derGegenständezuBodenfallenläßt.Tappen=plumpzugreifen;schwerfälliggehen.1700ff. 2.TapsinsMus=ungeschickterMensch.1700ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Taps — Drame de Harold Beecker, d après le roman de Devery Freeman Father Sky, avec George C. Scott, Timothy Hutton, Ronny Cox. Pays: États Unis Date de sortie: 1981 Technique: couleurs Durée: 2 h 06 Résumé Une académie militaire… … Dictionnaire mondial des Films
Taps — ↑ Depp … Das Herkunftswörterbuch
Taps — This article is about the musical piece. For other uses, see Taps (disambiguation). Taps is a famous musical piece, played in the U.S. military during flag ceremonies and funerals, generally on bugle or trumpet. The tune is also sometimes known… … Wikipedia
taps — noun (military) signal to turn the lights out • Syn: ↑lights out • Topics: ↑military, ↑armed forces, ↑armed services, ↑military machine, ↑war machine … Useful english dictionary