-
1 tapisser
1. vt1) обивать, оклеивать обоями; обвешивать коврами; покрывать2) (de) обвешивать, оклеиватьtapisser de portraits — обвесить портретамиtapisser d'affiches — оклеить афишами2. vi -
2 tapisser
-
3 tapisser
vt. обива́ть/оби́ть ◄обобью́, -ёт► <затя́гивать/затяну́ть ◄-ну, -'ет►> [тка́ными] обо́ями (étoffes>; окле́ивать/ окле́ить [бума́жными] обо́ями (papier peint); обве́шивать/обве́сить <заве́шивать/заве́сить> ковра́ми (avec des tapis); покрыва́ть/покры́ть ◄-кро́ю, -'ет► (couvrir);un mur tapissé de photographies — стена́, уве́шанная фотогра́фиями; le sol tapissé de mousse — земля́ покры́тая ковро́м из мха; la vigne vierge tapisse le mur — ди́кий виногра́д закры́л всю сте́ну; ∑ стена́ уви́та ди́ким виногра́домtapisser un mur de papier peint — окле́ить сте́ну [бума́жными] обо́ями;
-
4 tapisser
обивать; оклеивать обоями -
5 tapisser
гл.1) общ. выстилать (Le système circulatoire constitue un circuit hydraulique fermé tapissé intérieurement par des cellules endothéliales.), оклеивать, оклеивать обоями, покрывать целиком, устилать (Les espèces des autres genres tapissent leurs nids de pétales de fleurs.), обвешивать коврами, покрывать, покрывать сплошь, (de) обвешивать, вышивать, обивать2) арго. замечать -
6 se faire tapisser par les poulets
прост.быть замеченным, опознанным полицейскими ( в штатском)Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire tapisser par les poulets
-
7 clou
m (pl -s)1) гвоздьclou à souliers — сапожный гвоздьclou étêté, clou sans tête — гвоздь без шляпки; шпонка, чекаclou à vis — винт, шурупsuspendre au clou — повесить на гвоздь••compter les clous de la porte — долго ждатьpiquer des clous разг. — клевать носомriver son clou à qn — оборвать, поставить на место кого-либо; сразить ( в споре); заставить замолчатьil lui manque un clou разг. — у него шариков не хватаетil n'en fait pas un clou прост. — он ничего не делает!ça ne vaut pas un clou разг. — это ломаного гроша не стоитdes clous! interj разг. — как бы не так!, дудки!maigre comme un clou, comme un cent de clous — худой как щепкаprendre les clous, traverser dans les [aux clous] — переходить улицу по пешеходной дорожкеtraverser hors des clous — перейти улицу не по пешеходной дорожке3) перен. гвоздь (программы, вечера и т. п.)5) разг. уст. ломбард7) разг. драндулет (о старой машине, старом велосипеде и т. п.)8) pl разг. инструменты -
8 обвешать
обвешать елку игрушками — décorer l'arbre de Noël avec des jouets -
9 обить
-
10 обои
-
11 оклеивать
-
12 оклеить
-
13 перебить
1) ( убить многих) tuer vt, massacrer vt2) ( разбить) casser vt, briser vt; mettre vt en pièces3) (разбить ударом, выстрелом) briser vt4) ( перекрыть мебель) recouvrir vt (d'une autre étoffe); tapisser vt de nouveau6) ( взбить заново) secouer vt7) ( прервать) interrompre vt••перебить дорогу кому-либо разг. — couper le chemin à qn; couper l'herbe sous le pied à qn -
14 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
15 poulet
m
См. также в других словарях:
tapisser — [ tapise ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe; de tapis « tenture, étoffe » 1 ♦ Couvrir de tapisseries, tentures, étoffes, etc., pour orner. Tapisser un mur, une paroi, par ext. une chambre. ⇒ 1. tendre. Tapisser un mur de papier peint. Absolt… … Encyclopédie Universelle
tapisser — Tapisser. v. a. Revestir, orner de tapisserie les murailles d une sale, d une chambre, &c. Tapisser une sale, une chambre. les ruës estoient tapissées. une chambre tapissée … Dictionnaire de l'Académie française
tapisser — une sale … Thresor de la langue françoyse
tapisser — (ta pi sé) v. a. 1° Revêtir, orner de tapisseries les murailles d une chambre, d une salle, etc. Tapisser un salon. Les rues étaient tapissées. Tapisser un appartement à neuf. 2° Par extension, il se dit de tout ce qui revêt ou couvre les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TAPISSER — v. a. Revêtir, orner de tapisserie les murailles d une salle, d une chambre, etc. Tapisser une salle, une chambre. Les rues étaient tapissées. Il se dit, par extension, en parlant De toutes les autres choses qui couvrent ou qui ornent les murs… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TAPISSER — v. tr. Revêtir, orner de tapisserie les murailles d’une salle, d’une chambre, etc. Tapisser une salle, une chambre. Il se dit, par extension, en parlant de Toutes les autres choses qui couvrent ou qui ornent les murs d’une salle, d’une chambre,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tapisser — ta|pis|ser Mot Agut Nom masculí … Diccionari Català-Català
tapisser — v.t. Regarder avec attention pour identifier … Dictionnaire du Français argotique et populaire
tapisser — vt. TAPISSÎ (Albanais, Saxel, Vaulx), tapché (Arvillard) … Dictionnaire Français-Savoyard
tapisser — … Useful english dictionary
retapisser — [ r(ə)tapise ] v. tr. <conjug. : 1> • 1583; de re et tapisser 1 ♦ Tapisser de neuf. « cette chambre qui venait [...] d être retapissée de ce papier peint crème » (Butor). 2 ♦ Arg. Reconnaître (qqn). « je l ai retapissé, fais moi confiance ! … Encyclopédie Universelle