Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

tapi

  • 1 tapi

    adj., blotti: tânâ, -â, -é (Arvillard), R. => Grotte.

    Dictionnaire Français-Savoyard > tapi

  • 2 abditus

    abdĭtus, a, um part. passé de abdo. [st2]1 [-] éloigné, relégué. [st2]2 [-] caché, secret.    - compar. abditior, Aug. Conf. 5 --- superl. abditissimus, Aug.    - terrai penitus abdita (s.-ent. loca), Lucr. 6, 809: les entrailles de la terre.    - abdita rerum (= abditae res), Hor. A.P. 49: idées encore inexprimées.    - ex abdito: de provenance secrète, de source cachée.    - in abdito, Plin.: en secret.
    * * *
    abdĭtus, a, um part. passé de abdo. [st2]1 [-] éloigné, relégué. [st2]2 [-] caché, secret.    - compar. abditior, Aug. Conf. 5 --- superl. abditissimus, Aug.    - terrai penitus abdita (s.-ent. loca), Lucr. 6, 809: les entrailles de la terre.    - abdita rerum (= abditae res), Hor. A.P. 49: idées encore inexprimées.    - ex abdito: de provenance secrète, de source cachée.    - in abdito, Plin.: en secret.
    * * *
        Abditus, pen. corr. Participium. Caché, Tapi, Bloti, Mussé.

    Dictionarium latinogallicum > abditus

  • 3 latens

    lătens, entis part.-adj. de lateo. [st2]1 [-] caché. [st2]2 [-] caché, mystérieux, secret, occulte.    - latentia saxa, Virg.: écueils cachés.    - in latenti, Dig.: secrètement.
    * * *
    lătens, entis part.-adj. de lateo. [st2]1 [-] caché. [st2]2 [-] caché, mystérieux, secret, occulte.    - latentia saxa, Virg.: écueils cachés.    - in latenti, Dig.: secrètement.
    * * *
        Latens, Participium. Caché, Mussé, Tapi, Blotti.

    Dictionarium latinogallicum > latens

  • 4 lateo

    lătĕo, ēre, lătui - intr. -    - [gr]gr. λανθάνω. [st1]1 [-] être caché, se cacher.    - bene qui latuit, bene vixit, Ov. Tr. 3: celui qui vit caché vit heureux.    - latet anguis in herba, Virg. B. 3, 93: un serpent est caché sous l'herbe. [st1]2 [-] être caché, échapper à, être à l'abri, être en sûreté.    - latere sub umbra amicitiae Romae, Liv. 34: être sous la tutelle du peuple romain. [st1]3 [-] être inconnu de, passer inaperçu de, être ignoré de, échapper à.    - avec acc. c. en grec nec latuere doli fratrem Junonis, Virg. En. 1, 130: et les ruses de Junon n'échappèrent pas à son frère.    - res Eumenem non latuit, Just. 13, 8, 6: ce projet n'échappa pas à Eumène.    - latet plerosque, siderum ignes esse, qui... Plin. 2, 20, 18, § 82: la plupart ignorent que c'est la lumière des astres qui...    - avec dat. ubi nobis haec auctoritas tanta latuit? Cic. Red. in Sen.: comment cette autorité si grande a-t-elle pu rester ignorée de nous?    - nil illi toto quod fit in orbe latet, Ov. P. 4, 9, 126: il n'ignore rien de ce qui se passe dans le monde. [st1]4 [-] être caché, être obscur, être inconnu.    - id qua ratione consecutus sit, latet, Nep. Lys.: on ignore comment il obtint ce résultat.
    * * *
    lătĕo, ēre, lătui - intr. -    - [gr]gr. λανθάνω. [st1]1 [-] être caché, se cacher.    - bene qui latuit, bene vixit, Ov. Tr. 3: celui qui vit caché vit heureux.    - latet anguis in herba, Virg. B. 3, 93: un serpent est caché sous l'herbe. [st1]2 [-] être caché, échapper à, être à l'abri, être en sûreté.    - latere sub umbra amicitiae Romae, Liv. 34: être sous la tutelle du peuple romain. [st1]3 [-] être inconnu de, passer inaperçu de, être ignoré de, échapper à.    - avec acc. c. en grec nec latuere doli fratrem Junonis, Virg. En. 1, 130: et les ruses de Junon n'échappèrent pas à son frère.    - res Eumenem non latuit, Just. 13, 8, 6: ce projet n'échappa pas à Eumène.    - latet plerosque, siderum ignes esse, qui... Plin. 2, 20, 18, § 82: la plupart ignorent que c'est la lumière des astres qui...    - avec dat. ubi nobis haec auctoritas tanta latuit? Cic. Red. in Sen.: comment cette autorité si grande a-t-elle pu rester ignorée de nous?    - nil illi toto quod fit in orbe latet, Ov. P. 4, 9, 126: il n'ignore rien de ce qui se passe dans le monde. [st1]4 [-] être caché, être obscur, être inconnu.    - id qua ratione consecutus sit, latet, Nep. Lys.: on ignore comment il obtint ce résultat.
    * * *
        Lateo, lates, latui, latere. Estre caché, et mussé, N'estre point veu et congneu, Estre tapi.
    \
        Nec latuere doli fratrem Iunonis, et irae. Virgil. Il n'estoit pas ignorant de la tromperie, Il scavoit bien la tromperie.
    \
        Latet plerosque, superiorum trium siderum ignes esse. Plin. Beaucoup de gents ne scavent pas que, etc.
    \
        Res latuit patrem. Ouid. Le pere n'en a rien sceu.
    \
        Virtus latet obruta paupertate. Claud. N'est point congneue.
    \
        Latere tecto. Terent. Estre caché soubs le toict.

    Dictionarium latinogallicum > lateo

  • 5 забившийся

    v
    gener. tapi (в угол, в щель и т.п.)

    Dictionnaire russe-français universel > забившийся

  • 6 притаившийся

    adj
    gener. tapi

    Dictionnaire russe-français universel > притаившийся

  • 7 сжавшийся

    Dictionnaire russe-français universel > сжавшийся

  • 8 спрятавшийся

    v
    gener. tapi

    Dictionnaire russe-français universel > спрятавшийся

  • 9 MOTENETLATILLI

    motênetlatilli:
    Tapi, caché.
    Form: sur netlatia.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOTENETLATILLI

  • 10 آامن

    tapie; tapi; potentielle; potentiel; latente; latent; invisible; implicite; furtive; furtif; embusquée; embusqué; dérobé; cabalistique

    Dictionnaire Arabe-Français > آامن

  • 11 لا بد ومتلبد

    tapie; tapi

    Dictionnaire Arabe-Français > لا بد ومتلبد

  • 12 متربص

    tapie; tapi; guetteur; épieuse; épieur

    Dictionnaire Arabe-Français > متربص

  • 13 lurk

    lurk [lɜ:k]
    [person] se cacher (dans un but malveillant) ; [danger] menacer ; [doubt] persister
    * * *
    [lɜːk] 1.
    1)
    2) fig [danger] menacer
    3) ( in a chatroom) observer passivement
    2.
    lurking present participle adjective [doubt] persistant

    English-French dictionary > lurk

  • 14 squat

    squat [skwɒt]
       a. [person] s'accroupir ; [animal] se tapir
    to be squatting [person] être accroupi ; [animal] être tapi
       b. ( = occupy home) squatter
    3. noun
    ( = home) squat m
    * * *
    [skwɒt] 1.
    1) ( position) position f accroupie
    2) (colloq) ( home) squat (colloq) m
    2.
    adjective [person, structure, object] trapu
    3.
    intransitive verb (p prés etc - tt-)
    1) ( crouch) être accroupi
    2) (also squat down) s'accroupir
    3) ( inhabit)

    to squat insquattériser (colloq), squatter (colloq) [building]

    English-French dictionary > squat

  • 15 quatto

    quatto agg. tapi, blotti.

    Dizionario Italiano-Francese > quatto

  • 16 tapis

    nm. TAPI (Aix, Albanais, Arvillard, Compôte-Bauges). - E.: Carreau.

    Dictionnaire Français-Savoyard > tapis

  • 17 tasser

    vt., aplatir, serrer fortement ; tasser (la terre, le sol, un terrain... ep. d'une forte pluie), dessécher (la terre) en formant à sa surface une croûte dure et sèche, craquelée, durcie par le soleil): damâ < damer> (Albanais.001, Annecy.003) ; assati gv.3 (Genève.022b), achati < serrer> (022a, Juvigny.008), assépi (Albertville.021), assèpi (Cordon.083) ; tapi gv.3 vt. (Saxel.002) ; kroupi gv.3 (002). - E.: Abasourdi, Écraser, Fatigué, Pain, Secouer.
    A1) tasser, presser, serrer, bourrer, cogner, (des feuilles, du foin... dans un sac avec le poing, sur un char, dans un fenil...): kounyî (ba) < cogner (bas)> vt. (083 | 002), konyî (001), kwenyé (021) ; AKwÂTRÂ (001, St-Germain-Ta.007, Thônes.004, Villards-Thônes | 001,003, Vaulx), R. => Limace (kwâtron) ; sarâ (001) ; borâ (001).
    A2) tasser, presser, fouler, serrer, (le foin // la paille tasser sur le char ou sur le fenil avec les pieds): AKwÂTRÂ vt. (001b,007 | 001a,003), R. => Limace ; kounyî (002, 083) ; smoutâ (Cruseilles, Groisy) ; sarâ (001) ; pitâ (Morzine, Thorens-Glières). - E.: Écraser.
    A3) tasser, presser avec force: sheûfî vt. (Samoëns.010), R. afr. chaucher < presser>.
    A4) se tasser, s'affaisser, baisser, diminuer par suite du tassement, (ep. du foin, de la paille): s'akâtrâ vp. (001) ; s'tassî vp. (001) ; (se) sakâ vi. (vp.) (010 | 002), R.2 Secouer.
    A5) se tasser, se pelotonner: s'akwâtrâ (001).
    A6) tasser, piétiner, coucher, écraser, (du blé ou du foin sur pied, ep. de l'orage ; un chapeau en s'asseyant dessus): abwâtrâ vt. (001).
    A7) tasser le contenu d'un sac en le secouant, secouer un sac pour en tasser le contenu: sakâ vt. (001,002,021), R.2 ; sakoure < secouer> (083) ; tassî (001). - E.: Congédier.
    A8) tasser avec les pieds, piétiner: trepi vt, trepenyé (Arvillard).
    B1) pp., tassé par la pluie: kouchà m. (083).

    Dictionnaire Français-Savoyard > tasser

  • 18 закътан

    прил tapi, e, abrité, e (а l'abri).

    Български-френски речник > закътан

  • 19 измъквам

    гл 1. (изтръгвам, изтеглям) arracher, extirper, tirer, retirer; 2. enlever, emporter; разг chiper; 3. (изтръгвам napu и др.) soutirer (de l'argent); 4. tirer, sortir; 5. прен tirer, retirer, arracher; измъквам ce 1. sortir (d'un endroit où l'on était caché, tapi); 2. (излизам незабелязано) s'esquiver, s'éclipser, se sauver, filer а la douée (а l'anglaise); 3. s'arracher; измъквам се от неудобното (трудното) положение se tirer d'affaire, tirer son épingle du jeu; едва ce измъкнах! je l'ai échappé belle!

    Български-френски речник > измъквам

  • 20 сгушвам

    гл serrer (contre soi); сгушвам се 1. se blottir, se tasser, se pelotonner; (на леглото) se coucher en chien de fusil; (до някого) se serrer contre qn; 2. (спотайвам се) se tenir caché, rester tapi (dans un endroit); se tapir.

    Български-френски речник > сгушвам

См. также в других словарях:

  • tapi — tapi …   Dictionnaire des rimes

  • TAPI — (англ. Telephony Application Programming Interface  интерфейс прикладного программирования для телефонии)  позволяет подключать ПК, работающие под управлением Windows, к системам передачи голосовой информации  офисным телефонным станциям,… …   Википедия

  • tapi — tapi, ie (ta pi, pie) part. passé de tapir. Qui s est caché en resserrant son corps. •   Cet animal [la fourmi], tapi dans son obscurité, Jouit l hiver des biens conquis durant l été, BOILEAU Sat. VIII. •   Je reste dans la banlieue de Genève,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • tapi — tapi, ie [ tapi ] adj. • XVIIe; de se tapir 1 ♦ Caché, dans une posture ramassée. « Une pauvre alouette tapie dans les blés » (Hugo). Fig. « La France, tapie derrière la ligne Maginot » (Sartre). 2 ♦ (Abstrait) Caché, d une manière plus ou moins… …   Encyclopédie Universelle

  • TAPI —   [Abk. für Telephone Application Programming Interface, dt. »Telefonprogrammierschnittstelle für Anwendungsprogramme«], eine Programmierschnittstelle der Windows Betriebssysteme, die das Zusammenwirken von Anwendungsprogrammen und… …   Universal-Lexikon

  • Tapi — tapi, tapie nf pisé Gascogne …   Glossaire des noms topographiques en France

  • tapi — Tapi, [tap]ie. part. pass …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Tapi — 9° 11′ 50″ N 99° 22′ 57″ E / 9.19722, 99.3825 …   Wikipédia en Français

  • Tapi — TapiVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt Lage Thailand Flusssystem Tapi Vorlage:Infobox Fluss/ABFLUSSWEG fehlt Quelle am Berg Khao Luang …   Deutsch Wikipedia

  • tapi — tàpi interj., tapì žr. 1 tap 1: Mergaitė tik tàpi tàpi ir bėga Snt. Visą dienelę tapì tapì – kaip ir tos kojos daturi Mlt …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • TAPI — Die Abkürzung TAPI steht für Telephony Application Programming Interface Trans Afghanistan Pipeline, siehe Turkmenistan Afghanistan Pakistan Pipeline Siehe auch: Tapi …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»